LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP Cuisinière Bosch Manual de Conversión a Gas LP Estufas Bosch
Table of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Important Safety Instructions • • • • • • • • • Please read Installation Instructions before beginning the conversion Please read all instructions before proceeding. Save the natural gas parts for possible conversion from LP back to natural gas in the future This kit is used to convert dual fuel ranges and gas ranges from natural gas operation to propane (LP) gas operation. Only ranges manufactured by BSH Home Appliances can be converted using this kit.
Conversion Before You Begin Tools and Parts Needed • • • • • 7 mm Socket Driver w/ 3" extension Torx (T20)-head screwdriver Adjustable Wrench Flathead Screwdriver (1/8" or smaller) Phillips Head Screwdriver Parts Included • • • Conversion Kit Instructions Conversion Sticker 4 LP Orifices General Information Always Provide Adequate Gas Supply This appliance is shipped from the factory for use with natural gas. Use this kit to convert the appliance for LP gas use if necessary.
Conversion Convert Pressure Regulator from 5" W.C. to 10" W.C. 1. Remove Warming Drawer; Pull drawer out until stop is reached. Facing the range, push clip on left side up and clip on right side down. Pull drawer the rest of the way out. 2. Remove cover plate from interior back wall by removing single screw on left side of panel. Use a torx T-20 head screwdriver. 3. Remove the hexagon cap from the top of the regulator with an adjustable wrench. 4.
Conversion 5. Place the new orifice into the socket then insert each orifice into its respective threaded hole in the jet holder. Tighten until the orifice stops turning. DO NOT OVER TIGHTEN. 6. Remove screws to replace burner base, burner cap and burner grate. Replace screws. Note: Burner cap must be properly positioned on burner base for burner to light. 7. Place natural gas orifices in back of card for future conversion back to natural gas. Convert Cooktop Valves for Propane Use 1.
Conversion extension to turn orifice clockwise until it stops (2- 2 1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN. CAUTION: DO NOT overtighten the broil burner orifice. Overtightening may result in damage to the pin inside the orifice. This affects cooking performance. It could cause inconsistent flames and unintentional release of carbon monoxide. Broil Orifice Figure 4: Broil Orifice Tightened, but not fully seated Natural Gas Setting LP Gas Setting Figure 5: Broil Orifice Conversion 6. Replace Broil Assembly.
Conversion 1. Use a 1/2" wrench to turn orifice clockwise until it stops (2 1/2 - 3 turns). Unlike the broil burner orifice, the bake burner orifice should be tightened as far as it will go in order to ensure that complete conversion has occurred.
Conversion 1. Push down and turn the knob to ignition symbol. 2. Verify that the ignitor/spark module clicks. 3. Once the air has been purged from the supply lines, verify that the burner lights within four (4) seconds. After burner lights, turn knob to the off position. 4. Test each rangetop burner in this fashion. Call Service if any of the burners do not light. Test flame characteristics on the low setting: 1. Push in and turn the knob to the ignition symbol until the burner ignites. 2.
Conversion Test Broil Burner Test Ignition Set cooking mode to Hi Broil. The burner will ignite after 30-75 seconds. Test Flame Verify that flame characteristics are as shown in “Checking Flame Characteristics” on page 7. If flame characteristics are not consistent with those in the graphic above, adjust the flame as describerd below. Otherwise, continue to “Test Bake Burner” . Adjust Broil Flame (if necessary) Adjust the air shutter to alter the flame characteristice.
Call Service if: 1. Any of the burners do not light. 2. The broil burner or bake burner does not stay lit. 3. The bake burner does not cycle. Service Before Calling Service See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in the Use and Care Manual. To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling.
Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Marches à suivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Instructions importantes de sécurité • • Lire les instructions d’installation avant de commencer. Lire toutes les instructions avant de procéder à la conversion. Conserver les pièces se rapportant au gaz naturel si l’on désire effectuer de nouveau la conversion au gaz LP. • Ce nécessaire sert à convertir le fonctionnement, du gaz naturel au gaz LP, des cuisinières à combustion jumelée et des cuisinières à gaz.
Conversion Avant de commencer Outils et pièces requis • • • • • Tourne écrou 7 mm avec rallonge de 3 po Tournevis à embout Torx (T20) Clé à molette Tournevis à lame plate (1/8 po ou moins) Tournevis Phillips Pièces comprises • • • Instructions du nécessaire de conversion Autocollant de conversion 4 orifices d’injection LP Renseignements généraux S’assurer que l’alimentation en gaz est toujours adéquate Cet appareil est expédié de l’usine en fonction d’une utilisation au gaz naturel.
Conversion 3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique de la cuisinière ou fermer le disjoncteur à la boîte d’alimentation électrique. Marches à suivre Convertir le régulateur de pression de 5 po à la colonne d’eau à 10 po 1. Enlever le tiroir réchaud : glisser le tiroir jusqu’à ce qu’il se bloque. Face à la cuisinière, relever la pince de gauche et abaisser la pince de droite. Retirer le tiroir. 2. Enlever la plaque située à l’intérieur en retirant la vis située à la gauche du panneau.
Conversion 3. Replacer les vis dans le porte-gicleur afin que l’assemblage du tuyau reste en place. Enlever les orifices pour le gaz naturel de la surface de cuisson. Insérer le tourne écrou, muni d’une rallonge d’au moins 3 po, dans les portegicleurs afin de retirer les orifices présents. Mettre les orifices pour le gaz naturel de côté. 4. Procéder à l’assemblage des orifices LP de la surface de cuisson. Les placer dans la surface de cuisson exactement comme indiqué sur la carte de l’orifice.
Conversion de ½ po muni d’une rallonge d’au moins 3 po et tourner l’orifice dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque (2 à 2 ½ tours). NE PAS TROP SERRER. ATTENTION : NE PAS trop serrer l’orifice du brûleur de gril. En serrant trop, il y a risque d’endommager la tige à l’intérieur de l’orifice. Cela peut modifier la cuisson, causer des flammes non uniformes et entraîner un dégagement accidentel de monoxyde de carbone.
Conversion fice du brûleur de cuisson doit être serré le plus possible afin que la conversion soit achevée. Obturateur d’air Orifice de cuisson Figure 2: Orifice de cuisson Complètement assis Réglage pour gaz naturel Réglage pour gaz LP Figure 3: Orifice de conversion de cuisson Vérifier l'installation Vérifier s’il a des fuites de gaz En vertu des instructions données dans cette section, la vérification des fuites doit être effectuée par l’installateur.
Conversion Vérification d’un bon allumage 1. Appuyer sur le bouton en le tournant jusqu’au symbole d’allumage. 2. S’assurer que le module allumeur/étincelle s’enclenche. 3. Lorsque l’air sera purgé des conduites d’alimentation, vérifier si le brûleur s’allume dans les quatre (4) secondes. Une fois le brûleur allumé, remettre le bouton en position ARRÊT. 4. Procéder de la même manière pour la vérification de chaque brûleur de la cuisinière. Effectuer un appel de service si un des brûleurs ne s’allume pas.
Conversion Si la flamme ne se propage pas correctement, procéder au réglage du jet de contournement. Retourner à la section “Convertir les soupapes de la surface de cuisson pour utilisation avec gaz propane” en la página 4. S’il y a présence de flammes jaunes, effectuer un appel de service. L’installation de l’appareil de combustion jumelée est terminée lorsque la couleur exacte est obtenue. Vérifier la dimension et l’intensité de la flamme de chaque brûleur de la surface de cuisson.
en passant par l’ouverture se trouvant à l’intérieur du panneau arrière du tiroir chauffe-plats. 1. Dévisser la vis et tourner l’obturateur. Fermer l’obturateur si la flamme se soulève, se souffle ou ne s’étend pas. Ouvrir l’obturateur si la flamme est trop jaune. (Voir la figure 8). Resserrer la vis. Obturateur Plus ouvert Flamme moins jaune Plus fermé Flamme moins bleue Plus étendue Moins soulevée, vacillante Figure 2: Obturateur d’air du brûleur de gri Effectuer un appel de service si : 1.
Contenidos Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones Importantes de Seguridad • • • • • • • • • Favor de leer las instrucciones de instalación antes de iniciar la conversión Favor de leer todas las instrucciones antes de proceder. Guarde las partes de gas natural para una posible conversión futura de gas LP a gas natural Se usa este para convertir estufas de doble combustible y estufas de gas de una operación con gas natural a gas propano.
Conversión Antes de comenzar Herramientas y partes que se necesitan • • • • • Matraca de 7 mm con extensión de 3” Destornillador de cabeza Torx (T20) Llave ajustable Destornillador de cabeza plana (1/8” o más pequeño) Destornillador de cruz Partes incluidas • • • Instrucciones del kit de conversión Etiqueta de conversión 4 orificios para gas LP Información general Siempre proporcionar un suministro apropiado de gas Este aparato viene de fábrica para el uso con gas natural.
Conversión Convertir el regulador de presión de 5" W.C. a 10" W.C. 1. Saque el cajón calentador; Jale el cajón hasta llegar al retén. Viendo la estufa de frente, empuje el sujetador en el lado derecho hacia arriba y en el lado izquierdo hacia abajo. Saque el cajón completamente. 2. Quite la cubierta de la pared trasera interior quitando el tornillo sencillo en el lado izquierdo del panel. Use un destornillador de cabeza torx T-20. 3.
Conversión ficios. Cuando se separan los orificios de la tarjeta, se puede determinar la colocación al emparejar el número estampado y/o el color en el orificio con las especificaciones indicadas en la tabla dentro de la tarjeta 5. Coloque el orificio nuevo en el receptáculo y luego inserte cada orificio en su respectivo agujero roscado en el portador. Apriete hasta que el orificio deje de girar. NO APRIETE DEMASIADO. 6. Quite los tornillos para reemplazar la base, tapa y rejilla de los quemadores.
Conversión con una extensión mínima de 3” para girar el orificio en sentido del reloj hasta que se detenga (2- 2½ giros). NO APRIETE DEMASIADO. PRECAUCIÓN: NO apriete demasiado el orificio del quemador del asador. Demasiado apretar puede dañar la espiga adentro del orificio. Esto afecta el desempeño cuando cocina. Podría causar llamas inconsistentes y la liberación no intencionada de monóxido de carbono.
Conversión debe apretar el orificio del quemador del horno lo más que se pueda para asegurar una conversión completa. Obturador de aire Orificio para hornear Figura 2: Orificio del horno Totalmente asentado Gas Natural Gas LP Figura 3: Conversión del orificio del horno Comprobar la instalación Verificar si hay fugas de gas El instalador debe verificar si hay fugas de gas conforme a las instrucciones proporcionadas en esta sección. Aplicar el líquido de detección de fugas Abra el suministro del gas.
Conversión 1. Empuje y gire la perilla hasta el símbolo de ignición. 2. Compruebe que el ignitor/módulo de chispas haga clic. 3. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos. Después de encender el quemador, gire la perilla a la posición de “Off” (Apagado). 4. Verifique cada perilla de la estufa de este modo. Llame a servicio cuando cualquiera de los quemadores no se enciende.
Conversión La instalación para aparatos de doble combustible termina cuando se hayan verificado el color correcto, el arrastre y el tamaño de la llama para cada quemador de la parrilla. Para aplicaciones con gas, siga con “Verificar el quemador del asador” en la página 8. Verificar el quemador del asador Comprobar la ignición Cambie el modo de cocinar a Hi Broil (Asado - Alto Calor). El quemador se enciende después de 30-75 segundos.
1. Afloje el tornillo y gire el obturador. Cierre el obturador si la llama no envuelve el quemador completamente o si se levanta o se apaga; Abra el obturador si la llama es demasiado amarilla. (Figura 8) Apriete el tornillo. Obturador Más abierto: Menor llama amarilla Menos abierto: Menor llama azul Más arrastre Menos elevación o soplado Figura 2: Obturador de aire del quemador del horno Llame a servicio cuando: 1. Alguno de los quemadores no se enciende. 2.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.