Register your applianc e and join the Bosc h family of perks: bosch-h ome.
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................... 1.1 Safety definitions....................................................... 1.2 General information................................................... 1.3 General safety instructions........................................ 1.4 Appliance handling safety ......................................... 1.5 Installation location.................................................... 1.6 Safety codes and standards..............................
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual. WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. ▶ All other servicing should be done by an authorized service provider.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Remove all tape and packaging before using the appliance. ▶ Destroy the packaging after unpacking the appliance. ▶ Dispose of packaging in an environmentally responsible manner. ▶ Never allow children to play with packaging material. ▶ Store small parts safely as they can be a choke hazard. Before starting up the appliance, remove any packaging material and adhesive film from the oven cavity and the door. 1.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS ▶ This appliance must be grounded. ▶ Grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit. ▶ Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. ▶ Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Do not use an extension cord.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the burners. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with the gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation. 1.12 High altitude installation This appliance has been tested for operation up to an altitude of 10,000 ft (3,048 m) elevation above sea level.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 8
Before you begin 2 Before you begin en-us Before you begin 2.2 Parts included 30" Range: Before you begin 2.
en-us Before you begin 36" Range: 2.3 Removing packaging See the diagram on the packaging. 1. If straps are present, cut the straps. 2. Cut the plastic down the back of unit making sure not to cut the unit. 3. Remove the plastic film. 4. Lift the cardboard carton from the top of the range and dispose of it. 5. Remove the corner posts, making sure that any other packaging materials running between the corner posts are also removed. 6. Remove all internal packaging and tape. 7.
Before you begin en-us 2.
en-us Before you begin 36" Range: 2.
Before you begin Choose one of the following built-in configurations.
en-us Installation procedure 2.7 Installation checklist ▶ The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use Please refer to the following pages for complete installation instructions. Use this checklist to verify that you have completed each step of the installation process. This can help you avoid mistakes. ▶ The door front is glass.
Installation procedure 3. CAUTION Closing the door by 8" (203 mm) takes the pressure off the spring. If this is not done, the door can still be removed but the latch will now slam shut and may pinch or cut your hand. Close the oven door until it catches on the hinge stop levers, locking the hinges at the correct angle for door removal. The door can be removed when it is pulled up from the open position by about 8 inches (203 mm).
en-us Installation procedure 8. Turn the adjustable feet to align the appliance. Check inlet fittings and regulator for leaks. Notes ¡ Measure the installation height of the cabinetry and adjust appliance height accordingly prior to placing appliance in cabinetry. ¡ Carefully move the appliance to its final position, only if legs are well adjusted. * Attached to the appliance. 3.4 Connect gas supply The appliance is shipped from the factory for use with natural gas at a pressure of 5" water column.
Installation procedure 3.5 Checking the gas line for leaks Check supply line connections for leaks using a soap solution or non-corrosive leak detection fluid. Do not use a flame of any sort. WARNING Install a gas shut off valve near the appliance. After installation, it must be easily accessible in an emergency. 1. Turn on gas. 2. Apply a soap solution or non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the shut-off valve and the cooktop.
en-us Installation procedure 5. Use the specified distance from the side of the 8. After having positioned and leveled the appliance, move appliance to the bracket holes. the bracket close to the rear of the appliance and anchor it to the floor with the two washers and screws. A qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type and condition of the floor. 6. Move the bracket onto the wall and fix with the two washers and screws.
Installation procedure 3.8 Connect electrical supply This dual-fuel range may be connected using an electric range cord or using a flexible conduit electrical connection. The length must be at least 5 ft (1.5 m). For technical specifications see the rating label on the underside of the projecting control panel. en-us Use only cord kits rated 208/240 volts, 50 amperes, with ring or fork type connector and labelled "For use with ranges”.
en-us Installation procedure WARNING To prevent electrical shock, the grounding prong on the range cord should not be cut or removed under any circumstances. ▶ It must be plugged into a matching grounding type receptacle and connected to a correctly polarized 240Volt circuit. ▶ If there is any doubt as to whether the wall receptacle is properly grounded, have it checked by a qualified electrician. 4.
Installation procedure 8. Attach the red wire to the left junction block terminal using one of the hexagonal nuts. The nuts for supply cable fixing come separately in an accessory bag. 9. Attach the white wire to the center junction block terminal using one of the hexagonal nuts. The nuts for supply cable fixing come separately in an accessory bag. 10. Attach the black wire to the right junction block terminal using one of the hexagonal nuts.
en-us Installation procedure 6. Attach the red wire to the left junction block terminal using one of the hexagonal nuts. The nuts for supply cable fixing come separately in an accessory bag. 7. Attach the white wire to the center junction block terminal using one of the hexagonal nuts. The nuts for supply cable fixing come separately in an accessory bag. 8. Attach the black wire to the right junction block terminal using one of the hexagonal nuts.
Installation procedure 9. WARNING The strain relief provided with your range cord must be installed correctly. Properly secure strain relief. en-us The nuts for supply cable fixing come separately in an accessory bag. 6. Attach the black wire to the right junction block terminal using one of the hexagonal nuts. The nuts for supply cable fixing come separately in an accessory bag. 7. WARNING The strain relief provided with your range cord must be installed correctly. Properly secure strain relief. 10.
en-us Installation procedure Burner parts The burner caps must be properly placed for the cooktop to function properly. If the maintop is removed by a certified installer (for example to check electrical or gas connection) the panhead screws that were removed must be re-installed to ensure proper functionality of burners.
Conversion to Propane gas (LPG) If you only have two grates, the order in which you position them is not relevant. en-us 3.16 Test for gas leaks Leak testing is to be conducted by the installer according to the instructions given in this section. WARNING Never check for gas leaks with a flame. 1. Turn on gas. 2. Apply a non-corrosive leak detection fluid. Include all 3. 4. 3.
en-us Conversion to Propane gas (LPG) 2 No. 3 1 3 Designation AP001 Dual-flame burner (18,000 BTU/ 5.3 kW) 0 LPG nozzles: 117 (external) and 48 (internal) 2 No. Designation AP001 Large burner (10,000 BTU/ 2.9 kW) 2 LPG nozzle: 94 AP001 Small burner (5,000 BTU/ 1.
Conversion to Propane gas (LPG) 1 No. 1 2 3 3 3 en-us 3 Designation 2 Dual-flame burner (18,000 BTU/ 5.3 kW) LPG nozzles: 117 (external) and 48 (internal) Small burner (5,000 BTU/ 1.5 kW) LPG nozzle: 65 3 Large burner (10,000 BTU/ 2.
en-us Conversion to Propane gas (LPG) 4.2 Orifices Type of gas Pressure in W.C.P. Burner Type Natural gas 5" Liquid gas 10" Orifice Number Bypass Min Power Max Power Dual-flame 180 (S4) burner external Gap 1000 BTU (0.3 kW) 18000 BTU (5.3 kW) Dual-flame burner internal 75 Gap 1000 BTU (0.3 kW) 18000 BTU (5.3 kW) Large burner 145 Gap 2400 BTU (0.7 kW) 10000 BTU (2.9 kW) Small burner 100 Gap 1000 BTU (0.3 kW) 5000 BTU (1.5 kW) Dual-flame 117 burner external 55 1000 BTU (0.
Conversion to Propane gas (LPG) Dual-flame burner 4. Place the burner cup B onto the burner C and place the burner cover A onto the burner cup B. en-us Dual-flame burner 3. Replace the control knobs. 4. Light each burner individually and check for flame stability on low setting. 5. If required, loosen the setting screw to increase the gas flow. 6. Ensure that the flame does not go out when the gas flow is quickly changed between maximum and minimum, and vice versa.
en-us Customer Service 5 Customer Service Customer Service With any warranty repair, we will make sure your appliance is repaired by an authorized service provider using genuine replacement parts. We use only genuine replacement parts for all repairs. Detailed information on the warranty period and terms of warranty can be found in the Statement of Limited Product Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact Customer Service, you will need the model number (E-Nr.
Wiring diagram for HDS8..5. en-us 6 Wiring diagram for HDS8..5. Wiring diagram for HDS8..5. Wiring diagram for HDS8..5. WARNING When servicing the controls, label all wires prior to disconnection. Wiring errors can cause improper and dangerous operation: Verify proper operation after servicing. AVERTISSEMENT Etiquetez les fils avant de déconnecter pour les controles de service. Une erreur dans le filage peut provoquer des opérations dangereuse et incorrectes.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........ 1.1 Définitions des termes de sécurité .......................... 1.2 Indications générales .............................................. 1.3 Consignes générales de sécurité ............................ 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils .................... 1.5 Lieu d'installation..................................................... 1.6 Codes et normes de sécurité .................................. 1.7 Sécurité électrique .....
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté. Ne pas réparer, remplacer ni retirer toute pièce de l’électroménager à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par les manuels. L’installation, les réparations ou l’entretien inadéquats pourraient causer des blessures ou des dégâts matériels. ▶ Consulter ce manuel pour les directives d’utilisation.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L'appareil ne doit être utilisé que s'il est installé par un technicien qualifié conformément à ces instructions d'installation et à tous les règlements et codes. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tous dommages causés par une installation inadéquate.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ S’il y a lieu, conformément au Code national de l’électricit (ou au Code canadien de l’électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé. ¡ Les codes locaux peuvent varier. L'installateur est responsable de s'assurer que l'installation, les connexions et la mise à la terre sont conformes à tous les codes applicables.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ L'électroménager est livré de l'usine prêt à utiliser avec du gaz naturel. Il doit être converti pour usage avec gaz propane. Un technicien qualifié ou un installateur certifié doit procéder à la conversion. ¡ Cet appareil a été certifié pour un fonctionnement sécuritaire à une hauteur maximale de 10 000 pi. Exception : Pour une utilisation avec du propane, l'appareil doit être converti selon les instructions de conversion LP.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT L'électroménager ne doit pas être installé avec un système de ventilation qui souffle l'air vers le bas en direction des brûleurs. Ce type de système de ventilation peut entraîner des problèmes d'allumage et de combustion avec l'appareil de cuisson au gaz pouvant causer des blessures corporelles ou un fonctionnement indésirable. 1.
Avant de commencer 2 Avant de commencer fr-ca Avant de commencer 2.2 Pièces incluses Cuisinière de 30 po : Avant de commencer 2.
fr-ca Avant de commencer Cuisinière de 36 po : 2.3 Retrait de l’emballage Voir le schéma sur l'emballage. 1. S'il y a des sangles, coupez-les. 2. Coupez le plastique à l'arrière de l'appareil en vous assurant de ne pas couper l'appareil. 3. Retirez le film protecteur. 4. Soulevez l'étui en carton du haut de gamme et jetez-le. 5. Enlevez les montants d'angle en vous assurant que tous les autres matériaux d'emballage se trouvant entre les montants d'angle sont également enlevés. 6.
Avant de commencer fr-ca 2.
fr-ca Avant de commencer Cuisinière de 36 po : 2.
Avant de commencer Choisir l'une des configurations intégrées suivantes.
fr-ca Procédure d’installation 2.7 Liste de contrôle pour l’installation Veuillez consulter les pages suivantes pour les instructions d'installation complètes. Utilisez cette liste de contrôle pour vérifier que vous avez terminé chaque étape du processus d'installation. Cela peut vous aider à éviter de commettre des erreurs.
Procédure d’installation 2. Verrouillez les charnières gauche et droite à l'aide de la goupille de verrouillage. Les goupilles de verrouillage doivent être complètement insérées dans les trous des charnières. fr-ca 6. Replacez la porte dans l'ordre inverse dans lequel elle a été retirée. Remarque : Ne jetez pas les goupilles de verrouillage. Gardez-les en lieu sûr. Ils seront nécessaires chaque fois que la porte sera retirée de l'appareil. 3.2 Ajustement de la garniture de ventilation arrière 1.
fr-ca Procédure d’installation 4. Inclinez l'appareil et le mettre au plancher sur le côté arrière. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ 5. Vissez les pieds réglables dans les trous de fixation sur la face inférieure de l'appareil. 6. Vissez complètement les pieds réglables. 7. MISE EN GARDE Les pieds ou le boîtier inférieur de l'appareil peuvent être endommagés lors du repositionnement de l'appareil sur ses pieds. Soigneusement replacer l'appareil sur les pieds. 8. Pour aligner l'appareil, faites pivoter les pieds réglables.
Procédure d’installation Vue latérale et arrière de l'installation de la cuisinière à gaz Emplacement du gaz A Raccordement du gaz B Raccordement électrique Raccordez la conduite d’alimentation en gaz au régulateur de pression de l’appareil avec un connecteur souple de gaz de 1/2 po entre le robinet d’arrêt manuel et le régulateur de pression. Une ligne de production métallique souple ou un tuyau métallique fixe doit être utilisé pour raccorder le gaz à l'appareil.
fr-ca Procédure d’installation 2. Assemblez les supports. 6. Déplacez le support sur le mur et fixer avec les deux rondelles et vis. Un technicien qualifié doit vérifier l'adéquation des matériaux en fonction du type et de l'état du mûr. 3. Orientez la base du crochet du support avec la base de la fente du support de fixation murale arrière. Alignez la base du support de fixation avec le sol et serrez les vis pour fixer les mesures. 7.
Procédure d’installation 9. Déplacez la cuisinière vers le mur et, en même temps, insérez le support dans la plaque fixée à l'arrière de l'appareil. fr-ca Remarque ¡ Au Canada, la cuisinière est expédiée de l'usine avec le cordon d'alimentation déjà installé. ¡ Nous recommandons que seules des personnes qualifiées puissent ajouter un cordon d'alimentation ou effectuer les raccordements électriques de cet appareil.
fr-ca Procédure d’installation Branchement à 3 fils 3.10 Liaison par cordon à quatre fils de la cuisinière (méthode recommandée) 1. Débranchez l'alimentation électrique au niveau du boîtier des disjoncteurs. Retirez le couvercle du bornier pour mettre le bornier à découvert. 2. Si vous avez besoin d'un trou plus grand pour la décharge de traction (non fourni avec la cuisinière), retirez la plaque métallique.
Procédure d’installation 5. Retirez la barrette de mise à la terre du poteau central du bornier. Retirez ainsi l'écrou hexagonal de la broche neutre. Retirez le connecteur de type fourche de la liaison de mise à la terre. Remontez l'écrou hexagonal sur la broche neutre. Retirez la vis hexagonale verte et le raccord annulaire de la prise de terre. La sangle ne sera pas nécessaire. Retirez-la de l'appareil. fr-ca 3.
fr-ca Procédure d’installation 6. Fixez le fil rouge à la borne gauche du bloc de raccordement à l'aide d'un des écrous hexagonaux. Les écrous pour la fixation du câble d'alimentation sont livrés séparément dans un sac d'accessoires. 7. Fixez le fil blanc à la borne centrale du bloc de raccordement à l'aide d'un des écrous hexagonaux. Les écrous pour la fixation du câble d'alimentation sont livrés séparément dans un sac d'accessoires. 8.
Procédure d’installation 9. AVERTISSEMENT Le cordon de sûreté fournie avec votre cordon de cuisinière doit être installé convenablement. Sécurisez convenablement le cordon de sûreté. fr-ca 5. Fixez le fil blanc à la borne centrale du bloc de raccordement à l'aide d'un des écrous hexagonaux. Les écrous pour la fixation du câble d'alimentation sont livrés séparément dans un sac d'accessoires. 6. Raccordez le fil noir à la borne droite du bloc de raccordement à l'aide d'un des écrous hexagonaux.
fr-ca Procédure d’installation ¡ Si le chapeau du brûleur n'est pas correctement placé, une ou plusieurs des situations suivantes peuvent se produire : – La flamme du brûleur est trop élevée – Des flammes jaillissent des brûleurs – Décolorations de l'acier inoxydable – Les brûleurs ne s’allument pas – La flamme du brûleur n’est pas uniforme – Une odeur de gaz se dégage du brûleur Déposer délicatement le chapeau de brûleur sur le dessus de la base de sorte que les pattes de la base soient bien ajustées da
Conversion au gaz au propane (LPG) Installation des grilles Positionnez d'abord les grilles extérieures, puis la grille centrale. Si vous n'avez que deux grilles, l'ordre dans lequel vous les positionnez n'est pas important. fr-ca 3.16 Test pour fuites de gaz L'installateur doit procéder au test de fuites selon les directives fournies dans cette section. AVERTISSEMENT Ne vérifiez jamais les fuites de gaz avec une flamme. 1. Ouvrez le gaz. 2. Appliquez un liquide de détection de fuite non corrosif. 3. 4.
Conversion au gaz au propane (LPG) fr-ca L'alimentation en gaz doit être fermée avant de déconnecter l'électricité afin de procéder à la conversion. AVERTISSEMENT 4.1 Pièces fournies avec l'ensemble des buses de gaz au propane Cuisinière de 30 po ¡ 4x numéro de buse 94 ¡ 1x numéro de buses 117 ¡ 1x numéro de buses 48 ¡ 2x numéro de buse 65 2 Non.
Conversion au gaz au propane (LPG) Cuisinière de 36 po ¡ 2x numéro de buse 94 ¡ 1x numéro de buses 117 ¡ 1x numéro de buses 48 ¡ 2x numéro de buse 65 1 2 Non Désignation .
fr-ca Conversion au gaz au propane (LPG) 4.2 Orifices Type de gaz Pression en W.C.P.
Conversion au gaz au propane (LPG) ‒ fr-ca En cas de conversion du gaz propane en gaz naturel, tournez toutes les buses de dérivation de 1/2 tour. Petit brûleur/grand brûleur Petit brûleur/grand brûleur Brûleur à flamme double 4. Placez la coupelle du brûleur B sur le brûleur C et placez le capot du brûleur A sur la coupelle B du brûleur. Brûleur à flamme double 3. Replacez les boutons de contrôle. 4. Allumez chaque brûleur individuellement et vérifiez si la flamme est stable en réglage bas. 5.
fr-ca Service à la clientèle 4.6 Vérification des fonctions après la conversion 5.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Les flammes ne doivent pas s'éteindre lors du passage rapide de la position haute à la position basse. Remarque : Collez l'étiquette adhésive fournie avec la buse sur la plaque signalétique de l'appareil pour signaler le passage à un autre type de gaz. Le numéro de modèle (E-Nr.
Schéma de câblage pour HDS8..5. fr-ca 6 Schéma de câblage pour HDS8..5. Schéma de câblage pour HDS8..5. Schéma de câblage pour HDS8..5. WARNING When servicing the controls, label all wires prior to disconnection. Wiring errors can cause improper and dangerous operation: Verify proper operation after servicing. AVERTISSEMENT Etiquetez les fils avant de déconnecter pour les controles de service. Une erreur dans le filage peut provoquer des opérations dangereuse et incorrectes.
Register your appliance to enjoy customized benefits. Thank you for being a Bosch customer! Simply create a MyBosch account, then register your appliance. You'll find a variety of customized information in MyBosch such as: • • • • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts Easy access to manuals & appliance specifications Easy access to part lists Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.