Use and Care Manual
Table Of Contents
- Free standing cooker
- en-us
- Table of contents
- 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 1.1 Safety definitions
- 1.2 General information
- 1.3 Intended use
- 1.4 Restriction on user group
- 1.5 Safe use
- 1.6 Child safety
- 1.7 Gas safety
- 1.8 Cleaning function
- 1.9 Proper installation and maintenance
- 1.10 Conversion to Liquified Petroleum gas
- 1.11 High altitude installation
- 1.12 State of California Proposition 65 Warnings
- 2 Preventing material damage
- 3 Environmental protection and energy-saving
- 4 Familiarizing yourself with your appliance
- 5 Accessories
- 6 Before using for the first time
- 7 Cooktop operation
- 8 Oven operation
- 8.1 Switching on the oven
- 8.2 Time-setting options
- 8.3 Core temperature meat probe
- 8.4 Sabbath mode
- 8.5 Panel lock
- 8.6 Getting the most out of your appliance
- 9 Cleaning and maintenance
- 10 Cooking charts
- 11 Troubleshooting
- 12 Disposal
- 13 Customer Service
- 14 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- fr-ca
- Table des matières
- 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 1.1 Définitions des termes de sécurité
- 1.2 Indications générales
- 1.3 Utilisation prévue
- 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs
- 1.5 Utilisation sécuritaire
- 1.6 Sécurité des enfants
- 1.7 Sécurité des gaz
- 1.8 Fonction de nettoyage
- 1.9 Installation et entretien appropriés
- 1.10 Conversion au gaz de pétrole liquéfié
- 1.11 Installation à haute altitude
- 1.12 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie
- 2 Prévenir les bris matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies
- 4 Description de l'appareil
- 5 Accessoires
- 6 Avant d'utiliser pour la première fois
- 7 Fonctionnement de la table de cuisson
- 7.1 À propos de l'appareil
- 7.2 Fonctionnement
- 7.3 En cas de panne de courant
- 7.4 Système de sécurité anti-flamme
- 7.5 Fonctionnement normal - allumage électronique
- 7.6 Avant la première utilisation
- 7.7 Tirer le meilleur parti de votre appareil
- 7.8 Recommandations de réglages
- 7.9 Tableau de cuisson au brûleur normal
- 7.10 Remarque concernant les ustensiles
- 8 Fonctionnement du four
- 8.1 Mise en marche du four
- 8.2 Options de réglage du temps
- 8.3 Sonde à viande à température interne
- 8.4 Mode Sabbat
- 8.5 Verrouillage du panneau
- 8.6 Tirer le meilleur parti de votre appareil
- 8.6.1 Papier d'aluminium
- 8.6.2 Préchauffer le four
- 8.6.3 Poêles et plats de cuisson
- 8.6.4 Ouverture de la porte du four
- 8.6.5 Cuisson à haute altitude
- 8.6.6 Condensation
- 8.6.7 Cuisson
- 8.6.8 Cuisson à convection
- 8.6.9 Multi-grille
- 8.6.10 Fermentation
- 8.6.11 Pizza
- 8.6.12 Rôtissage par convection
- 8.6.13 Gril à convection
- 8.6.14 Gril
- 8.6.15 Réglages de base
- 9 Nettoyage et entretien
- 10 Tableaux de cuisson
- 11 Dépannage
- 12 Élimination
- 13 Service à la clientèle
- 14 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
fr-ca Fonctionnement du four
76
¡ Pour les gâteaux, utilisez les positions 2et5. Étagez
les moules de manière à ce que l'un ne soit pas placé
directement au-dessus de l'autre (voir l'illustration
suivante).
Multi-grille
Le mode Convection Multi-Rack utilise la chaleur diffusée
par un troisième élément situé derrière la paroi arrière du
four.
La chaleur circule à l'intérieur du four grâce au ventilateur
à convection. Le mode Convection multi-grille convient
tout particulièrement aux aliments en portions
individuelles, tels les biscuits et les biscottines. Il est
également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles
(2ou3) en même temps. La cuisson des biscuits peut se
faire sur 5grilles différentes simultanément. Dans ce cas,
le temps de cuisson augmente légèrement.
Les avantages du mode Multi-Rack sont :
¡ Un brunissage uniforme.
¡ Des économies de temps provenant de l'utilisation de
plusieurs grilles en même temps.
Conseil
¡ Mettez les aliments dans des plats peu profonds, non
couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords.
¡ Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 1½
à 1,5po (2 à 2,5cm) d’espace entre les plats. Étagez
les plats de manière à ce que l'un ne soit pas placé
directement au-dessus de l'autre.
Fermentation
Le mode Apprêt utilise les éléments inférieur du four pour
faire lever la pâte à pain ou d'autres types de pâtes à base
de levure en les maintenant à basse température.
¡ Aucun préchauffage n'est nécessaire.
¡ L'apprêt consiste à faire lever la pâte à levure.
¡ En utilisant le mode apprêt, la température est comprise
entre 85°F (30°C) et 125°F (50°C).
¡ Couvrez sans serrer le bol ou l'ustensile de cuisson et
utilisez une grille adaptée à la taille du contenant.
¡ Laissez la porte fermée et utilisez l'éclairage du four
pour vérifier la levée de la pâte.
Pizza
En mode Pizza, la chaleur diffusée par les éléments
supérieur et inférieur circule dans la cavité du four grâce
au ventilateur à convection.
Utilisez le mode Pizza pour les pizzas fraîches ou
surgelées.
Conseil
¡ Lors de la cuisson d'une pizza surgelée: Pour une
croûte croustillante, placez-la directement sur la grille.
Pour obtenir une croûte plus molle, utilisez une plaque
à pizza.
¡ Pour apprêter la pâte à pizza, badigeonnez celle-ci
d’huile d’olive et mettez-la dans un saladier couvert
hermétiquement d’un film plastique pour éviter qu’une
croûte ne se forme à la surface.
¡ Saupoudrez de la semoule de maïs sur la plaque à
pizza pour éviter que la pâte n’adhère.
¡ Si vous utilisez une palette à pizza, saupoudrer
généreusement celle-ci de semoule de maïs pour
transférer la pâte sur la plaque.
¡ Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faites à la
main, piquez le fond avec une fourchette avant de la
mettre au four.
¡ Si vous utilisez un moule à pizza, choisissez un moule
foncé muni de trous pour obtenir une croûte plus
croustillante et un moule non troué pour obtenir une
croûte plus molle.
¡ Faites préchauffer les pierres à pizza au four en suivant
les recommandations du fabricant pendant.
¡ Faites cuire les pizzas maison au centre de la grille et
placez celles-ci en position2.
¡ Pour les pizzas congelées, observez les
recommandations du fabricant.
Rôtissage par convection
Le mode Rôtisserie à convection utilise la chaleur diffusée
par les éléments inférieurs ainsi que la chaleur qui circule
dans la cavité grâce au ventilateur à convection.
Le mode Rôtissage Convection est bien adapté à la
préparation des coupes de viande tendres et de la volaille.
Il convient également au rôtissage de légumes.
Les avantages du mode Rôtissage Convection sont :
¡ Une cuisson jusqu'à 25% plus rapide que les modes
n'utilisant pas la cuisson par convection.
¡ Un brunissage riche, doré.
Conseil
¡ Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
¡ Utilisez la température exacte indiquée sur la recette.
¡ Vérifiez la cuisson au début car la durée de rôtissage
peut être écourtée.
¡ Ne couvrez pas la viande. N’utilisez pas de sac
brunisseur.
¡ Utilisez un plat à rôtir avec une grille, un lèche frite ou
un plat peu profond, à découvert, doté d'une grille pour
le rôtissage.
¡ Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la
température interne de celle-ci.