Free-standing range Use and Care Manual HDS8055U, HDS8055C, HDS8045U, HDS8045C
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Fire Safety .............................................................................. 5 Gas Safety ............................................................................. 6 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ...........................................................
9 IGasAplianceSfty M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(// *$6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER. OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off. Gas Safety To prevent carbon monoxide build-up, do not block appliance air vents. Have the installer show you where the gas shut-off valve is located. For proper burner performance, keep igniters clean and dry. If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Use care when opening door – Let hot air or steam escape before removing or replacing food. Keep oven vent ducts unobstructed. Placement of oven racks – Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: High Altitude Installation This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California: This appliance has been tested for operation up to an altitude of 10,000 ft (3,048 m) elevation above sea level.
Getting Started Parts and Accessories 30” No. Designation ( 0 8 Dual-flame burner (18,000 BTU/ 5.3 kW) Small burner (5,000 BTU/ 1.5 kW) Large burner (10,000 BTU/ 2.9 kW) Burner Cap Placement The burner parts must be correctly positioned for the cooktop to function properly. If the burner parts are not correctly positioned, one or more of the following problems may occur: ▯ Burner flames are too high. ▯ Flames shoot out of burners. ▯ Burners do not ignite. ▯ Burner flames light unevenly.
Checking Burner Cap Placement Check to make sure that there is no gap between the burner cap and burner base. See illustration below for correct and incorrect placements of the burner cap. You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge. Install Grates First position the outer grates, followed by the the central grate.
Special Accessories (not included) Use: Only suitable for dual-flame burners. Use cookware with a rounded bottom. Order number: HEZ9GW23UC Griddle plate Use: The griddle plate with non-stick coating allows meals that are usually cooked in a pan to be prepared with reduced fat. Order number: HEZ9GR41UC Wok ring Telescopic rail Side panel Use: Pull wire rack out further without tipping. Order number: 12029918 Use: Side cover for appliances without adjacent kitchen units.
Normal Operation - Electronic Ignition The cooktop uses electronic igniters to light the burners. There is no pilot light. Each burner has its own igniter. All igniters are activated when a control knob is pushed. 9 CAUTION To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure grates are installed exactly per installation instructions and not backwards or upside down. The igniter should be clean and dry for proper operation. ▯ Avoid getting water or food on the igniter.
Settings recommendations Uses Heat setting Boiling (i.e. water, stock, etc.) Pan frying, sautéing, browning meat, deep frying Shallow frying, eggs, pancakes, bacon Steaming, braising Melting chocolate, melting butter, simmering sauces, soups and stews (i.e. tomato sauce, alfredo sauce, beef stew, etc.) High Medium High Medium Standard Burner Cooking The table lists the optimal heating setting for various dishes.
Food Burner Shallow Frying: Chicken, Fish Dual Flame Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sau- Dual Flame sage Simmering: Stewed Chicken, Dual Flame Corned Beef, Poaching Fish Pasta Dual Flame All types Large Rice White Rice Large Brown Rice Large Sauces Tomato Sauce: Marinara, Dual Flame Bolognese Cream Sauce: Alfredo, Queso Dual Flame Butter Sauce: Bearnaise, HolLarge landaise Small Soups and Stocks Dual Flame Cream Soup Large Dual Flame Broth Soup Large Stock: Beef, Chicken, Vegeta- Du
Notes Regarding Cookware The following information and tips have been provided to help you save energy and avoid damaging your cookware. Don't cook without a lid or if the lid is not on all the way. The majority of the heat is lost. Suitable Cookware Burner Recommended pan base diameter Small burner Large burner Dual-flame burner 5” - 8” (127 - 203 mm) 7” - 91/2” (178 - 240 mm) 7” - 11“ (178 - 280 mm) Pans with a diameter of less than 4.7” (120 mm) or more than 11.0” (280 mm) should not be used.
Cleaning and Maintenance-Cooktop Cleaning ▯ The entire cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. Cleaning recommendations: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Always keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Cooktop part / material Suggested cleaners Exterior finish / stainless steel ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Grates and grate bridge / porcelain enamel on cast iron ▯ ▯ ▯ ▯ Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. Bosch Stainless Steel Conditioner (Order number: 00576696) Cleaner Polish: Stainless Steel Magic® to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. Hard water spots: Household white vinegar. Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami®.
Operating the Oven Before Using the Appliance for the First Time ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Remove all packing materials and literature from the cooktop surface. Wipe with a clean, damp sponge and dry. There may be a slight odor during the first several uses. This is normal and will disappear. Optimum cooking results depend on the proper cookware being selected and used. See “Choosing Cookware - Cookware Recommendations”. Read all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating.
About the Appliance Oven Control Panel ) ) $0 30 Buttons D A v @ B Temperature / panel lock Minus Oven Set the required heating type using the rotary selector for the oven. Time functions Plus Oven light Note: You only need to press lightly on the buttons to operate them.
Oven Features Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off. Temperature Indicator The temperature indicator bars show the heating-up phases or residual heat in the cooking compartment. Heating-up indicator The heating-up indicator displays the rising temperature in the cooking compartment.
3. Use the @ and A buttons to set the operating time duration. Note: The operating time duration can be set from 1 minute to 13 hours. The cooking time can be set in one-minute increments up to one hour, and then in five-minute increments. 4. Press the v button. The cooking time counts down in the display. Note: Press the v button twice and use the @ and A buttons to change the remaining time. The cooking time has elapsed An audible signal sounds. The appliance stops heating up. 1.
Sabbath Mode Sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. In Sabbath mode, the oven continues to operate for a maximum of 74 hours. To set Sabbath mode: 1. Turn the function selector to "bake". 2. Press D four times. ( appears in the display during Sabbath mode: 3. Set the temperature with @ or A (100 °F – 450 °F). 4. Press D. 5. Set the duration with @ or A. 6. Press v. Sabbath mode is set. ( appears in the display, all other display symbols are off.
▯ ▯ ▯ Baking time will vary with the size, shape and finish of the bakeware. Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with darker results. Insulated bakeware will lengthen the cooking time for most foods. For best results, bake food on a single rack with at least 1–1^" space between pans or dishes and oven walls. Eliminate heat loss from the oven by using the window to periodically check food for doneness instead of opening the door. Convection Bake Convection Bake is similar to Bake.
Tips ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Preheating the oven is not necessary. Use the same temperature as indicated in the recipe. Check doneness early, since roasting time may decrease. Do not cover meat or use cooking bags. Use a broil pan with a rack and grid or a shallow, uncovered pan with a rack for roasting. Use a meat thermometer to determine the internal temperature of the meat. If the meat is browned to your liking, but is not yet done, foil can be placed over the meat to prevent overbrowning.
Basic Settings There are various settings available to you in order to help use your appliance effectively and simply. You can change these settings as required. š“¦‹ List of basic settings Depending on the features of your appliance, not all basic settings will be available. Basic setting †‹—¯š Signal duration upon completion of a cooking time or timer duration Options ‚‹ à“’ = approx. 10 seconds „‹ à“’ = approx. 30 seconds* ‚ƒ‹ à“’ = approx. 2 minutes £‚¦“ ‹— Waiting time until a „ à“’ = approx.
Cleaning and Maintenance-Oven To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally. Cleaning the Oven Avoid These Cleaners Do not use commercial oven cleaners such as Easy Off®. They may damage the oven finish or parts. Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are corrosive to stainless steel. Check ingredients on label. Never use scouring pads or abrasive cleaners.
Replacing the Door Seal 1. Loosen the clips at the four corners and in the center, and remove the seal. Maintenance How to Remove the Rack Guides and Self-cleaning Surfaces The rack guides are fixed to the side panels of the cooking compartment at three points. The self-cleaning surfaces are fixed with the rack guides. 1. When the oven is cool, grip the front of the rack guide and pull it round to the middle of the cooking compartment. The front hook of the rack guide will come out of the hole. 2.
1. Open the oven door fully. 5. Clean the external glass pane and the panes removed 2. Lock the two hinges on the left and right using the locking pin.The locking pins must be fully inserted into the holes in the hinges. previously. Use absorbent kitchen roll. In case of stubborn dirt, wash with a damp sponge and neutral detergent. 6. Reinsert the middle panel. Notes ▯ If the Low-E symbol can be read, the middle panel is inserted correctly. ▯ Make sure that the panel is seated correctly.
1. Open the oven door to its fully open position. Replacing an Cven Light 2. Lock the two hinges on the left and right using the locking pin. The locking pins must be fully inserted into the holes in the hinges. 3. Close the oven door until it catches on the hinge stop levers, locking the hinges at the correct angle for door removal. The door can be removed when it is pulled up from the open position by about 8 inches (203 mm).
Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. baked Goods/Entrees Food RecomOven Temmended Cook- perature ing Mode Preheat Oven Number Rack Time (min.) of Racks Position Pan Size & Type bake/ conv.bake bake/ conv.bake bake/ conv.
Food RecomOven Temmended Cook- perature ing Mode Preheat Oven Number Rack Time (min.) of Racks Position Pan Size & Type package directions Thick Crust, Frozen pizza on package Yes Single Thick Crust, Frozen pizza on package Yes Single bake multi-rack bake bake/ conv.
Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Internal Position Temperature Doneness Cooking Time Food Stand Covered Time Leg, Boneless, 24.5 lbs. Leg, Boneless, 24.5 lbs. Chops, 1-inch thick conv. roast 325°F* 2 or 3 25-30 min./lb. No 10-15 min. conv. roast 325°F* 2 or 3 30-35 min./lb. No 10-15 min. broil High* 5 No 10-15 min. broil High* 5 Medium, 160°F Side Side Side Side No none conv. roast 350°F* 2 16-25 min./lb.
Technical Service Contact our Technical Service Department if your appliance needs repair. Our Customer Service (see below) will be happy to supply you with details how to obtain a service repair. Before Calling for Service 9 CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you (“Product“), provided that the Product was purchased: ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 37 Sécurité-incendie ............................................................... 38 Sécurité en matière de gaz ............................................. 39 Prévention des brûlures ................................................... 40 Sécurité des enfants .........................................................
9 CSécuritenmatièredgaz O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLGHV RX YDSHXUV LQIODPPDEOHV j SUR[LPLWp GH FH
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ. INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été conçu pour être sécuritaire et fiable.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ CE QUI SUIT : a. FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION POUR PRÉVENIR LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE. b.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir complètement la grille avec des matériaux tels que le papier d'aluminium. Ceci aurait pour effet de bloquer la circulation de l'air à l'intérieur du four et pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone. Les feuilles d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur et présenter ainsi un risque d'incendie.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Après tout déversement ou débordement, éteindre le brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer le pourtour du brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du brûleur. Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Conversion gaz au propane AVERTISSEMENT Si l'appareil n'est pas installée par un installateur ou un électricien qualifié, des blessures corporelles ou la mort par électrocution peuvent survenir. Tous les ajouts, modifications ou conversions nécessaires pour que cet appareil réponde de manière satisfaisante aux besoins de l’application doivent être effectués par un technicien qualifié.
Mise en route Pièces et accessoires 30 po Non. Désignation ( Brûleur à double flamme (18,000 BTU/ 5.3 kW) Petit brûleur (5,000 BTU/ 1.5 kW) 0 8 Grand brûleur (10,000 BTU/ 2.9 kW) Montage des chapeaux de brûleur Brûleurs scellés Votre table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur à nettoyer, démonter ou régler sous la table de cuisson. Votre table de cuisson a trois tailles de brûleurs différentes : petite, grande et double flamme.
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous pour voir un positionnement correct et incorrect du chapeau du brûleur. Vous pouvez essayer délicatement de bouger le chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de la goulotte.
Accessoires fournis Votre appareil est équipé des accessoires suivants : Grille métallique Sonde thermométrique Utilisation : Mise en place de moules à gâteaux, plats cuisinés, ustensiles de cuisine, viandes et plats surgelés. Numéro de commande 30 po : 11034063 Utilisation : Déterminez le degré de cuisson et la température des aliments tels que la viande et la volaille. Accessoires spéciaux (non-inclus) Utilisation : Convient uniquement aux brûleurs à double flamme.
Boutons de commande La plaque de cuisson est munie d'un bouton de commande pour chaque brûleur. Poussez et tournez vers la gauche pour allumer et régler la chaleur sur la température désirée. 9 AVERTISSEMENT Le non respect du mode de fonctionnement des boutons peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages à l'appareil. La plaque de cuisson est équipée de commandes de brûleur standard.
Caractéristiques typiques de la flamme La flamme du brûleur doit être de couleur bleue et stable, sans pointes jaunes, ni bruits excessifs, ni scintillements. Des flammes devraient apparaître autour du chapeau du brûleur. Vérification des caractéristiques de la flamme : Flammes jaunes : Des ajustements supplémentaires sont nécessaires. Pointes jaunes sur les cônes extérieurs : Normal pour le gaz au propane. Flammes bleues douces : Normal pour le gaz naturel.
Tableau de cuisson au brûleur normal Nourriture Brûleur Niveau de température de cuisson Débutez la cuisson (bouillir, fondre, dorer, frire, etc.) Niveau de température de cuisson Poursuivre la cuisson (mijoter, braiser, pocher, maintenir chaud, etc.
Nourriture Riz Riz blanc Riz brun Sauces Sauce tomates : Marinara, bolognaise Sauces à base de crème : Alfredo, au fromage Sauces à base de beurre : Béarnaise, Hollandaise Brûleur Niveau de température de cuisson Débutez la cuisson (bouillir, fondre, dorer, frire, etc.) Niveau de température de cuisson Poursuivre la cuisson (mijoter, braiser, pocher, maintenir chaud, etc.
Remarque concernant les ustensiles Les informations et conseils suivants ont été fournis pour vous aider à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager vos ustensiles de cuisine.
Nettoyage et entretien – Table de cuisson Nettoyage quotidien ▯ Vous pouvez nettoyer l’ensemble la table de cuisson en toute sécurité en l’essuyant avec une éponge et de l’eau savonneuse, en la rinçant puis en l’essuyant. Pour les tâches tenaces, respectez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
Pièces/matériel de la table de cuisson Boutons de commandes et manettes Produits nettoyants suggérés ▯ ▯ Finition extérieur/Acier inoxydable ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Grilles et grille de pont / émail vitrifié sur fonte ▯ ▯ ▯ ▯ Allumeurs/céramique ▯ ▯ Détergent et eau chaude ; rincez et séchez soigneusement. Pour retirer les boutons, tirez vers l'extérieur. Produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincez et séchez immédiatement.
Fonctionnement du four Avant la première utilisation de l'appareil ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Retirer tous les matériaux d'emballage et la documentation de la table de cuisson. Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec une éponge humide propre, et sécher. L'appareil peut dégager une légère odeur lors des premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra. Pour obtenir des résultats de cuisson optimum, choisir et utiliser des ustensiles appropriés.
Concernant cet appareil Panneau de commande du four ) ) $0 30 Boutons D A v @ B Température/panneau de verrouillage Moins Four Réglez le type de chauffage souhaité à l'aide du sélecteur rotatif du four. Fonctions temporelles Plus Éclairage de four Remarque : Vous n'avez qu'à appuyer légèrement sur les boutons pour les actionner.
Caractéristiques du four Mise en marche du four Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint. Remarque : Gardez toujours la porte de l'appareil fermée lorsqu'il fonctionne. 1. Tournez le sélecteur de fonctions au mode de fonctionnement souhaité.
Règlage du temps de cuisson Vous pouvez régler le temps de cuisson des aliments sur l’appareil électroménager. Cela empêche les aliments de cuire accidentellement trop longtemps et signifie que vous n'avez pas à arrêter ce que vous faites pour éteindre le four. 1. Réglez le type de mode de cuisson et la température. Le four lance le préchauffage. 2. Effleurez le bouton v deux fois. y s'allume sur l'écran. 3. Utilisez les boutons @ et A pour régler la durée de fonctionnement.
Insérez la sonde de température à cœur complètement, si possible. Pour les volailles, assurez-vous que la pointe de la sonde de température à cœur n'est pas dans la cavité au milieu, mais dans la viande entre le ventre et le haut de la jambe. Tirer le meilleur parti de l’électroménager Conseils généraux Papier d'aluminium 9 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier la sole du four.
Ouverture de la porte du four Ouvrez et fermez la porte de l'appareil uniquement en tenant la poignée de porte. Pour éviter tout risque de brûlure, ne touchez aucune autre partie de la porte. Ouvrez la porte aussi brièvement que possible pour éviter toute baisse de température. Utilisez la lumière intérieure du four pour voir les aliments à travers la fenêtre du four plutôt que d'ouvrir la porte fréquemment. Cuisson à haute altitude À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier.
Conseils ▯ ▯ Mettez les aliments dans des plats peu profonds, non couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords. Si l'on dispose plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 po à 1po (2,5 cm à 3,8 cm)^ d'espace entre les plats. Étagez les plats de manière à ce que l'un ne soit pas placé directement au-dessus de l'autre.
Conseils ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Préchauffez le four pendant 3 à 4 minutes. Ne préchauffez pas plus de 5 minutes. Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 1^ po (2,5 cm) d'épaisseur. Pour le rôtissage, utilisez un plat à rôtir, un lèche frite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal. Ne recouvrez pas la grille avec du papier d'aluminium. Elle est conçue pour évacuer les graisses et les huiles de la surface de cuisson afin d'éviter la fumée et les éclaboussures.
š“¦‹ £“¦˜ ‚Ÿš Activez le mode démo. Le mode démo est utilisé pour la démonstration - le four ne chauffe pas réellement en mode démo. Le mode démo ne peut être activé que dans les 5 minutes suivant le raccordement à l'alimentation principale. Régler l'unité de température.
Nettoyage et entretien – Four Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle. Pièce Recommandations Surfaces peintes Nettoyez à l’eau savonneuse ou appliquez les produits Fantastik® ou Formula 409® sur une éponge propre ou un essuie-tout et essuyer.
Pièce Recommandations Plastique & contrôles Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à l’eau savonneuse puis rincez et séchez. Sonde thermoméEssuyez à l’eau savonneuse. Ne trique plongez pas dans l’eau. Ne lavez pas au lave-vaisselle. (HDS8..5.) Zones imprimées N'utilisez pas de nettoyants abra(mots & chiffres) sifs ou de solvants à base de pétrole. Remplacement du joint de porte 1. Détachez les pinces aux quatre coins et au centre, et enlevez le joint. 7. Rincez et séchez les surfaces autonettoyantes. 8.
4. Retirez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le ATTENTION 9 haut. Pour éviter de se couper les doigts sur du verre cassé, portez des gants. Pour faciliter le nettoyage, les vitres intérieures de la porte peuvent être enlevées. 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Verrouillez les deux charnières à gauche et à droite à l'aide de la goupille de verrouillage. Les goupilles de verrouillage doivent être complètement insérées dans les trous des charnières. 5.
Démontage de la porte du four 9 AVERTISSEMENT ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Assurez-vous de laisser refroidir le four et que l'alimentation du four ait été coupée avant de retirer la porte. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles. Enlevez-la à deux mains. Le devant de la porte est en verre. Manipulez les lentilles avec précaution pour éviter de les endommager.
Remplacement d'un éclairage de four 9 ATTENTION LORS DU REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE DU FOUR : ▯ Assurez-vous que l'appareil et les lumières soient froids et que l'appareil a été mis hors tension avant de remplacer la ou les ampoules. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. ▯ Portez des gants. ▯ Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de l'appareil. ▯ Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la rupture. ▯ Les lentilles sont en verre.
Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. plats de boulangerie/Plats principaux Aliment Gâteaux Gâteau des anges Mode de cuisson recommandé Température du four Préchauffez le four Nombre Poside grilles tion de la grille Temps (min.
Aliment Mode de cuisson recommandé Température du four Légumes rôtissage par conv. multi-rack Pâtisseries Choux à la crème multi-rack Pâte feuilletée Tartes 1 croûte de tarte cuisson par conv./ multirack cuisson/cuisson à conv Préchauffez le four Nombre Poside grilles tion de la grille Temps (min.) Type et taille de casserole temp.
Aliment Mode de cuisson recommandé Température du four Préchauffez le four Nombre Poside grilles tion de la grille Temps (min.
Aliment Agneau Gigot, désossé, 2 lbs-4.5 lbs (900 g-1,8 kg). Gigot, désossé, 2 lbs-4.5 lbs (900 g-1,8 kg). Côtelettes, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur Côtelettes, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur Porc Rôti de longe, 2.2 lbs-6.5 lbs (0,2 kg-2,72 kg). Côtelettes, 0.3 à 0.4 lbs (0,136 à 0,181 kg). Mode de Tempéracuisson ture du four recommandé Position de la grille TempéraTemps de cuisson Nourriture de cuisture son interne couverte Temps de repos rôtissage par 325°F* conv. (163 C) 2 ou 3 rôtissage par 325°F* conv.
Position de la grille Temps de cuisson NourriTempérature ture de cuiscouson interne verte Temps de repos Poitrine, 4 lbsrôtissage par 325°F* 8 lbs (1,8-3,6 kg). conv. (163 C) 2 ou 3 180 F (82°C) 17-25 min/lb. aucun Non farcie, 1219 lbs (5,48,6 kg). rôtissage par 325°F* conv. (163 C) 2 180 F (82°C) 7-15 min/lbs. Non farcie, 20rôtissage par 325°F* 30 lbs (9-13,6 kg). conv. (163 C) 2 180 F (82°C) 7-15 min/lbs.
Service technique Contactez notre département du service technique si votre appareil a besoin d’être réparé. Notre service à la clientèle de (voir ci-dessous) se fera un plaisir de vous fournir des détails sur la façon d'obtenir un service réparation. Dépannage 9 ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès.
Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service sous garantie pour votre produit, contactez le département de service après-vente de Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. Numéro de modèle (E) et numéro FD Quand vous communiquez avec le service, veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle (E) et le numéro FD de l’appareil électroménager.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été acheté : ▯ Pour une utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique normal.
▯ ▯ ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit). Réglage, modification ou altération de tout type.
*9001485946* 9001485946 000313 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.