Register your applianc e and join the Bosc family of h perks: bosch-h ome.
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................... 3 1.1 Safety definitions........................................................ 4 1.2 General information.................................................... 4 1.3 General safety instructions......................................... 4 1.4 Appliance handling safety .......................................... 4 1.5 Installation location..................................................... 5 1.6 Safety codes and standards............
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual. WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Hidden surfaces may have sharp edges. ▶ Use caution when reaching behind or under appliance. ▶ Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp edges during installation. 1.5 Installation location To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.8 Gas safety Requirements for gas supply: ¡ Install a gas shutoff valve near the appliance. It must be easily accessible in an emergency. ¡ Leak testing must be conducted by the installer according to the instructions in this manual. ¡ The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing at pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.12 High altitude installation Contact Customer Service for use at altitudes above 5,000 ft (1524 m) elevation above sea level. 1.13 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California: 1.
en-us Before you begin 2 Before you begin Before you begin Read these instructions before you begin to install your appliance. Before you begin 2.1 Parts included After unpacking all the parts, check for any damage in transit and for completeness of delivery. ¡ Anti-tip bracket ¡ 2x wood screws ¡ 2x anchorless concrete screws ¡ Terminal lugs; for use with hard-wired installations (not required for Canadian installations) 2.
Prior to installation Gas slide-in ranges en-us 1. Position the bracket as shown in the back left corner of the installation opening, against the back wall and the left cabinet wall. Carry out these steps to prepare your appliance for installation. Note: The mounting surface must be secure. When mounting to the cabinet wall make sure the screws engage the frame of the cabinet. Do not use a block or spacer to fill a gap between the anti-tip bracket and the cabinet wall.
en-us Electrical connection 2. Flip levers on hinges toward you. 5. CAUTION - Risk of injury! The door is heavy. ▶ Do not grip the door by the handle. ▶ Use both hands to firmly grip it by the sides. Maintaining the door angle, lift the door straight up approximately 3/4" (2 cm) to unhook the hinges from the slots and then pull it out towards you until the hinges are clear of the oven housing.
Electrical connection en-us Ranges are dual rated for use on either 120/240 VAC or 120/208 VAC. Check the rating plate for the kW rating. Reference the kW rating in the table below to determine amperage requirements. Electrical kW rating Volts A/C Hz Rating kW 120/240 120/208 60 60 6.4 4.8 6.2 Electrical connection for gas models Circuit breaker Varies by location. Check local codes 30 A 25 A 1. Remove the cover in the lower, left corner of the range back panel.
en-us Electrical connection 3. Remove the top nut (has an attached locking washer) from each post. 4. 5. 6. 7. 8. Note: DO NOT remove the second nut/washer on each post; these must stay in place to anchor the internal wiring attached to the terminal block. Remove the green grounding screw from the lower end of the grounding strap. Remove the grounding strap from the center post of the terminal block.
Electrical connection 3. Remove the top nut (has an attached locking washer) from each terminal post. Note: DO NOT remove the second nut/washer on each post. These must stay in place to anchor the internal wiring attached to the terminal block. 4. Attach the white wire to the center terminal using one of the nut/washer parts. 5. Attach the red wire to the left terminal using one of the nut/washer parts removed previously. 6. Attach the black wire to the right terminal using one of the nut/washer parts.
en-us Connecting the gas supply Installing a three-wire flexible conduit connection 1. Follow the instructions for installing a three-wire connection. → Page 12 7.1 Installing a metal flex gas line r Red g Green b Black 2. Properly secure the flexible conduit at knockout on angle and at the supply side junction box. The wiring is now complete. Note: DO NOT connect electrical power to the range at this time.
Installing the range into the cabinets 7.2 Installing a rigid pipe connection The configuration of the rigid pipe connection depends on the location of the gas pipe stub. 1. Configure the pipe connection according to the requirements at the installation location. en-us 3. Measure the height at the back left corner of the range from the underside of the cooktop to the bottom of the range. 4.
en-us Installing the range into the cabinets 1. CAUTION - Risk of crushing! DO NOT attempt to lift the unit by holding the oven's upper heating element. Lift the range off of the packaging base. Reach inside the top of the oven cavity to locate a ridged area near the front of the oven. 8.4 Reinstalling the oven door 1. Hold the door firmly in both hands. Grip it on either side, not by the handle. 2. Make sure that the circuit breaker is off and then plug 3. 4. 5. 6.
Installing the range into the cabinets 5. Push the levers on both the hinges up and forward until they are locked into the slot and flush with the front of the oven body. en-us 6. Retract the cabinet rails while the drawer is removed. 7. Grasp both sides of the drawer and carefully remove the drawer housing, pulling straight and level. This step may require light to moderate force to completely remove drawer. 8.
en-us Testing the operation 2. Position the warming drawer in front of the drawer hous- ing. Align the rail with the plastic rail tip to the ball carrier slide. 9 Testing the operation Testing the operation Check if your unit is working properly after you have completed the installation steps. 1. Turn on power at the breaker. 2. To test the oven select the Bake mode. See the User Manual for detailed operating instructions. 3. Verify that the oven light comes on and the oven begins to preheat. 4.
Customer service Flame Completely or mostly yellow Image en-us Measure Verify that the regulator is set for the correct fuel. Retest after adjustment. Yellow tips on outer cone Normal for LP gas Soft blue Normal for natural gas 10 Customer service Customer service If you have any questions on use, are unable to eliminate an issue in the appliance yourself, or the appliance needs to be repaired, please contact our Customer Service.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 21 1.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 22 1.2 Indications générales ............................................... 22 1.3 Consignes générales de sécurité ............................. 22 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils ..................... 23 1.5 Lieu d'installation...................................................... 23 1.6 Codes et normes de sécurité ...................................
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté. MISE EN GARDE Signale un risque de blessures mineures ou modérées si l’avertissement n’est pas respecté.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils AVERTISSEMENT L'unité est lourde et son déplacement exige au moins deux personnes ou encore un équipement approprié. ▶ Ne pas soulever l'appareil par la poignée de porte. ▶ Retirez la porte pour une manipulation et une installation plus faciles. Voir les instructions dans ce manuel. AVERTISSEMENT Certaines surfaces cachées peuvent avoir des rebords tranchants.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS RISQUE D'ÉLECTROCUTION ▶ Débranchez l'alimentation avant l'installation ou l'entretien. Avant de rétablir l’alimentation, s'assurer que toutes les commandes sont à la position d’arrêt (OFF). ▶ NE PAS enlever de raccords. ▶ NE PAS utiliser de rallonge. ▶ Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d'électrocution. ▶ Tout manquement à ces directives peut entraîner la mort ou une électrocution, ou déclencher un incendie.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.10 Conversion au gaz de pétrole liquéfié AVERTISSEMENT Si la cuisinière n'est pas installée par un installateur ou un électricien qualifié, des blessures corporelles ou la mort par électrocution peuvent survenir. Tous les ajouts, modifications ou conversions nécessaires pour que cet appareil réponde de manière satisfaisante aux besoins de l’application doivent être effectués par un technicien qualifié.
fr-ca Avant de commencer 2 Avant de commencer Avant de commencer Lisez ces instructions avant de commencer l'installation de votre appareil. Avant de commencer 2.1 Pièces incluses Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Exigences d'installation 4 Exigences d'installation Exigences d'installation Lisez ces instructions pour préparer l'espace d'installation de votre appareil. fr-ca 5 Avant l'installation Avant l'installation Effectuez ces étapes pour préparer votre appareil à l'installation. Exigences d'installation Avant l'installation 4.1 Dimensions de l’électroménager 5.
fr-ca Raccordement électrique 5.2 Retrait de la porte du four AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la porte du four peut entraîner des blessures ou endommager le produit. ▶ Avant de démonter la porte, s’assurer que le four soit froid et que le courant qui l’alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. ▶ La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles.
Raccordement électrique fr-ca Ce produit doit être mis à la terre. 6.1 Exigences électriques Assurez-vous que votre installation électrique prend en charge les exigences suivantes. Modèles à gaz 120 V, 15 A minimum, 60 Hz est requis. Le cordon d'alimentation 120 V est installé en usine.
fr-ca Raccordement électrique 4. Fixez le serre-câble conformément aux instructions fournies avec le serre-câble. 8. Serrez fermement la vis de mise à la terre, mais ne serrez pas excessivement. Remarque : Le panneau à défoncer sous le bornier peut être retiré de la cuisinière pour installer le serre-câble. Retirez le panneau de la cuisinière, installez la décharge de traction dans le panneau et remettez-le en place. NE retirez PAS tout le panneau arrière de la cuisinière.
Raccordement électrique 1. Débranchez l'alimentation électrique au niveau du boîtier des disjoncteurs. 2. Retirez le couvercle du bornier pour mettre le bornier à découvert. 3. Retirez l'écrou supérieur (muni d'une rondelle de blocage) de chaque borne. fr-ca Connexion d'une connexion de conduit flexible La cuisinière peut également être connectée via un conduit flexible. Si vous utilisez cette méthode, utilisez toujours les cosses fournies.
fr-ca Raccordement de d’alimentation en gaz 2. Fixez correctement le conduit flexible au niveau du débouchement sur l'angle et au niveau de la boîte de jonction côté alimentation. Le câblage est maintenant terminé. Remarque : NE connectez PAS d'alimentation électrique à la cuisinière à ce moment. Installation d'une connexion de conduit flexible à trois fils 1. Suivez les instructions pour installer une connexion à trois fils. → Page 30 r Rouge g Vert b Noir 2.
Installer la cuisinière dans les armoires 3. Branchez le connecteur métallique flexible de l'appareil. fr-ca 2. Connectez le tuyau de gaz à la cuisinière au niveau du raccord. Accédez à la connexion via le panneau d'accès derrière le tiroir. 3. Vérifiez les fuites de gaz avant de procéder à l'installation. 8 Installer la cuisinière dans les armoires Installer la cuisinière dans les armoires Installer la cuisinière dans les armoires 8.1 Réglage des pieds de nivellement 1.
fr-ca Installer la cuisinière dans les armoires 6. Utilisez une clé de 1 ¼ po pour régler les pieds de mise à niveau avant de sorte que la hauteur du dessous de la table de cuisson au sol corresponde à la hauteur de la surface de comptoir correspondante. Tiroir-réchaud Clé Pieds de nivellement réglables 1. 2. Assurez-vous que le disjoncteur est désactivé, puis 8.2 Glisser la cuisinière dans l'ouverture 3.
Installer la cuisinière dans les armoires fr-ca 5. Poussez les loquets à levier sur les deux charnières vers le haut et l'avant, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans logements, affleurant à l'avant du four. 8.4 Réinstallation de la porte du four 1. Maintenir fermement la porte des deux mains. Saisissez-le de chaque côté, pas par la poignée. 2. Inclinez légèrement la porte vers vous à un angle qui ouvrirait la porte d'environ 7 po (18 cm) en haut. 3.
fr-ca 4. 5. 6. 7. Opération d’essai Soulevez le levier de dégagement du tiroir gauche . Tirez droit et fermement sur le tiroir . Rentrer les glissières de l'armoire une fois le tiroir retiré. Saisissez les deux côtés du tiroir et retirez soigneusement le boîtier du tiroir, en tirant droit et de niveau. Cette étape pourrait nécessiter une force légère à modérée pour retirer complètement le tiroir. 2. Placez le tiroir chauffe-plat devant le boîtier du tiroir.
Service à la clientèle 4. Pour tester le verrouillage de la porte, sélectionnez le mode Self Clean. Confirmez que la porte se verrouille lorsque l’icône de verrouillage s'affiche à l’écran. 9.1 Test des brûleurs de cuisinière Chaque brûleur doit être testé pour un éclairage approprié et des caractéristiques de flamme appropriées au niveau de puissance le plus bas et le plus élevé. 1. Testez tous les brûleurs de la cuisinière pour un allumage correct.
fr-ca Service à la clientèle 10.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique avec les numéros se trouve à l'intérieur du tiroir. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 10.
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES......................................................... 40 1.1 Definiciones de seguridad ........................................ 41 1.2 Indicaciones generales ............................................ 41 1.3 Instrucciones generales de seguridad ...................... 41 1.4 Seguridad de manejo del aparato ............................ 42 1.5 Lugar de instalación ................................................. 42 1.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y 40 lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.1 Definiciones de seguridad Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual. ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. ▶ Desechar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. ▶ No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. ¡ ANSI Z21.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para los aparatos provistos de cable y enchufe, no cortar ni retirar la terminal de conexión a tierra; ▶ se requiere para enchufarla en un receptáculo adecuado con conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. ▶ Si se tienen dudas acerca de si el enchufe de la pared tiene una conexión a tierra adecuada, el cliente debería pedirle a un electricista calificado que lo compruebe.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para instalaciones en Massachusetts ¡ La instalación debe hacerla un contratista, plomero o instalador de gas calificado o con licencia del estado, provincia o región donde se vaya a instalar este aparato. ¡ La llave de cierre tiene que ser una llave de gas en T. ¡ El conector de gas flexible debe tener una longitud no superior a 36 pulgadas. Instalador: mostrar al propietario dónde está situada la llave para cerrar el gas. 1.
Antes de empezar 2 Antes de empezar Antes de empezar Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación del aparato. Antes de empezar 2.1 Partes incluidas Después de desembalar el aparato, verifique que todas las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte, así como que el volumen de suministro esté completo.
es-mx Requisitos de instalación 4 Requisitos de instalación Requisitos de instalación Leer las presentes instrucciones para preparar el espacio de instalación del aparato. 5 Antes de la instalación Antes de la instalación Llevar a cabo los siguientes pasos para preparar el aparato para su instalación. Requisitos de instalación Antes de la instalación 4.1 Medidas del aparato 5.
Antes de la instalación 5.2 Retirar la puerta del horno ADVERTENCIA Si no se siguen las presentes instrucciones para retirar la puerta del horno, existe un riesgo de sufrir lesiones personales o dañar el producto. ▶ Asegurarse de que el horno esté frío y de que se haya desconectado el aparato de la corriente eléctrica antes de retirar la puerta. De no hacerlo, se puede producir una descarga eléctrica o quemaduras. ▶ La puerta del horno es pesada y algunas de sus partes son frágiles.
es-mx Conexión eléctrica 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Leer las presentes instrucciones para conectar con seguridad el aparato al suministro eléctrico. Conexión eléctrica ADVERTENCIA No usar un cable de extensión. Si el cable de suministro de alimentación es demasiado corto, se deberá solicitar a un electricista calificado que instale una toma de corriente cerca del aparato. Este producto debe estar conectado correctamente a tierra. 6.
Conexión eléctrica 1. Retirar la cubierta en la esquina inferior izquierda del panel posterior del electrodoméstico. 3. Retirar la tuerca superior (lleva unida una rondana de bloqueo) de cada poste. 2. Bajo el bloque de terminales, retire el prepunzonado que se ajusta a la protección para cables que viene con el cable del electrodoméstico. 3. Introducir el cable del electrodoméstico a través del agujero y la protección para cables hacia el bloque de terminales. 4.
es-mx Conexión eléctrica 9. Acoplar el cable rojo a la terminal izquierda con una de 3. Retirar la tuerca superior (lleva unida una rondana de r Rojo w Blanco g Verde b Negro 10. Acoplar el cable blanco a la terminal central del bloque de terminales con una de las tuercas o rondanas. 11. Acoplar el cable negro al empalme derecho del bloque de terminales con una de las tuercas o rondanas. 12. Apretar todas las conexiones de forma segura y volver a colocar la cubierta del bloque de terminales. 13.
Conectar el suministro de gas Nota: En Canadá, el electrodoméstico se entrega de fábrica con su cable ya instalado. Continuar instalando el electrodoméstico en los gabinetes. Para instalaciones en lugares distintos de Canadá, conectar la conexión flexible al bloque de terminales. 1. Quitar 9.5 mm (3/8” ) del forro al extremo del cable. 2. Insertar el extremo sin aislamiento del cable en la lengüeta de la terminal . Luego, apretar cada tornillo de sujeción con el torque adecuado. Ver la tabla.
es-mx Conectar el suministro de gas La conexión de gas se encuentra bajo el panel posterior del aparato. Se accede a ella por el panel de acceso en el cajón o desde la parte posterior del aparato. Para manipular el panel de acceso, es preciso retirar el cajón calientaplatos. → Página 55 7.
Instalación del electrodoméstico en los gabinetes 2. Conectar el conducto de gas con el aparato, en el punto de unión. Se accede a la conexión a través del panel de acceso que se encuentra detrás del cajón. 3. Comprobar que no haya fugas de gas antes de continuar con la instalación. es-mx 6.
es-mx 1. Instalación del electrodoméstico en los gabinetes PRECAUCIÓN - Riesgo de aplastamiento! NO intentar levantar la unidad sosteniendo el elemento calefactor superior del horno. Sacar el electrodoméstico de la base de embalaje. Buscar en la parte superior de la cavidad del horno para localizar un área estriada cerca de la parte delantera del horno. 8.4 Reinstalación de la puerta del horno 1. Sujetar la puerta firmemente con ambas manos. Agarrarla por cada lado, no por el asa. 2.
Instalación del electrodoméstico en los gabinetes 5. Presionar las palancas de ambas bisagras hacia arriba y adelante hasta que queden bloqueadas en la ranura y alineadas con el frente del cuerpo del horno. es-mx 3. Empujar hacia abajo la palanca derecha de desbloqueo del cajón . 4. Levantar la palanca izquierda de desbloqueo del cajón . 5. Empujar con firmeza el cajón hacia fuera, manteniéndolo recto . 6. Replegar los rieles del gabinete mientras el cajón está fuera. 7.
es-mx Comprobación del funcionamiento Nota: Se necesita aplicar una fuerza moderada en el mecanismo de bloqueo del soporte de bolas de plástico negro para activar el bloqueo. Cuando el cajón está instalado, el mecanismo de bloqueo evita que el cajón salte de nuevo y se abra. 2. Colocar el cajón calientaplatos frente a la carcasa del cajón. Alinear el riel con el extremo del riel de plástico hacia el soporte de bolas de la guía. 2. Para comprobar el funcionamiento del horno, seleccionar el modo Bake.
Servicio de atención al cliente ‒ es-mx Si la llama se torna amarilla o no se distribuye adecuadamente, contactar con el servicio de atención al cliente. 9.2 Características de la llama El color de la llama indica si el suministro de gas está ajustado correctamente. Nota: Dejar que el aparato funcione durante 4 o 5 minutos antes de evaluar la llama. Es normal que haya algunas vetas amarillas al inicio.
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here.