Slide-In Ranges HDIP054U, HDIP054C, HDI8054U, HDI8054C
Table of Contents About This Manual ......................................................... 1 How This Manual Is Organized ..................................... 1 Safety ............................................................................ 2 Important Safety Instructions ......................................... 2 Getting Started .............................................................. 6 Parts and Accessories ...................................................
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. • The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety 9 WARNING TIP OVER HAZARD! A child or adult can tip the range over and be killed. Verify that the anti-tip bracket is securely installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged whenever the range is moved to a new location. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place. Failure to follow the instructions in this manual can result in death or serious burns to children and adults.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety • Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appliance, especially the oven bottom. Installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. • If materials inside an oven or warming drawer should ignite, keep door closed. Turn off the appliance and disconnect the circuit at the circuit breaker box. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. • Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool. • Secure all loose garments, etc. before beginning.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 3) Operating the unit according to the instructions in this manual. • Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet cloths or sponges can cause burns from steam. • When self-cleaning, confirm that the door locks and will not open. If the door does not lock, do not run SelfClean. Contact service. • Birds have very sensitive respiratory systems.
Getting Started Parts and Accessories Your appliance may vary slightly. 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 Range Parts Key 10 Warming Drawer 1 Oven Control Panel 2 Cooktop Control Knobs 3 Door Gasket Selaed Gas Burners 4 Door Latch 5 Probe Jack 6 Convection Fan The cooktop has sealed gas burners. As a result, there are no parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. Spills stay on top of the cooktop where they are easier to wipe up.
9 WARNING Burner Grate Burner Cap To prevent burns, do not touch burner caps or grates while hot. Turn the cooktop off and allow the burners to cool.. Burner Cooktop Ignitor Placing Burner Caps Burner Caps The cooktop has three different burner sizes; small, medium, and large. Match the corresponding letters on the burner cap and burner base. The burner cap is porcelainized steel. The burner caps must be properly placed for the cooktop to function properly.
• the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge Correct Burner Cap Placement . Incorrect Burner Cap Placement Figure 1: Burner Cap Placement Burner Grates Grates must be properly positioned before cooking. 9 WARNING To prevent flare-ups, properly support pots, and avoid spills, all grates must be properly positioned on the cooktop whenever the cooktop is in use. Each of the four feet must be placed into the corresponding dimples in the cooktop.
Accessories 9 CAUTION Failure to operate knobs properly may result in personal injury and damage to the appliance. The following accessories are available to add additional capabilities to your range’s gas cooktop. High Altitude Kit The cooktop has standard burner controls and rubber grommets. Allows the cooktop to be used at higher altitudes (above 10,000 feet). Oven Features Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes.
Automatic Shutoff Broiling Pan The oven will automatically shut off after 24 hours. (available via eShop) Self-Cleaning Grill(top):#00449756 Pan: #00449757 The oven features a self-cleaning function that eliminates the manual labor involved with cleaning your oven. Indicators and Other Features Default Settings - The cooking modes automatically select the default temperature. These can be changed when a different one is needed.
Inserting Racks 9 CAUTION 2. When the stop is reached, tilt rack up so that the upwardly sloped back of the rack can pass under the stop. Pull the rack the rest of the way out. To avoid burns, place oven racks in desired positions before turning oven on. Always use oven mitts when the oven is warm. If a rack must be moved while the oven is hot, do not let oven mitts contact hot heating elements.
Note: Take care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind during removal, catching on the oven walls. 9 WARNING The burning of gas cooking fuel can create small amounts of Carbon Monoxide, Benzene, Formaldehyde and Soot. To minimize exposure to these substances, the burners should be adjusted by a certified installer or agency to ensure proper combustion. Ensure proper ventilation with an open window or use a ventilation fan or hood when cooking with Gas.
Yellow Flames: Further adjustment is required. Yellow Tips on Outer Cones: Normal for LP Gas. Soft Blue Flames: Normal for Natural Gas. If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest. Some yellow streaking is normal during the initial startup. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate before making adjustments.
Operation - Oven Oven Control Panel 1 3 2 4 800 Series Oven Control Panel 1 Mode Selection Touchpads 2 Display 3 Numeric Keypad Touchpads 4 Special Function Touchpads Touchpads Note: You only need to press lightly on the touchpads to operate them. Touchpad Descriptions Turns Panel Lock mode on and off. Provides access to user settings to allow customization of basic display, language and other features. Use also to set the clock. Turns the oven lights on or off.
Allows access to cooking/heating modes that do not have a direct access touchpad. • Read and understand all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating. Operation More Modes Additional modes are available by pressing the More Modes touchpad. These modes include Convection Broil, Warm, Pizza, Proof Dough and Roast. These are discussed in the Getting the Most Out of Your Appliance section later in this manual.
Setting the Cooking Mode and Temperature There are two alternate methods to set cooking mode and temperature. To set the Cooking Mode first, then the temperature: 1. Press the desired Cooking Mode Touchpad. The cooking mode and default temperature are displayed. The temperature flashes to show it can be edited. 3. Press a Mode Selection Touchpad to select a cooking mode. The new mode and temperature set automatically after 10 seconds if Enter is not pressed. 2.
Oven Timer - is a countdown timer which upon reaching 00:00 turns the oven off, stopping the current mode. The oven timer is used to set how long a mode will run. To set a kitchen timer: (for general kitchen timer needs) 1. Press the Kitchen Timer On/Off. 0:00 is displayed and blinks in the display. Enter the desired timer value in H/MM format using the numeric keypad. 2. Press Enter. The kitchen timer starts. 3.
The fast preheat icon&appears in the display just above the mode name. 2. Press Start. Fast Preheat can be turned off by pressing Fast Preheat again. If the probe temperature entered is outside this range, an error is displayed. 5. The probe current temperature and target temperature are both displayed in the format “105 / 180” at the lower right corner of the display. The actual temperature will display < 80 until the food temperature reaches 80³ F.
Sabbath Mode 3. Once Sabbath mode has begun, the display changes to show the message “SABBATH ON”. The Sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. The Sabbath mode can be entered in a Bake mode only. The bake temperature must be within the Sabbath mode temperature range of 100° to 450° F. If the oven light is on during setup, it remains on throughout the Sabbath mode operation.
Settings Settings Menu Options Menu Item Description Default The oven setup menu is used to customize certain oven settings. 1 °F The oven must be in Stand by mode (no cooking mode or timer running) in order to access the setup menu. Temperature Fahrenheit (° F) or Mode Celsius (° C) 2 Brightness High, Medium, Low High To make changes to Settings Menu Items: 3 Volume High, Medium, Low MED 4 Clock mode 12HR 2. The first setup item is displayed. The display shows “SET CLOCK”.
Operation - Warming Drawer This section explains how to operate the warming drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming Drawer” on page 43 for guidelines to improve warming drawer results. About the Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Warming drawer settings are Low, Medium, and High. Warming Drawer Specifications Drawer Interior: 25" W x 17" D x 5" H Dish sizes: • 2 -9 x 13" Pyrex 3-quart dishes, side by side.
Getting the Most Out of Your Cooktop Cooktop Cooking Guide surface without wobbling (rocking). Flat, medium-to-heavyweight pans are best. Boiling Water To Test the Flatness of Your Pans Time to boil can vary greatly depending on environmental conditions. Try the following tips to decrease boil time: • Use a lid. • Use a pan that is appropriately sized for the amount of water and the size of the element. • Select a pan with a flat base (See “Cookware Selection Guide” in the next column for details).
Getting the Most Out of Your Oven General Tips Preheating the Oven • Place oven racks in desired position before heating the oven. • Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the pan. When baking four cake layers at the same time, stagger pans on two racks so that one pan is not directly above the other.
Baking Pans and Dishes Proof 85 125 • Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when baking using glass dishes. Convection Bake 100 550 Convection Multi-Rack 100 550 • Preheat the oven before adding glass baking dishes. • Use pans that provide the desired browning. For tender, light, golden-brown crusts, use light, anodized or shiny metal bakeware.
Convection Bake 2 Convection Multi-Rack Convection Bake is similar to Bake. Heat comes from the upper and lower heating elements. The main difference in convection baking is that the heat is circulated throughout the oven by the convection fan. The Convection Bake mode is well suited for cakes, bar cookies and breads to take advantage of the bottom heat, yielding a better crust on baked items. The benefits of Convection Bake include: -- Slight decrease in cook time.
• Preheat baking stones following manufacturer’s recommendations while the oven is preheating. • Bake homemade pizzas on rack position 2 in the center of the rack. • Follow manufacturer’s directions for frozen pizza. • The convection fan cycles on and off when using pizza mode. Roast % Roast uses both the upper and lower elements to maintain the oven temperature. Roasting uses more intense heat from the upper element than the lower element.
Convection Broil 7 Convection Broil is similar to Broil. It combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. The Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection Broil is not recommended for browning breads, casseroles and other foods. Always use convection broil with the door closed. • Proofing is the rising of yeast dough. • The Proof Dough mode temperature range is 85 ºF to 125 ºF.
Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the Appliance The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping crackers, chips, dry cereal,warming breads and biscuits, or warming dishes or plates. The warming drawer has a push-to-open feature. Push in on the front of the drawer to cause the drawer to open.
Temperature Recommendations Food/Cookware Setting Cover Dish Pancakes HIGH Yes Pies, one crust MED Yes Proofing yeast dough PROOF Yes Pies, two crusts MED No Bacon HIGH No Pizza HIGH No Beef, medium and well done MED No Pork MED Yes Beef, medium rare LOW No Potatoes, baked HIGH Yes Bread, hard rolls MED No Potatoes, mashed MED Yes Bread, soft rolls, coffe cakes MED Yes Poultry, roasted MED Yes Biscuits MED Yes Vegetables MED Yes Casseroles MED Yes Plates
Cleaning and Maintenance Cooktop Daily Cleaning The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. • Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks.
Cooktop Part / Material Exterior Finish Suggested Cleaners • Stainless Steel • Grates Hard water spots: Household white vinegar. • Mild Abrasive Cleaners: Kleen King Stainless Steel liquid cleaner, Bon Ami®. • Heat discoloration: Bar Keepers Friend®. • Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. • Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®. • Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad.
Cleaning the Oven 9 WARNING Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. During the self clean cycle, parts of the appliance may become potentially harmful to persons who lack adult knowledge of appliances and adult reactions to potentially harmful conditions. During the elimination of soil during self-cleaning, small amounts of carbon monoxide can be created.
Part Recommendations Telescopic Rack Wash with soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. Avoid getting cleansing powder in the telescopic slides. Re-lubrication may become necessary. Use only hightemperature food-grade lubricants to re-lubricate slides. 7. Press Oven Clear/Off to clear the display when self clean is finished. DO NOT clean the rack in the selfcleaning oven. DO NOT leave the rack in the oven during self clean. 8.
Part Stainless Steel Surfaces Recommendations Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry, or wipe with Fantastik® or Formula 409® sprayed on a paper towel. Protect and polish with Stainless Steel Magic® and a soft cloth. Remove water spots with a cloth dampened with white vinegar. Use Bar Keeper's Friend® to remove heat discoloration.
Maintenance Cooktop Maintenance To change the bulb: 1. Turn off power to the oven at the main power supply (fuse or breaker box). Oven Maintenance 2. Remove the glass cover by unscrewing it. Turn the glass counterclockwise to remove it. Replacing an Oven Light 3. Remove the bulb. The bulb unscrews counterclockwise. The appliance requires only regular cleaning for proper operation.
Removing the Oven Door 9 WARNING When removing the door: • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breakage. • Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury.
Warming Drawer Maintenance To replace the oven door: 1. Holding the door firmly in both hands, place hinges in hinge slots. 2. Catch the small slot at the base of the hinge (A) in the bottom of the hinge slot (B) in the oven body. Then tilt the door inward and slide the hinges into place. The door should catch at this point and remain firmly attached to the oven body. Removing the Drawer 9 CAUTION To prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is empty before removing.
Service Self Help Cooktop Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Cooktop Problem Burner(s) do not light / Ignitors do not spark Possible Causes and Suggested Solutions • Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas supply to the house is not shut off. • Make sure the burner caps are properly positioned and the burner ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged.
Oven Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions The oven mode or temperature selected or the numbers selected do not appear in the display Review manual instructions when setting clock, timer, or Self-Clean. Oven door is locked and will not release, even after cooling Turn the oven off at the circuit breaker and wait 5 minutes. Turn breaker back on. The oven should reset itself and will be operable.
Possible Causes and Suggested Solutions Oven Problem With a new range there is a strong odor when oven is turned on This is normal with a new range and will disappear after a few uses. Operating the self-clean cycle will also “burn-off” the smell more quickly. Control does not react when the pad is touched Be sure that pad is clean. Touch the center of the touchpad. Use the flat part of your finger.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Cooking Charts BAKED GOODS/ENTREES Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number of Racks Rack Position Time (min.) Pan Size & Type Cakes Angel Food Convect.Bake 325°F Yes Single 1 35-50 10˝ tube Bundt Convect.Bake 325°F Yes Single 2 45-65 12-cup bundt Cupcakes Conv. Multi-Rack 325°F Yes Single 3 17-27 12-cup muffin pan Round Layers Sheet Cake Conv. Multi-Rack 325°F Yes Multiple 2&5 17-27 12-cup muffin pan Conv.
BAKED GOODS/ENTREES Food Puff Pastry Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number of Racks Rack Position Time (min.) Pan Size & Type Conv. Multi-Rack 400°F Yes Multiple 2&5 23-33 cookie sheet Conv. Multi-Rack 400°F Yes Multiple 1,3, & 5 23-33 cookie sheet Conv. Multi-Rack 375°F Yes Single 3 10-12 cookie sheet Pies 1 Crust Shell Convect.Bake 475°F Yes Single 2 8-12 9" pie pan 2 Crust, Fruit Convect.
MEATS Food Recommended Oven Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode Temperature Position Temperature min. unless otherwise Covered specified Beef Chuck Roast, 2-3 lbs Hamburgers, 3/4-1inch thick Rib Eye, Boneless, 3-3.5 lbs. Rib Eye, Boneless, 3-3.5 lbs. Rump, Eye, Sirloin, Boneless, 3-5.5 lbs. Rump, Eye, Sirloin, Boneless, 3-5.5 lbs. Steaks, 1-inch thick Steaks, 1-inch thick Steaks 1 1/2-inch thick Steaks 1 1/2-inch thick Tenderloin, 2-3 lbs.
MEATS Food Recommended Oven Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode Temperature Position Temperature min. unless otherwise Covered specified Pork Chops, 1-inch thick Broil Low 3 Low 145°F Side1: 5-9 No Side 2: 8-11 Side1: 8-10 Side 2: 8-9 Side 1: 9-11 Side No 2: 8-10 3 min. Side 1: 3-5 Side 2: 2-4 18-28 min./lb. 20-27 min./lb. No none No 5-10 min. 3 min. Side 1: 18-22 Side 2: 17-20 180°F in thigh Side 1: 14-16 Side 2: 12-14 180°F in thigh 13-20 min./lb.
Table des matières À propos de ce manuel.................................................. 1 Comment ce manuel est organisé................................. 1 Sécurité ......................................................................... 2 Importantes consignes de sécurité................................. 2 Mise en route ................................................................. 7 Pièces et accessoires ..................................................
À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Mise en route décrit les caractéristiques et fonctionnalités de l'appareil et comprend une description de son installation et fonctionnement. • La section Fonctionnement décrit comment actionner et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité 9 AVERTISSEMENT • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique familial normal. Il n'est pas autorisé pour un usage en extérieur. Voir la garantie. Pour toute question, contacter le fabricant. • Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet appareil.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • Ne pas laisser le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact avec un brûleur ou une grille chaude. Ne pas laisser les casseroles bouillir jusqu'à évaporation complète.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures. • Toujours placer les grilles du four dans la position désirée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne pas laisser les poignées isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 9 ATTENTION Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au-dessus d'un appareil ou sur le dosseret. Un enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser sérieusement. • Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée et qu'elle ne s'ouvre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas exécuter le cycle d'autonettoyage.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité alimentaire • ATTENTION : Pour assurer la sécurité alimentaire, respecter les règles d'hygiène suivantes : 1) NE PAS utiliser le tiroir-réchaud pour faire chauffer des aliments froids (exception : le tiroir-réchaud peut être utilisé en toute sécurité pour redonner leur croquant aux biscuits salés, aux chips ou aux céréales sèches et pour faire chauffer les assiettes.
Mise en route Pièces et accessoires Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration.
table de cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils sont mal placés, le ou les problèmes suivants peuvent survenir : • Les flammes sont trop hautes. • Les flammes se détachent des brûleurs. • Les brûleurs ne s'allument pas. • Les flammes brûlent de manière irrégulière. • Une odeur de gaz se dégage des brûleurs. 9 AVERTISSEMENT Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les grilles ni les capuchons de brûleur chauds. Éteindre la table de cuisson et laisser les brûleurs refroidir.
. Placement correct d'un capuchon de brûleur Placement incorrect d'un capuchon de brûleur Figure 2: Mise en place des capuchons de brûleur Voyant « On » Brûleur en marche La table de cuisson comporte un voyant lumineux « ON » (Marche). Lorsqu'il est allumé, il indique qu'au moins un brûleur est en fonctionnement (la série 500 ne comporte pas de voyant). Grilles de brûleur Les grilles doivent être correctement positionnées avant la cuisson.
Boutons de réglage La table de cuisson comporte un bouton de réglage pour chaque brûleur. Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour allumer le brûleur et choisir le réglage de cuisson voulu. Pour remettre l'anneau et le bouton en place : Insérer délicatement l'anneau de caoutchouc dans l'ouverture en veillant à ce que le dessus de la table de cuisson soit entièrement encastré dans le rail sur tout le périmètre de l'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le repère en position 12 h.
Sole du four Accessoires La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger l'élément des dommages et des renversements Sonde (certains modèles) La sonde peut être utilisée pour déterminer le niveau de cuisson interne ou la température finale de nombreux aliments, et en particulier les viandes et la volaille. Remarque : Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four. Évent du four L'évent du four se trouve sur la partie arrière supérieure de la cuisinière.
Pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée avant de mettre le four en marche. Toujours utiliser des gants isolants lorsque le four est chaud. Si une grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants entrer en contact avec les éléments chauffants. 1. Saisir fermement la grille des deux côtés et tirer vers soi. 2.
Retirer la grille télescopique du four : 1. Soulever la partie avant de la grille télescopique d'environ 1/2 po (1,3 cm) et pousser la grille d'environ 3/4 de po (2 cm) vers le fond. Ceci permet de dégager la grille du guide de positionnement de grille. 2. Soulever la partie arrière de la grille télescopique de manière qu'elle se dégage du guide de positionnement de grille et tirer doucement la grille hors du four.
Flammes jaunes : Réglage supplémentaire requis. Pointes jaunes au niveau des cônes extérieurs : Normal pour du gaz de pétrole liquéfié. Douces flammes bleues : Normal pour du gaz naturel. Si la flamme est entièrement jaune ou presque, vérifier que le régulateur est réglé pour le combustible approprié. Après le réglage, refaire le test. Il est normal que la flamme présente des raies jaunes pendant la mise en marche initiale.
Fonctionnement - Four Panneau de commande du four 2 1 3 4 Panneau de commande du four de la série 800 1 Touches à effleurement de sélection des modes 2 Écran 3 Touches à effleurement du pavé numérique 4 Touches à effleurement de fonctions spéciales Touches à effleurement Remarque : Une légère pression sur les touches suffit pour les activer. Descriptions des touches à effleurement Active ou désactive le mode Verrouiller les touches. Allume ou éteint l'éclairage du four.
Active zone de réchauffement sur la table de cuisson. Permet d'accéder aux modes de cuisson/chauffage qui ne comportent pas de touche à effleurement à accès direct. • Essuyer le four froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et sécher. • Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra. • Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser des plats de cuisson au four adéquats.
Appuyer sur la touche à effleurement Réglages. L'écran indique « SET CLOCK » (Régler l'horloge). Appuyer sur Entrée pour modifier l'horloge. 4. Le préchauffage démarre. 3. Utiliser le pavé numérique pour saisir l'heure souhaitée. Chaque nombre correspondant à la touche enfoncée est affiché sur la droite ce qui a pour effet de déplacer les chiffres précédemment saisis sur la gauche. Pour régler l'heure à «12H45 » (après-midi), appuyer sur 1, 2, 4, 5. 4.
Remarque : Si la température saisie est en dehors de la plage autorisée pour le mode sélectionné, une tonalité d'erreur retentit et la partie inférieure de l'écran affiche le message « TEMP NON AUTORISÉE ». Limitation de la durée de chauffage La durée maximale de chauffage est définie. Si vous oubliez d'éteindre le four, il s'éteint automatiquement après une période de temps déterminée.
Fonctions spéciales L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages supplémentaires en cuisinant. Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les sections suivantes : 3. Lorsque la minuterie atteint :00, le mode de cuisson s'arrête et le message « MINUTERIE DU FOUR TERMINÉE » s'affiche. L'alarme du four retentit toutes les 10 secondes pendant 2 minutes.
affichera < 80 jusqu'à ce que la température de l'aliment atteigne 80 °F. La température de sonde affichée est mise à jour par incréments de 5° au cours du processus de cuisson. Si l'éclairage du four est allumé pendant la configuration, il le restera tout au long du fonctionnement du mode Shabbat. Si l'éclairage du four est éteint pendant la configuration, il le restera tout au long du fonctionnement du mode Shabbat.
2. Pour désactiver cette fonction, appuyer et maintenir enfoncée la touche à effleurement Verrouiller les touches pendant 3 secondes. L'écran retourne en mode Veille. 4. Lorsque le compte à rebours du mode Shabbat atteint zéro, le four affiche l'heure en cours et le message « SHABBAT ». Aucune entrée utilisateur n'est acceptée dans cet état. Pour terminer le mode Shabbat et retourner au mode de fonctionnement normal, appuyer sur la touche à effleurement Four Effacer/Désactiver.
Réglages Options du menu Réglages Élément de menu Le menu de configuration du four est utilisé pour personnaliser certains réglages du four. Le four doit être en mode Veille (aucun mode de cuisson ou minuterie ne doit s'exécuter) afin de pouvoir accéder au menu de Configuration. Apporter des modifications aux éléments du menu Réglages : 1. Appuyer sur la touche à effleurement Réglages. 2. Le premier élément de configuration est affiché. L'écran indique « SET CLOCK » (Régler l'horloge).
Fonctionnement - Tiroir-réchaud Cette section explique le principe de fonctionnement du tiroir-réchaud. Voir « Tirer le meilleur parti de votre tiroirréchaud », page 31 pour des recommandations sur l'amélioration des résultats obtenus par le tiroir-réchaud. Fonctionnement 9 ATTENTION À propos du tiroir-réchaud Pour assurer la sécurité alimentaire, respecter les règles d'hygiène suivantes : Le tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et chauds à une température de service.
pour faire passer le réglage sur « LOW » (Bas). Pour accepter un réglage, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé numérique. Le réglage affiché sera accepté et l'icône du tiroir-réchaud est allumée sous l'horloge, indiquant que le tiroir-réchaud est activé. 5. Pour éteindre le tiroir-réchaud, appuyer sur la touche à effleurement correspondante et celui-ci s'éteindra. L'icône du tiroir-réchaud ne sera plus visible sous l'horloge.
Retourner la casserole sur le plan de travail et placer une règle à plat contre le fond. Le fond de la casserole et la tranche de la règle doivent être l'un contre l'autre. Il existe un autre test facile à réaliser qui permet de déterminer si la diffusion de la chaleur s'effectue sur toute la surface du fond d'une casserole. Mettre 1 po (24,5 mm) d'eau dans la casserole. Faire bouillir l'eau et observer l'emplacement des bulles dès le début de l'ébullition.
3 2 1 (position la plus basse) la plupart des produits boulangers préparés sur une tôle à biscuits ou dans un moule utilisant une seule grille; ceci comprend les aliments prêts-à-servir congelés, les gâteaux, les ragoûts et la pizza congelée • Le temps de préchauffage sera plus long lorsque l'alimentation électrique de votre domicile est inférieure à 240 volts. • Toute augmentation de la température du four entraînera un temps de préchauffage supplémentaire.
Cuisson à haute altitude • • À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Pour des renseignements plus précis, écrire au Service de vulgarisation de la Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que vous ayez à vous acquitter du coût des guides de cuisson. Préciser le nom du guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez, à savoir : renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.
Cuisson par Convection 2 Le mode Cuisson par Convection est similaire au mode Cuisson. La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. La principale différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au ventilateur à convection. biscotines. Ce mode convient également à la cuisson simultanée sur plusieurs grilles (2 ou 3). La cuisson des biscuits peut se faire sur 6 grilles différentes simultanément. Dans ce cas, le temps de cuisson augmente légèrement.
croustillante et un moule non troué pour obtenir une croûte plus molle. Les avantages du mode Rôtissage Convection comprennent : -- Une cuisson jusqu'à 25 % plus rapide que les modes n'utilisant pas la Cuisson par Convection. -- Un brunissage riche, doré. • Préchauffer les pierres à pizza en suivant les recommandations du fabricant pendant le préchauffage du four. • Faire cuire les pizzas maison au centre de la grille et placer celle-ci en position 2.
• Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un grillèchefrite, ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal. • Ne jamais utiliser de plats en verre résistant à la chaleur (Pyrex®) : ils ne tolèrent pas les températures élevées. • Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier aluminium. Il a été conçu pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
. 9 ATTENTION Lors de l'utilisation du mode Maintien au Chaud, suivre les recommandations suivantes : • Ne pas utiliser le mode Maintien au Chaud pour faire chauffer des aliments froids. • S'assurer de maintenir les aliments à la température adéquate. L'USDA recommande de maintenir les aliments chauds à 140 °F (60 °C) ou plus. • NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant plus d'une heure.
Préchauffer assiettes et bols Biscotines MOY Oui Utiliser uniquement des plats résistants à la chaleur. Disposer les assiettes ou les plats vides dans un tiroirréchaud froid. Inutile de préchauffer.
Nettoyage et entretien Soins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuisson 9 ATTENTION N'utiliser aucun produit nettoyant sur une surface en verre chaude. Les fumées qui se dégagent peuvent présenter un danger pour la santé. Les produits nettoyants chauffés peuvent attaquer et endommager la surface. Utiliser uniquement une raclette munie d'une lame de rasoir. • Pour un bon rendement des brûleurs, s'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
Pièces et matériaux de la table de cuisson Capuchon de brûleur Nettoyants suggérés • Eau savonneuse chaude. Rincer et sécher soigneusement. • Nettoyants non abrasifs : Ammoniaque, Fantastic®, Formula 409®. Porcelaine émaillée Boutons de réglage et anneaux Fini extérieur Rappels importants • Les déversements acides ou à base de sucre peuvent détériorer la porcelaine émaillée. Nettoyer immédiatement ces taches. • Ne pas utiliser une éponge ou une serviette humide sur la porcelaine chaude.
Pièces et matériaux de la table de cuisson Grilles et grille pont Nettoyants suggérés • Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement. • Les grilles sont lourdes : faire attention en les soulevant. Pour nettoyer, placer sur une surface protégée. • Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami® et Soft Scrub®.
Nettoyage du four 9 AVERTISSEMENT valeur inférieure à 2 heures ou supérieure à 4 heures, une tonalité d'erreur retentit et un message s'affiche. Utiliser un réglage plus long pour un four très sale. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où des appareils électroménagers sont utilisés.
Guide de nettoyage du four Pièce Grille plate 6. Lorsque la période de refroidissement est terminée, le message « NETTOYAGE AUTO TERMINÉ » s'affiche. Continuer à prendre des précautions lors de l'ouverture de la porte du four. 7. Appuyer sur Four Effacer/Désactiver pour effacer les données affichées à l'écran une fois l'autonettoyage terminé. 8. Une fois le four refroidi et la porte déverrouillée, essuyer les cendres résiduelles à l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon humide.
Pièce Surfaces en porcelaine Surfaces en acier inoxydable Recommandations Essuyer immédiatement les déversements acides tels que jus de fruits, lait et tomates avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'éponge ou de chiffon humide sur la porcelaine chaude. Dès que la surface est froide, nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquer du Bon-Ami® ou du Soft Scrub® sur une éponge humide. Rincer et sécher. Pour les taches rebelles, utiliser des tampons savonneux.
Entretien Entretien de la table de cuisson Modèles de table de cuisson en vitrocéramique • Un entretien régulier et quotidien à l'aide du produit nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique vous permettra de protéger la surface de votre table de cuisson et facilitera le nettoyage des salissures alimentaires et des taches d'eau.
Démontage de la porte du four 9 AVERTISSEMENT Lors du démontage de la porte du four : • Avant de démonter la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. • La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles. Utiliser les deux mains pour l'enlever. Le devant de la porte est en verre. À manipuler avec précaution pour éviter les cassures.
Remontage de la porte du four : 1. En tenant fermement la porte des deux mains, placer les charnières dans leurs logements. 2. Accrocher le petit logement au bas de la charnière (A) dans la partie inférieure du logement de charnière (B) dans le bâti du four. Incliner ensuite la porte vers l'intérieur et faire glisser les charnières pour les mettre en place. À ce stade, la porte doit s'enclencher et rester solidement fixée sur le bâti du four.
Dépannage Aide sans assistance Dépannage de la table de cuisson . Essayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter les frais de service. Problème concernant la table de cuisson Un élément s'allume et s'éteint plus que de coutume Causes possibles et solutions suggérées Le fond de la casserole est gauchi et n'entre pas complètement en contact avec la surface de chauffe. Le diamètre du fond de la casserole est trop petit pour la taille de l'élément.
Dépannage du four Essayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter les frais de service. Problème concernant le four Causes possibles et solutions suggérées Le mode du four ou la température sélectionnés ou les chiffres sélectionnés ne s'affichent pas à l'écran Revoir les instructions figurant dans le manuel pour le réglage de l'horloge, de la minuterie ou du mode Nettoyage Auto. La porte du four est verrouillée et ne se libère pas, même après que le four ait refroidi.
Problème concernant le four Causes possibles et solutions suggérées La fonction d'autonettoyage du four fonctionne mal. Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. Toujours essuyer les saletés et les déversements importants avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. Si le four est très sale, programmez-le pour une durée d'autonettoyage maximum. Voir Préparation du four pour l'autonettoyage. L'horloge et la minuterie fonctionnent mal. S'assurer que le four est sous tension.
Énoncé de Garantie Limitée du Produit Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux cuisinières autonomes et coulissantes Bosch (le « Produit ») vendues au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le Produit ait été acheté : (1) pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement en tout temps été utilisé uniquement à
plomberie et/ou le bâtiment, y compris le manquement à l'obligation d'installer le produit dans le respect le plus strict des codes et règlements locaux du bâtiment et de prévention des incendies; (6) l'usure normale, le renversement d'aliments, de liquides, les accumulations de graisse ou les autres substances qui s'accumulent sur le Produit, à l'intérieur ou autour de celui-ci; (7) Les forces et facteurs externes, exercés par les éléments et/ ou l'environnement, y compris, sans toutefois s'y limiter, la p
Tableaux de cuisson PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Nombre de grilles Position de grille Durée (min) Taille et type d'ustensile Oui Une 1 35 - 50 Moule à savarin de 10 po 325° F (160° C) Oui Une 2 45 - 65 Moule à savarin de 12 tasses Conv. Multi-Rack 325° F (160° C) Oui Une 3 17 - 27 moule à muffins de 12 alvéoles Conv. Multi-Rack 325° F (160° C) Oui Plusieurs 2&5 17 - 27 moule à muffins de 12 alvéoles Conv.
PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Aliments Nombre de grilles Position de grille Durée (min) Non Une 3 durée indi- tôle à biscuits quée sur l'emballage voir emballage Non Plusieurs 2&4 durée indi- tôle à biscuits quée sur l'emballage Aliments surgelés voir emballage Non Une 3 durée indi- tôle à biscuits quée sur l'emballage Aliments surgelés voir emballage Non Une 3 durée indi- tôle à biscuits quée sur l'emballage Aliments surgelés voir emballage Non Plusieurs 2&4 durée i
PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Nombre de grilles Position de grille Durée (min) Oui Une 2 durée indi- Pierre de cuisson quée par la recette 425° F (218° C) Oui Une 2 durée indi- plaque à pizza quée par la recette Pizza voir emballage Oui Une voir emballage durée indiquée sur emballage instructions de l'emballage Pizza voir emballage Oui Une voir emballage durée indiquée sur emballage instructions de l'emballage Cuisson par Convection 325° F (160° C) Oui Une 3 10 - 20
Viandes Aliments Mode de cuisson recommandé Température du four Position Température interne des grilles Durée de cuisson Aliments Durée de Rôtissage 350° F (176° C) 2 Bien cuit, 170° F 11/2 - 2 heures Oui aucun Cuisson Gril Élevée 6 À point, 1er côté : 5 - 8 Non 160° F (71°C) 2ème côté : 4 - 6 aucun Rôtissage Convection 325° F (160° C) 2 Faux-filet, désossé, 3–3.5 lb Rôtissage Convection 325° F (160° C) 2 Faux-filet, surlonge, sans os, 3-5.
Viandes Aliments Mode de cuisson recommandé Température du four Position Température interne des grilles Durée de cuisson Aliments Durée de Rôti de longe, 3 - 6 lb Rôtissage Convection 350° F (176° C) 2 16 - 30 min/lb 14 - 23 min/lb Non 30 min 10 - 15 min 145° F (62,7° C) 160° F (71° C) couverts repos Les tableaux peuvent être utilisés comme guides. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette.
Viandes Aliments Mode de cuisson recommandé Température du four Position Température interne des grilles Aliments Durée de Non farcie, 20 - 30 lb Rôtissage Convection 325° F (160° C) 1 180° F 6 - 12 min/lb (82,2° C) dans la cuisse Aluminium pour éviter de trop dorer 15 - 20 min pour découpage facile 1 - Bas 3 145° F (62,7° C) Non aucun Durée de cuisson couverts repos Fruits de mer Filets de poisson, 3/ Cuisson Gril 4-1 po (2-2,5 cm) d'épaisseur 11 - 15 min Les tableaux peuvent être ut
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000882024 • Rev.