LP Gas Conversion Kit Installation Instructions Slide-In Ranges HDI8054C, HDI8054U, HDIP054C, HDIP054U, HGI8054UC, HGIP054UC
Table of Contents Safety Definitions................................ 1 Important Safety Instructions ............ 2 Conversion ............................................ 3 Before You Begin .................................. 3 Procedure.............................................. 4 Test the Installation ............................... 8 Service ............................................... 10 Before Calling Service.........................
Safety Definitions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS m WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. m CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS m WARNING m WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. • Please read Installation Instructions before beginning the conversion. • Please read all instructions before proceeding. Save the natural gas parts for possible conversion from LP back to natural gas in the future.
Conversion Before You Begin Tools and Parts Needed • 7 mm Socket Driver w/ 3" (76mm) extension • Torx (T20)-head screwdriver • Adjustable Wrench • Flathead Screwdriver (1/8” (3.
Procedure Convert Pressure Regulator from 6" W.C. to 11" W.C. 1. To remove the warming drawer; pull the drawer out until stop is reached. Facing the range, push clip on left side up and clip on right side down. Pull drawer the rest of the way out. 2. Remove cover plate from interior back wall by removing single screw on left side of panel. Use a Torx T-20 head screwdriver. 3. Remove the hexagon cap from the top of the regulator with an adjustable wrench. 4.
Note: The central burner has an extra hidden orifice underneath the center unit cap. It is necessary to remove the burner cover plate to change the hidden (smaller) center orifice. Save the NG orifices in case there is a later need to restore the appliance to use natural gas. smaller center orifice 3.Identify the correct placement of the LP gas orifices as laid out on the orifice package card. HGI8054 CTR/CENTRE 1.22 HGIP054 CTR/CENTRE 1.22 AND 0.44 LR ARRIÈRE GAUCHE LR ARRIÈRE DROIT 0.70 0.
Convert Cooktop Valves for Propane Use LP Gas Conversion Dual Valve (some models): 1. Verify that all knobs are in the OFF position. Some ranges have a dual burner in the center. The LP Gas conversion process varies slightly for these units due to the dual valve used with them. If your unit has a dual burner in the center please reference the instructions that follow for the proper procedure to convert that burner for LP Gas. 2. Remove knobs (pull straight out). 3.
Adjust Broil Burner Orifice Adjust Bake Burner Orifice 1. Remove oven door (See section “Removing Oven Door” in Use and Care Manual). The bake burner orifice is located below the air shutter (See Figure 3). Reach it through the access hole in the interior back panel of the warming drawer cavity. 2. Remove Broil Burner Assembly. The broil burner assembly is attached to the top of the oven cavity with five (5) screws.
Test the Installation Test for Gas Leaks m WARNING Never check for leaks with a flame. Leak testing is to be conducted by the installer according to the instructions given in this section. Apply Leak Detection Fluid Turn on gas. Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the shutoff valve and the range. Include gas fittings and joints in the range if connections may have been disturbed during installation.
For gas appliances, continue to “Test Broil Burner”. Test Bake Burner Test Broil Burner Test Ignition Test Ignition Set cooking mode to Hi Broil. The burner will ignite after 3075 seconds. Set the oven to bake at 350° F (177°C). After 30-75 seconds, the burner will ignite. The burner will stay lit until the 350° F (177°C) is reached and then shut off. From this point forward, the burner will cycle on and off to maintain the temperature.
Test Flame Verify that flame characteristics are as shown in Figure 4 “Checking Flame Characteristics”. If flame characteristics are not consistent with those in the graphic above, adjust flame as described below. Adjust Bake Flame (if necessary) Adjust the air shutter to alter the flame characteristics. The oven burner air shutter is located to the left of the oven regulator. Reach it through the access hole in the interior back panel of the warming drawer. 1. Loosen screw and turn shutter.
Table des matières Définitions concernant la sécurité ..... 1 Importantes consignes de sécurité .... 2 Conversion ............................................. 3 Avant de commencer ............................ 3 Marche à suivre...................................... 4 Tester l'installation................................. 8 Dépannage........................................... 10 Avant d'appeler le service ...................
Définitions concernant la sécurité 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou matériels. Remarque : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
9 Importantes consignes de sécurité 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire, entraînant des dommages matériels ou des lésions corporelles. • Veuillez lire la notice d'installation avant de commencer la conversion. • Veuillez lire toutes les instructions avant d'entreprendre la conversion.
Conversion Informations générales Toujours prévoir une alimentation en gaz adéquate Avant de commencer Outils et pièces nécessaires • Tournevis à douille de 7 mm avec rallonge de 3 po (76 mm) • Tournevis à pointe à six lobes Torx (T20) • Clé à molette • Tournevis à tête plate (1/8 po ou 3,17 mm ou inférieur) • Tournevis cruciforme Phillips Pièces comprises • Instructions du nécessaire de conversion • Étiquette de conversion • Orifices de gaz propane (LP) - 6 pour les cuisinières insérées a
Marche à suivre Conversion du régulateur de pression de 6 po C.E. à 11 po C.E. 1. 2. 3. 4. Pour enlever le tiroir-réchaud; tirez le tiroir jusqu'à la butée. Face à la cuisinière, relevez la pince de gauche et abaissez la pince de droite. Retirez complètement le tiroir. Enlevez le cache de la paroi arrière intérieure en retirant une seule vis du côté gauche du panneau. Utilisez un tournevis à pointe à six lobes T-20 (Torx).
c) En insérant le tournevis à douille dans l'orifice, l'isolant se placera dans l'orifice et aidera à empêcher l'orifice de tomber de la douille au cours de l'extraction. Remarque : Les dimensions des orifices sont gravées sur le dessus de chaque orifice. Il est très important d'installer un orifice aux dimensions appropriées pour chaque brûleur. Remarque : Le brûleur central possède un orifice supplémentaire dissimulé sous le capuchon de l'unité centrale.
Conversion des soupapes de la table de cuisson pour l'utilisation avec le gaz propane 3. Repérez la vis de dérivation (voir l'illustration cidessous). Les tiges de soupape simple sont creuses; la vis de dérivation se situe à l'intérieur de la tige (A). Les soupapes doubles sont dotées d'une vis de réglage (B) sur le logement de la soupape. 1. Vérifiez que tous les boutons sont dans la position « OFF » (désactivée). 2. Retirez les boutons (tirez dessus directement). 3.
Ajuster l'orifice du brûleur du gril 1. Retirez la porte du four (Voir la section « Démontage de la porte du four » dans le Manuel d'utilisation et d'entretien). 2. Retirez l'assemblage du brûleur du gril. L'assemblage du brûleur du gril est fixé sur la voûte de la cavité du four par cinq (5) vis. Enlevez les vis et tirez l'assemblage du brûleur du gril sans forcer et en ayant soin de ne pas déconnecter les fils électriques. Mettez le brûleur du gril contre la paroi arrière de la cavité du four. 3.
Tester l'installation Tester le bon fonctionnement de l'allumage 1. Enfoncez et tournez le bouton vers le symbole d'allumage. Vérifier la présence de fuites de gaz 9 AVERTISSEMENT Ne jamais vérifier la présence de fuites à l'aide d'une flamme. La vérification doit être effectuée par l'installateur conformément aux instructions de cette section. Appliquer un liquide de détection des fuites Ouvrez le gaz.
Si une flamme s'éteint, si elle n'enveloppe pas le brûleur ou si elle est trop haute, veuillez communiquer avec le service de dépannage. Flammes jaunes : Réglage supplémentaire requis. Pointes jaunes au niveau des cônes extérieurs : Normal pour du gaz LP. Régler la flamme du brûleur du gril (si nécessaire) Réglez le volet d'air pour modifier les caractéristiques de la flamme. Le volet d'air est situé au dos du brûleur du gril. 1. Desserrez la vis et faites tourner le volet.
Régler la flamme de cuisson au four (si nécessaire) Réglez le volet d'air pour modifier les caractéristiques de la flamme. Le volet d'air du brûleur du four est situé sur la gauche du régulateur du four. Pour l'atteindre, il faut passer par le trou d'accès pratiqué sur le panneau arrière intérieur du tiroir-réchaud. 1. Desserrez la vis et faites tourner le volet.
Índice Definiciones de seguridad . . . . . . . . 1 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . 3 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo probar la instalación . . . . . . . . . 8 Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Antes de llamar al Servicio técnico . .
Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. 9 PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños al electrodoméstico o daños materiales como resultado de la falta de cumplimiento de esta recomendación.
9 Instrucciones de seguridad importantes 9 ADVERTENCIA 9 ADVERTENCIA Si no sigue exactamente la información de este manual, pueden producirse un incendio o una descarga que pueden causar daños materiales o lesiones personales. • Lea las Instrucciones de instalación antes de comenzar la conversión. • Lea todas las instrucciones antes de continuar. Conserve las piezas para gas natural (natural gas, NG) para una posible conversión de propano (LP) a gas natural nuevamente en el futuro.
Conversión Información general Siempre proporcione un suministro de gas adecuado Antes de comenzar Herramientas y piezas necesarias Este electrodoméstico se envía de fábrica para su uso con gas natural. De ser necesario, utilice este kit para convertir el electrodoméstico para su uso con gas LP. Respete lo siguiente: • Destornillador llave de 7 mm con una extensión de 3 pulg. (76 mm). Asegúrese de que se haya convertido la estufa para su uso con el gas adecuado antes de utilizarla.
Procedimiento Cómo convertir el regulador de presión de 6 pulg. de W.C. a 11 pulg. de W.C. 5. Complete y coloque el ADHESIVO DE CONVERSIÓN en la parte trasera de la placa de la cubierta, de modo que aparezca en el lado trasero de la estufa al lado del regulador. 1. Para retirar el cajón calentador, jale el cajón hasta alcanzar el tope. Mirando hacia la estufa, empuje hacia arriba el sujetador que se encuentra del lado izquierdo y hacia abajo el sujetador que se encuentra del lado derecho.
2. Retire los orificios de la placa de gas natural. Introduzca el destornillador llave con una extensión mínima de 3 pulg. (76 mm) en los sostenes de la salida para retirar los orificios existentes. Deje de lado los orificios de gas natural. Nota: Los orificios requieren un destornillador llave de 7 mm para ser retirados/reemplazados. El destornillador deberá introducirse, aproximadamente, 2 1/2 pulg. (64 mm) en la cavidad de la hornilla para llegar al orificio.
Nota: Cada tapa de la hornilla debe estar posicionada en forma adecuada en la base de la hornilla para que la hornilla se encienda. Colocación correcta de la Colocación incorrecta tapa de la hornilla de la tapa de la hornilla Válvula doble de conversión a gas LP (algunos modelos): Algunas estufas tienen una hornilla doble en el centro. El proceso de conversión a gas LP varía levemente para estas unidades debido a la válvula doble que se utiliza con ellas.
Cómo ajustar el orificio de la hornilla para asar con calor directo Cómo ajustar el orificio de la hornilla para hornear 1. El orificio de la hornilla para hornear se encuentra debajo del respiradero (consulte la Figura 3). Se llega a este a través del agujero de acceso del panel trasero interior de la cavidad del cajón calentador. 2. 3. Retire la puerta del horno (consulte la sección “Cómo retirar la puerta del horno” en el Manual de uso y cuidado).
Cómo probar la instalación Cómo probar el encendido adecuado 1. Empuje hacia abajo la perilla y gírela hasta el símbolo de encendido. Prueba para detectar fugas de gas 9 ADVERTENCIA Nunca verifique la presencia de fugas con una llama. Las pruebas de detección de fugas deben ser llevadas a cabo por el instalador, de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en esta sección. Cómo aplicar un líquido de detección de fugas Abra el gas.
Si la llama se extingue, no se extiende en forma adecuada o es demasiado grande, comuníquese con el servicio técnico. Llamas amarillas: Se requiere un ajuste adicional. Puntas amarillas en conos externos: Normal para gas LP. Llamas azul claro: Normal para gas natural. Si la llama es completamente amarilla o lo es en su mayor parte, verifique que el regulador esté ajustado para el combustible correcto. Después de ajustarlo, vuelva a probarla.
Cómo ajustar la llama para hornear (de ser necesario) Ajuste el respiradero para alterar las características de la llama. El respiradero de la hornilla del horno se encuentra a la izquierda del regulador del horno. Se llega a este a través del agujero de acceso del panel trasero interior de la cavidad del cajón calentador. 1. Afloje el tornillo y gire el respiradero.
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9001080874 • Rev.