Electric Free-Standing Range Cuisinière amovible électrique Estufas eléctricas autoestables Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de Instalación
Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tools and Parts Needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • • • Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Install only per installation instructions provided in the literature package for this range. Important - Save for local electrical inspector’s use.
Power Requirements and Electrical Grounding Instructions • • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.Installation Installation Before You Begin Tools and Parts Needed • • • • • • • • • • • • 50 Amp Power Supply Cord Kit (not necessary for Canadian installations) Measuring Tape Phillips Head Screwdriver 1-1/4” (31.
Required Clearances: These clearance instructions were determined using Standard American cabinets. Standard base cabinets measure 36" (91.4 cm) high x 24" (60.9 cm) deep. Cabinets over the cooking surface and cabinets adjacent to those over the cooking surface measure 13 inches (33 cm) deep from backwall. If nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly. NOTE: Some cabinet finishes cannot survive the temperatures allowed by U.L.
Electrical Requirements The electrical outlet must be located in the shaded space in Figure 3. 7 1/2” (190.5 mm) 3 1/2” (88.9 mm) 4 1/2” 21” (533.4 mm) (114.3 mm) 4 1/2” (114.3 mm) 30” (762 mm) Figure 3: Cooktop Clearances Verify that wiring to house is adequate. Contact your local utility company to verify that the present electric service to your home is adequate.
For installations other than those in Canada, in stall the strain relief and connect the range cord (or wire conductors) as described in the following steps. Table 1: Electrical Specifications Check data plate for kW rating. Reference kW rating in table to determine amperage requirements. kW Rating AMPS Required At 120/240 Volts: At 120/208 Volts: 12.3 9.2 12.6 9.5 13.5 10.2 US Models: Canadian Models: 40 or 50* 40 or 50* 50 50 * Varies by location. Refer to local electric code.
Electrical connection (found behind terminal block cover) Feed range cord through strain relief in knockout panel here. Figure 4: Electrical Connection and Strain Releif Knockout Panel Locations There are four possible electrical connections: 1. 2. 3. 4.
(when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use 4-conductor cord for this purpose) Figure 5: Grounding Options Use only cord kits rated 125/250 volts (minimum), 50 amperes and labeled “For Use with Ranges”. Strain relief provided with cord must be installed per instructions included with cord. 5A) Four Wire Range Cord Connection (Recommended Method) 1. Disconnect electrical power at breaker box.
4. Remove ground strap from center post, rotate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole below junction box. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw. green ground screw ground wire ground strap Figure 7: Four Wire Range cord Connection - Ground Strap and Wire 5. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post. 6. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to center post. 7.
2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block. Figure 9: Terminal Block 3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post. Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wiring leads. 4. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER on top of ground strap on center post. 5. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post. 6. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right post.
Note: DO NOT plug in range at this time. 5C) Four Wire Flexible Conduit Con- 1. Disconnect electrical power at the breaker box. nection 2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block. 3. Remove the top nut, star washer, and round washer from each post. Note: DO NOT remove last round washer, last nut or internal wire leads. 4. Remove screw from bottom end of ground strap. 5. Remove ground strap from center post. Discard. 6.
14. Properly secure flexible conduit at knockout on angle and at supply side junction box. The wiring is now complete. green ground screw black wire red wire white wire green ground wire Figure 14: Completed Four Wire Flexible Conduit Connection Note: DO NOT plug in range at this time.
6. Insert stripped end of white wire into the center lug on top of the ground strap. Secure the clamping screw. . lug clamping screw wire Figure 17: Attaching Wire to Lug 7. Insert stripped end of red wire into the left lug. Secure clamping screw. 8. Insert stripped end of black wire into the right lug. Secure clamping screw. 9. Tighten each clamping screw with the appropriate torque (See table below). Table 3: Appropriate Torque Levels for Aluminum or Copper Wire Gauge Torque (in./lbs.
• A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions. • If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the Anti-Tip Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall. In the event of abnormal usage (such as a person standing, sitting, or leaning on an open door), failure to take this precaution could result in tipping of the range.
CAUTION: If the display flashes and beeps, the polarity of the wiring may be reversed. Reversed polarity can damage the range and can result in electrical shock hazard. Immediately switch off power at the breaker and return to Step 5Connect Electric. Service To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual . Please be prepared to provide the information from the data tag on the appliance. Data Tag The data tag is on the appliance frame near the drawer.
Table des matières Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Outils et pièces nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. • • • Demander au marchand de recommander un technicien qualifié et un centre de service autorisés. Installer seulement selon les instructions d’installation fournies avec cette cuisinière.
• • Ne pas utiliser le tiroir réchaud (si applicable) ou le four à des fins de rangement. Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en allant derrière ou sous l’appareil. Exigences d’alimentation et instructions de mise à la terre • • Avant l’installation, mettre hors circuit au panneau de service et le verrouiller pour éviter la mise en circuit accidentelle. Il faut savoir comment débrancher l’alimentation à la cuisinière au coupe-circuit ou fusible en cas d’urgence.
0,47 po (12 mm) de la paroi latérale de la cuisinière à l’armoire requis au Canada). 30 po (76,2 cm) min. entre armoires Figure 1: Dégagements d’armoire Dégagements requis : Ces instructions pour dégagement ont été déterminées selon des armoires de type américain standard. Les armoires inférieures standard mesurent 36 po (91,4 cm) de haut par 24 po (60,9 cm) de profondeur. Les armoires au-dessus de la surface de cuisson et celles adjacentes mesurent 13 po (33 cm) de profondeur depuis le mur arrière.
(b) pas moins de n° 28 MSG feuille de métal, 0.015 po (,381 mm) acier inoxydable ou 0.024 po (,601 mm) aluminium ou cuivre. Depuis les parois de la cuisinière aux matériaux adjacents (voir figure 2 ci-dessus): Aucun dégagement nécessaire depuis les parois de l’appareil aux murs combustibles verticaux adjacents à l’arrière, à gauche ou à droite. Le dégagement du haut de la cuisinière aux murs verticaux adjacents doit être d’au moins 4 po (10,2 cm).
Nous recommandons un circuit 50 ampères, 60 Hz à 4 fils. Toutefois le Code national d’électricité (NEC) permet que certaines cuisinières soient installées avec un circuit de 40 ampères. Consulter les exigences du code d’électricité local afin de déterminer l’ampérage requis. Toujours choisir un nécessaire de cordon d’alimentation qui est coté pour le circuit. Conformément au NEC, un circuit séparé est également recommandé.
nes. Une fois la longueur ajustée, fixer le réducteur de tension selon les instructions fournis avec le réducteur. Conseil : le panneau à estamper (sous le bloc de bornes) peut être enlevé de la cuisinière pour installer le réducteur de tension. Enlever le panneau de la cuisinière, installer le réducteur de tension sur le panneau, puis remettre en place. NE PAS enlever complètement le panneau arrière de l’appareil..
Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite, (a) débrancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l’appareil à la terre, (c) brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l’appareil doit être branché par un nécessaire de cordon, utiliser un cordon à 4 fils)..
6. Fixer le fil rouge, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche. 7. Fixer le fil blanc, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige centrale. 8. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite.. rouge blanc noir Figure 8: Connexion à 4 fils (suite) 9. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes. 10.
6. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite. noir Conducteur de terre rouge blanc Figure 10: Connexion à 3 fils 7. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes. . Vis de mise à la terre verte Figure 11: Connexion à 3 fils complétée 8. Bien fixer le réducteur de tension (voir rubrique précédente). Remarque : NE PAS brancher l’appareil à ce moment.
5C) Connexion de conduit flexible à 4 fils 1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur. 2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne. 3. Enlever l’écrou supérieur, rondelle étoile et rondelle ronde de chaque tige. Remarque : NE PAS enlever la dernière rondelle ronde, dernier écrou ou fils de câblage interne. 4. Enlever la vis de l’extrémité inférieure du conducteur de terre. 5. Enlever le bloc de bornes de la tige centrale. Jeter. 6.
14. Fixer adéquatement le conduit flexible au trou à estamper en angle et à la boîte de jonction, côté alimentation. Le câblage est complété. Vis de mise à la terre verte fil noir fil rouge fil blanc Figure 14: Connexion de conduit flexible à 4 fils complétée Remarque : NE PAS brancher l’appareil à ce moment.
6. Insérer l’extrémité dégainée du fil blanc dans la cosse centrale. Fixer avec une vis de serrage.. Cosse Vis de serrage fil Figure 17: Fixer le fil à la cosse 7. Insérer l’extrémité dégainée du fil rouge sur la cosse gauche. Fixer avec une vis de serrage. 8. Insérer l’extrémité dégainée du fil noir dans la cosse droite. Fixer avec une vis de serrage.. Tableau 3: niveau de force approprié pour fil aluminium ou cuivre Calibre Force (po/lb) 6 35 8 25 9.
• Si la cuisinière est tirée du mur pour le nettoyage, service ou autres raisons, s’assurer que la fixation anti bascule est adéquatement enclenchée lorsque l’appareil est remis à sa position initiale. Dans le cas d’un usage anormal (une personne debout, assise ou appuyée sur la porte ouverte), si cette précaution n’est pas prise, l’appareil peut basculer. Il peut en résulter des blessures causées par des liquides chauds renversés ou par l’appareil lui-même. 1.
Service Pour un représentant de service, voir l'information au début du guide. Avoir l'information figurant sur la plaque signalétique. Plaque signalétique La plaque signalétique figure sur le cadre de l'appareil près du tiroir. Ouvrir le tiroir pour la voir.
Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Herramientas y partes que se necesitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones Importantes de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes ADVERTENCIA: El hecho de no observar con exactitud la información en este manual puede causar un incendio o una explosión, y como resultado daños de Seguridad a la propiedad, lesiones o la muerte. • • • Solicite a su distribuidor que le recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. Instale sólo de acuerdo a las instrucciones de instalación que se incluyen con esta estufa.
• • No use el cajón calentador (si se incluye) o el horno para almacenar cosas. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Tenga cuidado cuando meta la mano detrás o debajo de la estufa. Requerimientos de alimentación eléctrica e instrucciones para la puesta a tierra • Antes de instalar, APAGUE la corriente en el panel de servicio. Bloquee el panel para evitar que se PRENDA la corriente accidentalmente.
netes donde se va a instalar la estufa (En Canadá se requiere un espacio libre de (0.47” (12 mm) desde la pared lateral de la estufa hasta el gabinete) 30” (76.2 cm) mínimo entre los gabinetes Figure 1: Espacios libres para los gabinetes Espacios libres requeridos: Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes estándar de piso miden 36” (91.4 cm) de altura x 24” (60.9 cm) de profundo.
(a) no menos de 1/4” (6.35 mm) de material retardante al fuego que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, con un grueso de 0.015 pulgadas (.381 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (.601 mm) de aluminio o cobre. Desde las paredes de la estufa a los materiales adyacentes (Vea la Figura 2 arriba): No se requiere ningún espacio libre desde las paredes de la unidad a las paredes verticales adyacentes combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha.
nativo, se puede conectar la estufa directamente usando las terminales de lengüeta de aluminio que se incluyen en el juego de literatura. Cuando utiliza esta conexión, se debe usar siempre un conducto flexible (no se incluye). Recomendamos un circuito de 4 hilos, 50 AMP, 60 Hz; Sin embargo, el NEC (Código Nacional Eléctrico) permite instalar algunas estufas en un circuito de 40 AMP. Consulte su código eléctrico local para determinar el amperaje requerido.
Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales (Vea Figura 4). Ponga el cable de la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el bloque de terminales. Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales. Una vez que haya ajustado la longitud/el juego del cable, fije el prensacable de acuerdo a las instrucciones incluidas con éste.
Para instalaciones donde se prohibe la conexión a tierra a través del conductor neutral, (a) desconecte el cable del conductor neutral, (b) use la terminal o el cable a tierra para aterrizar la unidad, (c) conecte la terminal o el cable neutral del circuito de derivación del modo normal (cuando el aparato está conectado mediante un cable de alimentación, use un cable con 4 hilos para este propósito).
6. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. 7. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste central. 8. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho. rojo blanco negro Figure 8: Conexión del cable de 4 hilos, continuación 9. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales. 10.
6. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho.. negro rojo tira de conexión a tierra blanco Figure 10: 3 Conexión de hilos 7. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales... Figure 11: Conexión terminada del cable de la estufa de tres hilos 8. Fije el prensacables correctamente (vea la sección anterior). Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
5C) Conexión con cable flexible de cuatro hilos 1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito. 2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. 3. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste. Nota: NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o los cables internos. 4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de tierra. 5. Quite la tira del poste central. Deséchela. 6.
14. Fije el conducto flexible correctamente en el panel botador de la estufa y en la caja de conexiones. El cableado está ahora terminado. green ground screw black wire Figure 14: Conexión terminada del conducto flexible de cuatro hilosl Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
6. Inserte el extremo pelado del cable blanco en la terminal central encima de la tira de conexión a tierra. Fije el tornillo de apriete.. terminal tornillo de apriete cable Figure 17: Fijar el cable a la terminal 7. Inserte el extremo pelado del cable rojo en la terminal izquierda. Fije el tornillo de apriete. 8. Inserte el extremo del cable negro en la terminal derecha. Fije el tornillo de apriete. 9. Apriete cada tornillo de apriete con el torque apropiado (Vea la tabla abajo).
• Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar correctamente el dispositivo antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precaución puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a líquidos calientes derramados o por la misma estufa. 1.
Servicio Consulte la información de contacto al inicio del manual para contactar a un representante de servicio. Por favor, tenga a la mano la información que se encuentra en la etiqueta de información del producto. Etiqueta de información La etiqueta de información se encuentra en el bastidor del aparato cerca del cajón. Abra el cajón para verla. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.