ual Fuel anges Use and Care Manual Slide-In Ranges HDIP054U, HDIP054C, HDI8054U, HDI8054C Invented for life
Table of Contents About This Manual ......................................................... 1 How This Manual Is Organized ..................................... Safety ............................................................................ Important Safety Instructions ......................................... Getting Started .............................................................. Parts and Accessories ...................................................
About This Manual Safety Definitions How This Manual Is Organized _, This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. • The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety WARNING TIP OVER HAZARD! A child or adult can tip the range over and be killed. Verify that the anti-tip bracket is securely installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged whenever the range is moved to a new location. Proper Installation and Maintenance • WARNING: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety • Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appliance, especially the oven bottom. Installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. • Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off. • Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE • INSTRUCTIONS Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. • Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool. • Secure all loose garments, etc. before beginning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE 3) INSTRUCTIONS Operating the unit according to the instructions in this manual. Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet cloths or sponges can cause burns from steam. When self-cleaning, confirm that the door locks and will not open. If the door does not lock, do not run SelfClean. Contact service. • • Birds have very sensitive respiratory systems.
Getting Started Parts and Accessories Your appliance may vary slightly. 2 4 3 5 7 10 Range Parts Key 10 Warming Drawer 1 Oven Control Panel 2 Cooktop Control Knobs 3 Door Gasket Selaed Gas Burners 4 Door Latch 5 Probe Jack 6 Convection Fan The cooktop has sealed gas burners. As a result, there are no parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. Spills stay on top of the cooktop where they are easier to wipe up.
Burner Grate <_ Burner Cap 4_ Burner WARNING I _- I I : :::::::::_ _ i:?_ To prevent burns, do not touch burner caps or grates while hot. Turn the cooktop off and allow the burners to cool.. Cooktop 4_ Ignitor Placing Burner Caps Burner Caps The cooktop has three different burner sizes; small, medium, and large. Match the corresponding letters on the burner cap and burner base. The burner cap is porcelainized steel. The burner caps must be properly placed for the cooktop to function properly.
• thecapwillclickfromsidetosideastheprongshitthe grooveridge Correct Burner Cap Placement Incorrect Burner Cap Placement Figure 1: Burner Cap Placement Burner Grates Grates must be properly positioned before cooking. WARNING To prevent flare-ups, properly support pots, and avoid spills, all grates must be properly positioned on the cooktop whenever the cooktop is in use. Each of the four feet must be placed into the corresponding dimples in the cooktop.
Accessories CAUTION Failure to operate knobs properly may result in personal injury and damage to the appliance. The following accessories are available to add additional capabilities to your range's gas cooktop. High Altitude Kit The cooktop has standard burner controls and rubber grommets. Allows the cooktop to be used at higher altitudes (above 10,000 feet). OFF Oven Features HI Cooling Fan LO The cooling fan runs during all cooking modes.
Automatic Shutoff Broiling Pan The oven will automatically shut off after 24 hours. (available via eShop) Pan: #00449757 Self-Cleaning G rill(top):#00449756 The oven features a self-cleaning function that eliminates the manual labor involved with cleaning your oven. Indicators and Other Features Default Settings - The cooking modes automatically select the default temperature. These can be changed when a different one is needed.
Inserting Racks 2. CAUTION When the stop is reached, tilt rack up so that the upwardly sloped back of the rack can pass under the stop. Pull the rack the rest of the way out. To avoid burns, place oven racks in desired positions before turning oven on. Always use oven mitts when the oven is warm. If a rack must be moved while the oven is hot, do not let oven mitts contact hot heating elements.
Note: Take care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind during removal, catching on the oven walls. Before Using the Appliance for the First Time Remove all packing materials and labels from range. Remove packing materials from inside the oven and inside the drawer. • While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry. • There may be a slight odor during first uses; this is normal and will disappear. • Optimum cooking results depend on proper cookware being used.
YellowFlames: Further adjustment is required. Yellow Tips on Outer Cones: Normal for LP Gas. Soft Blue Flames: Normal for Natural Gas. If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest. Some yellow streaking is normal during the initial startup. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate before making adjustments.
Operation - Oven Oven Control Panel 800 Series Oven Control Panel 1 Mode Selection Touchpads 2 Display 3 Numeric Keypad Touchpads 4 Special Function Touchpads Touchpads Note: You only need to press lightly on the touchpads to operate them. Touchpad Descriptions Panel Turns Panel Lock mode on and off. Lock Settings (hold 3 sec) Sets probe target temperature. Turns the oven lights on or off. Oven Probe Light Kitchen Starts and stops the kitchen timer(s). Press to edit a timer.
More Modes Read and understand all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating. Allows access to cooking/heating modes that do not have a direct access touchpad. Operation More Modes Additional modes are available by pressing the More Modes touchpad. These modes include Convection Broil, Warm, Pizza, Proof Dough and Roast. These are discussed in the Getting the Most Out of Your Appliance section later in this manual.
Setting the Cooking Mode and Temperature There are two alternate methods to set cooking mode and temperature. To set the Cooking Mode first, then the temperature: 1. Press the desired Cooking Mode Touchpad. The cooking mode and default temperature are displayed. The temperature flashes to show it can be edited. , Press a Mode Selection Touchpad to select a cooking mode. The new mode and temperature set automatically after 10 seconds if Enter is not pressed. 2.
OvenTimer-is a countdown timerwhichuponreaching 00:00turnstheovenoff,stoppingthecurrentmode.The oventimeris usedtosethowlonga modewill run. To set a kitchen timer: (for general kitchen timer needs) 1. Press the Kitchen Timer On/Off. 0:00 is displayed and blinks in the display. Enter the desired timer value in H/MM format using the numeric keypad. Press the Enter touchpad. The oven timer counts down to 0:00. , 2. Press Enter. The kitchen timer starts. 3.
If theprobetemperature enteredisoutsidethisrange, anerroris displayed. Thefastpreheaticon_'appears inthedisplayjust abovethemodename. , , PressStart. Fast Preheat can be turned off by pressing Fast Preheat again. The probe current temperature and target temperature are both displayed in the format "105/180" at the lower right corner of the display. The actual temperature will display < 80 until the food temperature reaches 803 F.
Sabbath Mode 3. Once Sabbath mode has begun, the display changes to show the message "SABBATH ON". The Sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. The Sabbath mode can be entered in a Bake mode only. The bake temperature must be within the Sabbath mode temperature range of 100 ° to 450 ° F. If the oven light is on during setup, it remains on throughout the Sabbath mode operation.
Settings Settings Menu Options Menu Item Description Default The oven setup menu is used to customize certain oven settings. 1 Temperature Mode Fahrenheit (o F) or Celsius (o C) oF The oven must be in Stand by mode (no cooking mode or timer running) in order to access the setup menu. 2 Brightness High, Medium, Low High To make changes to Settings Menu Items: 3 Volume High, Medium, Low MED 4 Clock mode 12-hour or 24-hour display mode. 12HIR, 24HIR. 12HIR 1.
Operation - Warming Drawer This section explains how to operate the warming drawer. See "Getting the Most Out of Your Warming Drawer" on page 43 for guidelines to improve warming drawer results. Turning Warming Drawer On and Off 1. Press the Warming Drawer touchpad. 2. WARMING DRAWER will be displayed with the default setting "MED". The warming drawer amber icon is displayed below the clock. 3. To accept the "MED" setting, press the "Enter" touchpad on the numeric keypad.
Getting the Most Out of Your Cooktop Cooktop Cooking surface without wobbling (rocking). Flat, medium-to-heavyweight pans are best. Guide Boiling Water To Test the Flatness of Your Pans Time to boil can vary greatly depending on environmental conditions. Try the following tips to decrease boil time: • Use a lid. • Use a pan that is appropriately sized for the amount of water and the size of the element.
Getting the Most Out of Your Oven General Tips Preheating the Oven • Place oven racks in desired position before heating the oven. • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake, Convection Multi Rack, Pizza, Broil, Convection Broil, and Warm modes. • Preheat is not used for Roast, Convection Roast and Proof modes. • Allow oven to preheat while preparing recipe ingredients or food items. • Setting a higher temperature does not shorten preheat time.
Baking Pans and Dishes Proof • Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25 ° F when baking using glass dishes. • • 85 125 Convection Bake 100 550 Convection Multi-Rack 100 550 Preheat the oven before adding glass baking dishes. Convection Roast 100 550 Use pans that provide the desired browning. For tender, light, golden-brown crusts, use light, anodized or shiny metal bakeware.
Convection Bake Convection Multi-Rack Convection Bake is similar to Bake. Multi-Rack mode cooks with heat from a third element behind the back wall of the oven. The heat is Heat comes from the upper and lower heating elements. The main difference in convection baking is that the heat is circulated throughout the oven by the convection fan. The Convection Bake mode is well suited for cakes, bar cookies and breads to take advantage of the bottom heat, yielding a better crust on baked items.
• • • • Preheatbakingstonesfollowingmanufacturer's recommendations whiletheovenis preheating. Bakehomemade pizzasonrackposition2 inthe centerof therack. Followmanufacturer's directions forfrozenpizza. Theconvection fancyclesonandoffwhenusingpizza mode. • Do not cover meat or use cooking bags. • Use a broil pan with a rack and grid or a shallow, uncovered pan with a rack for roasting. • Use a meat thermometer to determine the internal termperature of the meat.
Convection Broil • Proofing is the rising of yeast dough. • The Proof Dough mode temperature 125 OF. Convection Broil is similar to Broil. It The default temperature in the Proof Dough mode is 100 OF. combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. The Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection Broil is not recommended for browning breads, casseroles and other foods.
Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the Appliance The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping crackers, chips, dry cereal,warming breads and biscuits, or warming dishes or plates. Preheating the Warming Drawer Preheat the warming drawer when warming food. For best results, preheat for the following times: The warming drawer has a push-to-open feature.
Temperature Recommendations Food/Cookware Setting Cover Dish Pancakes HIGH Yes Pies, one crust MED Yes Proofing yeast dough PROOF Yes Pies, two crusts MED No Bacon HIGH No Pizza HIGH No Beef, medium and well done MED No Pork MED Yes Beef, medium rare LOW No Potatoes, baked HIGH Yes Bread, hard rolls MED No Potatoes, mashed MED Yes Bread, soft rolls, coffe cakes MED Yes Poultry, roasted MED Yes Biscuits MED Yes Vegetables MED Yes Casseroles MED Yes Plat
Cleaning and Maintenance Cooktop • Keep the ignitor ports clean for proper lighting performance of the burners. It is necessary to clean these when there is a boilover or when the burner does not light even though the electronic ignitors click. Daily Cleaning • The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. Do not use flammable cleansers such as lighter fluid or WD-40.
Cooktop Part / Material Exterior Finish Suggested Cleaners • Stainless Steel • • • Grates Important Reminders Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, Fantastic@, Formula 409®. Rinse and dry immediately. Cleaner Polish: Stainless Steel • Magic® to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. • Hard water spots: Household white vinegar. Mild Abrasive Cleaners: Kleen Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time.
Cleaning the Oven WARNING Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. During the self clean cycle, parts of the appliance may become potentially harmful to persons who lack adult knowledge of appliances and adult reactions to potentially harmful conditions. During the elimination of soil during self-cleaning, small amounts of carbon monoxide can be created.
Part Telescopic Rack , 8. Press Oven Clear/Off to clear the display when self clean is finished. cleaning oven. DO NOT leave the rack in the oven during self clean. If the telescopic rack is cleaned in the oven during the self clean mode it will loose its shiny finish and will not glide smoothly. Note: The special heat-resistant enamel and the polished components in the oven can become discolored over time. This is normal and does not affect operation.
Part Stainless Steel Surfaces Recommendations Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry, or wipe with Fantastik® or Formula 409® sprayed on a paper towel. Protect and polish with Stainless Steel Magic® and a soft cloth. Remove water spots with a cloth dampened with white vinegar. Use Bar Keeper's Friend® to remove heat discoloration.
Maintenance Cooktop To change the bulb: 1. power supply (fuse or breaker box). Maintenance The appliance requires only regular cleaning for proper operation. No other maintenance is required 2. Oven Maintenance , Replacing an Oven Light , WARNING Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The lenses must be in place when using the appliance.
Removing the Oven Door , WARNING down position as shown in the illustration. The left When removing the door: • • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breakage. • Grasp only the sides of the oven door.
Warming Drawer Maintenance To replace the oven door: 1. 2. Holding the door firmly in both hands, place hinges in hinge slots. Catch the small slot at Removing the Drawer CAUTION the base of the hinge (A) in the bottom of the hinge slot (B) in the oven body. Then tilt the door inward and To _revent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is empty before removing. slide the hinges into place. The door should catch at this point and remain firmly attached to the oven / / body. 3.
Service Self Help Cooktop Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Burner(s) do not light / Ignitors do not spark • Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas supply to the house is not shut off. • Make sure the burner caps are properly positioned and the burner ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged. • Make sure the igniters are clean and dry. • Check the power supply.
Oven Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. The oven mode or temperature selected or the numbers selected do not appear in the display Review manual instructions when setting clock, timer, or Self-Clean. Oven door is locked and will not release, even after cooling Turn the oven off at the circuit breaker and wait 5 minutes. Turn breaker Oven is not heating Check circuit breaker or fuse box to your house.
With a new range there is a strong odor This is normal when oven is turned on Operating the self-clean cycle will also "burn-off" the smell more quickly. with a new range and will disappear after a few uses. Control does not react when the pad is touched Be sure that pad is clean. Touch the center of the touchpad. Use the flat part of your finger. Fan is running during modes that don't use convection On some models, the convection fan will run while the oven is preheating for the bake mode.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at taw or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Cooking Charts Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number of Racks Rack Position Time (min.) Pan Size & Type Angel Food Convect.Bake 325°F Yes Single 1 35-50 10" tube Bundt Convect.Bake 325°F Yes Single 2 45-65 12-cup bundt Cupcakes Conv. Multi-Rack 325°F Yes Single 3 17-27 12-cup muffin pan Conv. Multi-Rack 325°F Yes Multiple 2 & 5 17-27 12-cup muffin pan Conv. Multi-Rack 325°F Yes Multiple 1, 3, & 5 17-27 12-cup muffin pan Convect.
Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number of Racks Rack Position Time (min.) Pan Size & Type Conv. Multi-Rack 400°F Yes Multiple 2 & 5 23-33 cookie sheet Conv. Multi-Rack 400°F Yes Multiple 1,3, & 5 23-33 cookie sheet Puff Pastry Conv. Multi-Rack 375°F Yes Single 3 10-12 cookie sheet 1 Crust Shell Convect.Bake 475°F Yes Single 2 8-12 9" pie pan 2 Crust, Fruit Convect.Bake 375°F Yes Single 2 45-60 9" pie pan Frozen Convect.
Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Position Internal Temperature Cooking Time Food min.unless0therwiseCovered specified Stand Time Chuck Roast, 2-3 Ibs Roast 350°F 2 Well, 170°F 1 1/2-2 hours Yes none Hamburgers, 3/4-1inch thick Broil High 6 Medium, 160°F Side 1:5-8 Side 2:4-6 No none Rib Eye, Boneless, 3-3.5 Ibs. Convection Roast 325°F 2 Medium-rare 145°F 27-31 min./Ib. No 10-15 min. Rib Eye, Boneless, 3-3.5 Ibs.
Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Position Internal Temperature Cooking Time Food min.unless0therwiseCovered specified Stand Time Chops, 1-inch thick Broil Low 3 145°F Side1:5-9 Side 2:8-11 Side1 : 8-10 Side 2:8-9 No 3 min. Low Chops, 1 1/2-inch thick Convection Sausage, Fresh Broil Tenderloin, 2-3 Ibs. Convection Bone-in Breasts Convection Bone-in Thighs Broil Whole. 3.5-8 Ibs. Convection Cornish Game Hens, 1-1 1/2 Ibs. Convection Turkey Breast, 4-8 Ibs.
Table des mati res ,&,propos de ce manuel .................................................. Comment ce manuel est organis6 ................................. S6curit6 ......................................................................... 1 1 2 Importantes consignes de s6curit6 ................................. 2 Mise en route ................................................................. 7 Pi_ces et accessoires ..................................................
D finitions A propos de ce manuel la s curitd Comment ce manuel est organis_ Ce manuel contient plusieurs sections • • La section S6curit6 d6crit des proc6dures importantes qui visent _ assurer votre s6curit6 pendant I'utilisation de I'appareil. • La section Mise en route d6crit les caract6ristiques fonctionnalit6s de I'appareil et comprend une description de son installation et fonctionnement. • La section Fonctionnement d6crit comment actionner et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢: LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES S curitd Cet appareil est destin6 uniquement _ un usage domestique familial normal. II n'est pas autoris6 pour un usage en ext6rieur. Voir la garantie. Pour toute question, contacter le fabricant.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • Ne pas laisser le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu entrer en contact avec un brQleur ou une grille chaude. Ne pas laisser les casseroles bouillir jusqu'_ 6vaporation complete.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢: LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures. AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auquel il est destin6 comme d6crit dans ce manuel. NE Toujours placer les grilles du four dans la position d6sir6e Iorsque le four est froid.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢: LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES ATTENTION Les articles d'int6r_t pour les enfants ne doivent pas _tre rang6s dans un appareil 61ectrom6nager, dans les armoires au-dessus d'un appareil ou sur le dosseret. Un enfant qui grimpe sur I'appareil pour prendre ces objets peut se blesser s6rieusement. • Pendant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouill6e et qu'elle ne s'ouvre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas ex6cuter le cycle d'autonettoyage.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢: LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Securite alimentaire ATTENTION : Pour assurer la s6curit6 alimentaire, respecter les r_gles d'hygi_ne suivantes : 1) NE PAS utiliser le tiroir-r6chaud pour faire chauffer des aliments froids (exception :le tiroir-r6chaud peut _tre utilis6 en toute s6curit6 pour redonner leur croquant aux biscuits sal6s, aux chips ou aux c@6ales s_ches et pour faire chauffer les assiettes.
_j[__; _ii[11__ii .......................................................................................................................................................................................................... ,_ Mise en route Pi ces et accessoires Votre appareil peut diff6rer 16g_rement de cette illustration.
tabledecuissonpuissefonctionner correctement. S'ilssont malplac6s,leou lesprobl_mes suivantspeuventsurvenir• AVERTISSEMENT Pour 6viter les br01ures, ne pas toucher les grilles ni les capuchons de br01eur chauds, t_teindre la table de cuisson et laisser les br01eurs refroidir. Lesflammessonttrophautes. Lesflammessed6tachent desbr01eurs. LesbrGleurs nes'allument pas. Lesflammesbr01ent demani_reirr6guli_re. Uneodeurdegazse d6gagedesbr01eurs.
Placement correct d'un capuchon de brQleur Placement incorrect d'un capuchon de brOleur Figure 2: Mise en place des capuchons de brL)leur Voyant <>BrOleur en marche La table de cuisson comporte un voyant lumineux <> (Marche). Lorsqu'il est allum6, il indique qu'au moins un brOleur est en fonctionnement (la s@ie 500 ne comporte pas de voyant). Grilles de brOleur Les grilles doivent 6tre correctement positionn6es avant la cuisson.
Boutons de r6glage La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour chaque brOleur. Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour allumer le brOleur et choisir le r6glage de cuisson voulu. Pour remettre I'anneau et le bouton en place : Ins6rer d61icatement I'anneau de caoutchouc dans I'ouverture en veillant _ ce que le dessus de la table de cuisson soit enti_rement encastr6 dans le rail sur tout le p6rim_tre de I'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le rep_re en position 12 h.
Accessoires Sole du four La sole du four abrite 1'616ment chauffant inf@ieur. Ceci Sonde (certains modeles) permet de prot6ger 1'616mentdes dommages et des renversements La sonde peut _tre utilis6e pour d6terminer le niveau de cuisson interne ou la Remarque : Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four. temp@ature finale de nombreux aliments, et en particulier les viandes et la volaille. I_vent du four L'6vent du four se trouve sur la partie arri@e sup@ieure de la cuisini@e.
Pour6viterlesbrOlures, placerlesgrillesdansla positiond6sir6eavantdemettrelefourenmarche. ToujoursutiliserdesgantsisolantsIorsquelefour estchaud.Siunegrilledoit_tred6plac6eIorsquele fourestchaud,nepaslaisserlesgantsisolants entrerencontactavecles616ments chauffants. Enenlevantunegrilledela positioninf@ieure du four,faireattention_ nepastoucherlaportedufour quiestchaude. , 2. Saisir fermement la grille des deux c6t6s et tirer vers soi.
Retirer la grille telescopique du four : Soulever la partie avant de la grille t61escopique d'environ 1/2 po (1,3 cm) et pousser la grille d'environ 3/4 de po (2 cm) vers le fond. Ceci permet de d6gager la grille du guide de positionnement de grille. , Soulever la partie arri@e de la grille t61escopique de mani@e qu'elle se d6gage du guide de positionnement de grille et tirer doucement la grille hors du four. .A.
Flamrnes jaunes : R6glage suppl6mentaire requis. Pointes jaunes au niveau des c6nes exterieurs : Normal pour du gaz de p6trole liqu6fi6. Douces flamrnes bleues : Normal pour du gaz naturel. Si la flamme est enti@ement jaune ou presque, v@ifier que le r6gulateur est r6g16 pour le combustible appropri6. Apr_s le r6glage, refaire le test. II est normal que la flamme pr6sente des raies jaunes pendant la mise en marche initiale.
Fonctionnement Panneau de commande - Four du four 3 1 Panneau de commande du four de la s6rie 800 1 Touches _ effleurement de s61ection des modes 2 I_cran 3 Touches _ effleurement du pav6 num6rique 4 Touches _ effleurement de fonctions sp6ciales Touches a effleurement Remarque : Une 16g_re pression sur les touches suffit pour les activer.
Wa_ing Essuyer le four froid h I'aide d'un chiffon propre et humide et s6cher. Active zone de r6chauffement sur la table de cuisson. Zon_ • II peut y avoir une 16g_re odeur aux premi@es utilisations. Ceci est normal et disparaftra. • Pour obtenir des r6sultats de cuisson optimaux, utiliser des plats de cuisson au four ad6quats. • Lire et comprendre toutes les pr6cautions de s6curit6 et le Manuel d'utilisation et d'entretien avant toute utilisation.
Appuyersurlatouche_ effleurement Reglages. 4. Le pr6chauffage d6marre. L'6cran indique <>(R6gler I'horloge). Appuyer sur Entree pour modifier I'horloge. 3. Utiliser le pav6 num6rique pour saisir I'heure souhait6e. Chaque nombre correspondant _ la touche enfonc6e est affich6 sur la droite ce qui a pour effet de d6placer les chiffres pr6c6demment saisis sur la gauche. Pour r6gler I'heure _ <<12H45>>(apr_s-midi), appuyer sur 1, 2, 4, 5. 4.
Remarque : Si la temp@ature saisie est en dehors de la plage autoris6e pour le mode s61ectionn6, une tonalit6 d'erreur retentit et la partie inf6rieure de 1'6cran affiche le message <>. Limitation de la duree de chauffage La dur6e maximale de chauffage est d6finie. Si vous oubliez d'6teindre le four, il s'6teint automatiquement apr_s une p@iode de temps d6termin6e. , La minuterie de cuisine d6marre.
Fonctions spdciales L'appareil comporte des fonctions sp6ciales qui vous offrent des avantages suppl6mentaires en cuisinant. Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les sections suivantes : , Lorsque la minuterie atteint :00, le mode de cuisson s'arr_te et le message <>s'affiche. L'alarme du four retentit toutes les 10 secondes pendant 2 minutes.
affichera<80jusqu'_ce quelatemp@ature de I'alimentatteigne80°F. Latemp@ature desondeaffich6eestmise_jourpar incr6ments de5° aucoursduprocessus decuisson. Si 1'6clairage dufourestallum6pendantla configuration, il le resteratoutaulongdufonctionnement du mode Shabbat.Si 1'6clairage dufourest6teintpendantla configuration, il le resteratoutaulongdufonctionnement dumodeShabbat. Regler le mode Shabbat : Aucune minuterie de cuisine ou de four ne doit fonctionner pendant la saisie du mode Shabbat.
, , Lorsque le compte _ rebours du mode Shabbat atteint z@o, le four affiche I'heure en cours et le message << SHABBAT >>.Aucune entr6e utilisateur n'est accept6e dans cet 6tat. Pour terminer le mode Shabbat et retourner au mode de fonctionnement normal, appuyer sur la touche _ effleurement Four Effacer/Desactiver. Remarque : • En mode Shabbat, la temp@ature est comprise entre 100 °F et 450 °F (37,7 °C _ 232 °C). • La minuterie du mode Shabbat peut 6tre r6gl6e entre 0:01 et 74 heures.
Reglages Options du menu Reglages 1_16ment de menu Le menu de configuration du four est utilis6 pour personnaliser certains r6glages du four. Le four doit _tre en mode Veille (aucun mode de cuisson ou minuterie ne doit s'ex6cuter) afin de pouvoir acc6der au menu de Configuration. Apporter des modifications Reglages : aux elements du menu 1. Appuyer sur la touche _ effleurement Reglages. 2. Le premier 616ment de configuration est affich6. L'6cran indique <>(R6gler I'horloge).
Cettesectionexpliquele principedefonctionnement du tiroir-r6chaud. Voir<< Tirerlemeilleurpartidevotretiroirr6chaud>>, page31pourdesrecommandations sur I'am61ioration desr6sultatsobtenusparletiroir-r6chaud. Fonctionnement ATTENTION Pour assurer la s6curit6 alimentaire, respecter les r_gles d'hygi_ne suivantes : .A,propos du tiroir-rdchaud Le tiroir-r6chaud permet de conserver les aliments cuits et chauds _ une temp6rature de service.
pour faire passer le r6glage sur <>(Bas). Pour accepter un r6glage, appuyer sur la touche <> sur le pav6 num6rique. Le r6glage affich6 sera accept6 et I'ic6ne du tiroir-r6chaud est allum6e sous I'horloge, indiquant que le tiroir-r6chaud est activ6. , Pour 6teindre le tiroir-r6chaud, appuyer sur la touche effleurement correspondante et celui-ci s'6teindra. L'ic6ne du tiroir-r6chaud ne sera plus visible sous I'horloge.
Retourner la casserole surle plan detravailetplaceruner_gle_ plat contrele fond.Lefonddela casseroleetlatranchedelar_gledoivent_treI'uncontreI'autre. II existeunautretestfacile Tirer le meilleur parti de votre four Conseils r6aliserqsiladiffusion uipermetde de d6terminer gdndraux % la chaleur s'effectue sur toute la surface du fond d'une casserole. Mettre 1 po (24,5 mm) d'eau dans la casserole. Faire bouillir I'eau et observer I'emplacement des bulles d_s le d6but de 1'6bullition.
2 1 (positionla plusbasse) la plupartdesproduitsboulangers pr6par6ssurunet61e_ biscuitsou dansunmouleutilisantuneseule grille;cecicomprendlesaliments pr_ts-_-servir congel6s, lesg_teaux, lesrago0tsetla pizzacongel6e lespetitsr6tisouvolailles,les g_teauxBundt,lestartes,le pain lesgrosr6tis,ladinde,leg_teaudes anges Papier aluminium Toute augmentation de la temp@ature du four entrafnera un temps de pr6chauffage suppl6mentaire.
Modes de cuisson Cuisson a haute altitude _, haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Pour des renseignements plus pr6cis, 6crire au Service de vulgarisation de la Colorado State University, _ Fort Collins, Colorado 80521. II est possible que vous ayez vous acquitter du coot des guides de cuisson. Pr6ciser le nom du guide de pr6paration culinaire haute altitude que vous d6sirez, _ savoir : renseignements g6n6raux, g_teaux, biscuits, pains, etc.
Cuisson par Convection Le mode Cuisson par Convection est similaire au mode Cuisson. La chaleur provient des 616ments chauffants sup6rieur et inf6rieur. La principale diff6rence est que la chaleur circule A I'int6rieur de la cavit6 du four grace au ventilateur A convection. biscotines. Ce mode convient 6galement A la cuisson simultan6e sur plusieurs grilles (2 ou 3). La cuisson des biscuits peut se faire sur 6 grilles diff6rentes simultan6ment. Dans ce cas, le temps de cuisson augmente 16g_rement.
• • • croustillante etunmoulenontrou6pourobtenirune cro0teplusmolle. Pr6chauffer lespierres_ pizzaensuivantles recommandations dufabricantpendantle pr6chauffage dufour. Fairecuirelespizzasmaisonaucentredelagrilleet placercelle-cienposition2. Pourlespizzassurgel6es, observerles recommandations dufabricant. LorsdeI'utilisation dumodePizza,le ventilateur convection s'allumeets'6teintparintermittence.
• • • • Pourler6tissage,utiliserunplatAr6tiret ungrilI_chefrite, ouunplatprofonddot6d'uneplaque-gril en m6tal. Nepasrecouvrirlegril-I_chefrite de papieraluminium. II a 6t6congupourfaciliter1'6coulement desmati@es grassessanscontactavecla surfacedecuissonet 6viterle d6gagement defum6eet les6claboussures. Tournerlesviandes(autresquele poisson)unefois pendantladur6edecuissonrecommand6e. Le poissonn'apasbesoind'etretourn6.
Faire chauffer le plat _ servir vide tout en pr6chauffant le tiroir si vous le d6sirez. ATTENTION Placer les aliments cults et chauds dans le tiroir- Lors de I'utilisation du mode Maintien au Chaud, suivre les recommandations suivantes : r6chaud dans le plat de cuisson initial ou dans un plat de service r6sistant _ la chaleur. • Ne pas utiliser le mode Maintien au Chaud pour faire chauffer des aliments froids. • S'assurer de maintenir les aliments _ la • temp@ature ad6quate.
Prdchauffer assiettes et bols Utiliser uniquement des plats r6sistants _ la chaleur. Disposer les assiettes ou les plats vides dans un tiroirr6chaud froid. Inutile de pr6chauffer. S61ectionner LOW (Bas). Redonner leur croquant aux articles rassis Disposer les aliments dans des plats ou ustensiles rebords peu 61ev6s.
Nettoyage et entretien Soins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuisson Pour un bon rendement des br01eurs, s'assurer que les allumeurs sont propres et secs. ATTENTION N'utiliser aucun produit nettoyant sur une surface en verre chaude. Les fum6es qui se d6gagent peuvent pr6senter un danger pour la sant6. Les produits nettoyants chauff6s peuvent attaquer et endommager la surface. Utiliser uniquement une raclette munie d'une lame de rasoir.
Pieces et materiaux de la table de cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants Eau savonneuse chaude. Rincer et s6cher soigneusement. Capuchon de brOleur Porcelaine 6maill6e Nettoyants non abrasifs : Ammoniaque, Fantastic@, Formula 409@. • • Les d6versements acides ou base de sucre peuvent d6t@iorer la porcelaine 6maill6e. Nettoyer imm6diatement ces taches. • Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami®, Ajax®, Comet®. porcelaine chaude. Nettoyants liquides : Kleen King®, Soft Scrub®.
Pieces et materiaux de la table de cuisson Grilles et grille pont Porcelaine 6maill6e sur fonte Nettoyants suggeres Rappels importants Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et d6tergent, Fantastic@, Formula 409@. Rincer et s6cher imm6diatement. Les grilles sont Iourdes : faire attention en les soulevant. Pour nettoyer, placer sur une surface prot6g6e. Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami® et Soft Scrub@.
valeur inf6rieure _ 2 heures ou sup@ieure _ 4 heures, une tonalit6 d'erreur retentit et un message s'affiche. Nettoyage du four AVERTISSEMENT Utiliser un r6glage plus long pour un four tr_s sale. Les enfants ne doivent pas _tre laiss6s seuls ou sans surveillance _ un endroit oQ des appareils 61ectrom6nagers sont utilis6s.
Guide de nettoyage Piece Grille plate du four Recornrnandations Laver avec de I'eau savonneuse chaude. Rincer _ fond et s6cher ou frotter doucement avec de la poudre r6curer ou des tampons savonneux selon les instructions. NE PAS nettoyer la grille dans le four autonettoyant. 6. Lorsquela p6riodederefroidissement esttermin6e,le message<> s'affiche. Continuer _ prendredespr6cautions IorsdeI'ouverture delaportedufour.
Piece Surfaces en porcelaine Surfaces en acier inoxydable Recomrnandations Essuyer imm6diatement les d6versements acides tels que jus de fruits, lait et tomates avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'6ponge ou de chiffon humide sur la porcelaine chaude. D_s que la surface est froide, nettoyer avec de I'eau chaude savonneuse ou appliquer du Bon-Ami® ou du Soft Scrub® sur une 6ponge humide. Rincer et s6cher. Pour les taches rebelles, utiliser des tampons savonneux.
Entretien Entretien Specifications de la table de cuisson Modeles de table de cuisson en vitroceramique Un entretien r6gulier et quotidien _ I'aide du produit nettoyant pour table de cuisson en vitroc@amique vous permettra de prot6ger la surface de votre table de cuisson et facilitera le nettoyage des salissures alimentaires et des taches d'eau.
Demontage de la porte du four , AVERTISSEMENT position abaiss6e comme le montre I'illustration. Les Lors du d6montage de la porte du four : • Avant de d6monter la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui I'alimente a 6t6 coup6. Le non-respect de cette pr6caution pourrait entrafner un choc 61ectrique ou des brOlures. La porte du four est Iourde et certaines parties sont fragiles. Utiliser les deux mains pour I'enlever. Le devant de la porte est en verre.
Entretien du tiroir-rdchaud Remontage de la porte du four : 1. En tenant fermement la porte des deux mains, placer les charni@es dans leurs Demontage ATTENTION Iogements. , du tiroir Pour 6viter le risque de br01ure, ne pas enlever le tiroir tant qu'il est chaud. S'assurer que le tiroir est vide avant de I'enlever. Accrocher le petit Iogement au bas de la charni@e (A) dans la partie inf@ieure du Iogement de charni@e (B) dans le b_ti du four.
D pannage Aide sans assistance Depannage de la table de cuisson Essayez ces suggestions avant de contacter un service de d6pannage pour 6viter les frais de service. s'_teint plus que de coutume surface de chauffe. Le diam_tre du fond de la casserole est trop petit pour la taille de I'_l_ment. Les ingredients de la casserole ont bouilli jusqu'_ _vaporation complete. Le mat_riau de la casserole est un mauvais conducteur de chaleur; la chaleur se propage trop lentement.
Depannage du four Essayez ces suggestions avant de contacter un service de d6pannage pour 6viter les frais de service.
Lafonctiond'autonettoyage dufour fonctionne mal. L'horlogeet la minuterie fonctionnent mal. Laporcelaine s'_br_che Un<> etunnum_ros'affichent _ I'_cran etle panneaudecommande _metun signalsonore. Uneforteodeurse d_gagedela cuisini&re neuveIorsqu'elle estmisesous tension Lepanneaudecommande ner_pondpas Iorsqu'une toucheestactiv_e Leventilateur fonctionnependantles modesdecuissonquin'utilisentpasle modeConvection DeI'airchaudou dela vapeur s'_chappent de I'_ventdufour.
l noncd de Garantie Limitde du Produit Ce que couvre cette garantie et a qui elle s'applique : La garantie timitee fournie par BSH Home Appliances (<>) dans cet 6nonce de garantie timitee de produit s'applique uniquement aux cuisinieres autonomes et coulissantes Bosch (te <>)vendues au client, te premier acheteur utilisateur, & la condition que le Produit ait ete achete : (1) pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'it ait effectivement en tout temps ete utitise uniqueme
plomberie et/ou le b&timent, y compris le manquement & l'obligation d'installer te produit dans le respect te plus strict des codes et regtements locaux du b&timent et de prevention des incendies; (6) rusure normale, te renversement d'aliments, de liquides, les accumulations de graisse ou les autres substances qui s'accumulent sur te Produit, & rinterieur ou autour de celui-ci; (7) Les forces et facteurs externes, exerces par tes elements et/ ou l'environnement, y compris, sans toutefois s'y timiter, ta plu
Tableaux de cuisson Aliments Recommandes Four Mode de cuisson G_.teau des anges Nombre Position Duree Taille et type Temperature chauffer le four de grilles de grille (min) d'ustensile Cuisson par Convection 325 ° F (160 ° C) Oui Une 1 35 - 50 Moule 9. savarin de 10 po Savarin Cuisson par Convection 325 ° F (160 ° C) Oui Une 2 45 - 65 Moule 9. savarin de 12 tasses Petits g_.teaux Conv. Multi-Rack 325 ° F (160 ° C) Oui Une 3 17 - 27 moule 9. muffins de 12 alv_oles Conv.
Aliments Recommandes Mode de cuisson Four PreTemperature chauffer le four Nombre de grilles Position de grille Duree (min) Taille et type d'ustensile B_.tonnets de poisson Aliments surgel6s volr emballage Non Une 3 dur6e indiquee sur I'emballage t61e 9. biscuits Aliments surgel6s volr emballage Non Plusieurs 2 & 4 dur6e indiquee sur I'emballage t61e 9. biscuits Pain 9. Fail, b_.
Aliments Recommandes Mode de cuisson Four PreTemperature chauffer le four Nombre de grilles Position de grille Duree (min) Taille et type d'ustensile Pierre de cuisson Pizza 425 ° F (218 ° C) Oui Une 2 dur6e indiqu6e par la recette Pierre de cuisson Fratche Pizza 425 ° F (218 ° C) Oui Une 2 dur6e indiqu6e par la recette plaque 9. pizza P_.te 6paisse, congel6e Pizza voir emballage Oui Une voir emballage dur6e indiqu6e sur emballage instructions I'emballage de P_.
Aliments Mode de cuisson recommande Temperature du four Position des grilles Temperature interne Duree de cuisson Aliments Duree de couverts repos R6ti de palette, 2-3 Ib R6tissage 350 ° F (176 ° C) 2 Bien cuit, 170 ° F 11/2 - 2 heures Oui aucun Hamburgers, 3/4- 1 po (2 - 2,5 cm) d'6paisseur Cuisson Gril Elev6e 6 A point, 160 ° F (71°C) ler c6t6 : 5- 8 Non 2_me c6t6 : 4- 6 aucun Faux-filet, d6soss6, 3-3.
Aliments Mode de cuisson recommande Temperature du four Position des grilles Temperature interne Duree de cuisson Aliments Duree de couverts repos R6ti de Ionge, 3-6 Ib R6tissage Convection 350 ° F (176 ° C) 2 145 ° F (62,7 ° C) 160 ° F (71 o C) 16-30 min/Ib 14-23 min/Ib Non 30 min 10- 15 min Les tableaux peuvent _tre utilises comme guides. Suivez les instructions de I'emballage ou de la recette.
Aliments Mode de cuisson recommande Temperature du four Position des grilles Temperature interne Duree de cuisson Aliments couverts Duree repos de Non farcie, 20 - 30 Ib R6tissage Convection 325 ° F (160 ° C) 1 180 ° F (82,2 ° C) dans la cuisse 6 - 12 min/Ib Aluminium pour _viter de trop dorer 15 - 20 min pour d6coupage facile Filets de poisson, 3/ 4-1 po (2-2,5 cm) d'6paisseur Cuisson Gril 1 - Bas 3 145 ° F (62,7 ° C) 11 - 15 min Non aucun Les tableaux peuvent #tre utilises comme g
1901MainStreet,Irvine,CA92614° 800-944-2904 °www.boschappliances.com 9000882024 ° Rev.