Register your applianc e and join the Bosc family of h perks: bosch-h ome.
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................... 3 1.1 Safety definitions........................................................ 4 1.2 General information.................................................... 4 1.3 Intended use .............................................................. 4 1.4 Restriction on user group ........................................... 4 1.5 Safe use..................................................................... 4 1.6 Child safety ..............
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 Safety definitions 1.4 Restriction on user group Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If materials inside an oven or warming drawer should ignite, keep door closed. ▶ Turn off the appliance and disconnect the circuit at the circuit breaker box. A fire could occur during cooking. ▶ Always have a working smoke detector near the kitchen. ▶ Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Spills of hot food may cause burns. ▶ Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan. DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS. Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING ▶ SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. ▶ NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If you smell gas, your installer has not done a proper job of checking for leaks. If the connections are not perfectly tight, you can have a small leak and, therefore, a faint smell. If you smell gas, immediately shut off the unit and contact an authorized service provider to diagnose the issue. Read the WARNING about gas smell. WARNING Keep the igniter ports clean for proper lighting performance of the burners.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The oven heats up to a very high temperature during self cleaning. Opening the door can result in injury. ▶ When self-cleaning, confirm that the door locks and will not open. ▶ If the door does not lock, do not run Self Clean. Contact Customer Service. CAUTION Remove broiler pans, pots, and other utensils and excess spillage before self-cleaning. CAUTION Birds have very sensitive respiratory systems.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Do not lay the removed door on sharp or pointed objects as this could break the glass. Lay it on a flat, smooth surface, positioned so that the door cannot fall over. WARNING Grease and fat can ignite when heated. ▶ Keep the oven free from grease build up. WARNING Malfunctions can cause injuries. ▶ Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized service provider. 1.
Preventing material damage 2 Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage 2.1 Preventing oven cavity damage NOTICE: When the oven cavity is hot, any water inside it will create steam. The change in temperature may cause damage. ▶ Never pour water into the oven cavity when it is still hot. ▶ Never place cookware containing water on the oven cavity bottom. The prolonged presence of moisture in the oven cavity leads to corrosion. ▶ Allow the oven cavity to dry after use.
en-us Environmental protection and energy-saving Only lift the lid when necessary. a If you lift the lid, a lot of energy can escape. Use a glass lid. a If you use a glass lid, you can look inside the cookware without lifting the lid. Use cookware with a solid flat bottom. a Curved cookware bases increase energy consumption. Use a cookware size that matches the amount of food you want to cook. a Cookware with little content consumes a lot of energy. Cook with a small amount of water.
Familiarizing yourself with your appliance en-us 4 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 4.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance.
en-us Familiarizing yourself with your appliance The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off. Cooktop burners 1 2 3 6 Number 1 2 5 Part Burner grates Maximum output of burner Always position burner grates as shown. Back left burner 5,000 BTU/hr 1.464 kW 800 Series, wok burner: ¡ 18,000 BTU/hr ¡ 5.271 kW Benchmark® Series, dual wok burner: ¡ 20,000 BTU/h ¡ 5.856 kW 5,000 BTU/hr 1.
Familiarizing yourself with your appliance en-us Oven control panel 1 2 1 Display 2 Touch keys 3 Numeric keypad 3 Depending on your oven model the display shows information on the currently active modes and features. In standby mode the display shows the time of day. Touch keys are touch sensitive areas. You only have to press on the keys lightly to operate them. The touch keys will not work if you press several of them at once, such as when cleaning them.
en-us Familiarizing yourself with your appliance Touch key/Display Broil Heating mode/function Broil high intensity Broil low intensity How it works and what it is used for Conv Broil Convection broil Warm Warm Roast Roast Conv Roast Convection roast Proof Proofing dough Pizza Pizza Probe Meat probe Combines intense heat from upper element with fan circulation. Use for tender cuts of meat more than 1'' (2.5 mm) thick, poultry and fish. Not for browning.
Familiarizing yourself with your appliance en-us Cooktop control panel The markings around the control knobs show the available power levels. Knob position OFF HI MED MED LO Burner turned off Electronic ignition Highest power level Medium power level Lowest power level Burner positions The markings next to each of the control knobs show which burner they control.
en-us Accessories 5 Accessories Accessories Only use original accessories. These are designed especially for your appliance. Accessories Accessories Wire rack Telescopic rack Meat probe and plug Broiler pan and grid Wok ring Use ¡ These racks can be used for most cooking. ¡ You can use multiple racks at the same time. Note: Do not clean using the Self Clean function. Use with heavier dishes to make placement into the oven easier. Note: Do not clean using the Self Clean function.
Before using for the first time Rack po- Best for sition 4 Thicker meats 3 Broiling poultry, most baked goods on a cookie sheet or baking pan using a single rack, includes frozen convenience foods, cakes, casseroles, frozen pizza 2 Small roasts or poultry, Bundt1 cakes, pies, breads 1 Large roasts, turkey, angel food cake 1 These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home Appliances Corporation or its affiliated companies. en-us 5.
en-us Oven operation 5. Switch off the appliance after the specified cooking time. 6. Wait until the oven cavity has cooled down. 7. Clean the smooth surfaces with soapy water and a dish cloth. 8. Clean the accessories using soapy water and a dish cloth or soft brush. a There may be a slight odor during first uses. This is normal and will disappear. 2.
Oven operation en-us 7.3 Temperature range by heating mode Heating mode Bake Roast Broil (low, high) Warm Proof Convection bake Convection multi-rack/True convection Convection roast Pizza Convection broil (low, high) Lowest in °F (°C) 100 (38) 100 (38) 450 (230) 150 (65) 85 (30) 100 (38) 100 (38) 100 (38) 100 (38) 450 (230) Highest in °F (°C) 550 (285) 550 (285) 550 (285) 225 (105) 125 (52) 550 (285) 550 (285) 550 (285) 550 (285) 550 (285) 7.
en-us Oven operation a The current and target temperature of the probe are displayed. a When the set probe temperature is reached, the heating mode turns off. "COOKING COMPLETE" blinks in the display. An alarm tone sounds every 10 seconds for 2 minutes. 5. Press Oven Clear/Off or remove the probe to turn off the display. – Always use the handle of the probe for inserting and removing. – The probe becomes hot during use. Always use potholders to remove the probe. a The display goes to standby mode. 7.
Oven operation en-us 7.11 Basic settings You can configure your appliance to meet your needs. Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance.
en-us Oven operation ¡ Dark or dull bakeware absorbs more heat than shiny bakeware, resulting in dark or over browned foods. It may be necessary to reduce oven temperature or cook time to prevent overbrowning of some foods. ¡ Shiny pans are recommended for cakes, cookies, and muffins. ¡ Do not open oven door often. Opening the door will reduce the temperature in the oven and may increase cook time. How to use convection bake mode Use the convection bake mode for bar cookies and breads.
Oven operation en-us How to use convection broil mode Use the convection broil mode for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection broil is not recommended for browning breads, casseroles and other foods. In addition to the benefits of standard broiling, convection broiling is faster. Note ¡ Always use convection broil with the oven door closed. ¡ Preheat the oven for 3 to 4 minutes. Do not preheat for more than 5 minutes. ¡ Steaks and chops should be at least 1½" (4 cm) thick.
en-us Cooktop operation 8 Cooktop operation Cooktop operation Here you will find out everything you need to know about operating your cooktop. Cooktop operation 8.1 Cookware This information will help you save energy and avoid damaging your cookware. Suitable cookware Only use cookware of a suitable size. The cookware must not overhang the edge of the cooktop.
Warming drawer operation en-us Always use cookware that is the right size and place it in the center of the burner. Tips ¡ Recommendations for cooking: – Place all the ingredients into the cookware at the same time when cooking soups, creams, lentil stews or chickpeas. – Preheat the oil when frying. Once you have started frying the food, maintain the temperature by adjusting the power if necessary. Maintain the temperature of the oil between different batches and turn the food frequently.
en-us Cleaning and maintenance ¡ You can use aluminum foil to cover the food. DO NOT line the warming drawer with aluminum foil. ¡ Do not use the warming drawer for storage purposes. 9.
Cleaning and maintenance en-us 10.2 Cooktop cleaning and maintenance Cleaning the appliance NOTICE: Humidity might enter the appliance interior, if you remove the control knobs during cleaning. This may damage the appliance. ▶ Do not remove the control knobs when cleaning the appliance. 1. Let the appliance cool down. 2. Clean with a sponge, water and soap. 3. Dry with a soft cloth. Cleaning the burners Clean the surfaces of the burners after every use to prevent them from becoming encrusted. 1.
en-us Cleaning and maintenance Part / Material Exterior finish / stainless steel Suitable cleaning method ¡ Clean with soapy water and soft cloth, then rinse and dry with a soft cloth. ¡ Condition steel with the Bosch Stainless Steel Conditioner (part # 00576696). Not for use on black steel. ¡ Hard water spots: Household white vinegar ¡ Mild abrasive cleaners: Kleen King® stainless steel liquid cleaner, Bon Ami® ¡ Heat discoloration: Bar Keepers Friend® Rinse and dry immediately.
Cleaning and maintenance en-us Part Flat rack Suitable cleaning method ¡ Wash with soapy water. ¡ Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. Telescopic rack ¡ Wash with soapy water. ¡ Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. Door gasket None Glass ¡ Wash with soap and water or glass cleaner. ¡ Use Fantastik®1 on a clean sponge or paper towel and wipe clean.
en-us Cleaning and maintenance Self clean function With pyrolytic self cleaning the oven is heated to a very high temperature. Stubborn soil is burnt off and can be wiped out after self clean is finished. After the completion of a self-clean cycle, the oven will not allow you to start another self-clean cycle for 24 hours. All surface elements are automatically disabled during Self Clean. This is normal. Once the Self Clean cycle is complete and the oven has cooled, the elements become operable once again.
Cleaning and maintenance en-us ▶ To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure both levers are securely in place before removing the door. ▶ Do not force the door open or closed. The hinge could be damaged and cause damage or injury. ▶ Do not lay the removed door on sharp or pointed objects as this could break the glass. Lay it on a flat, smooth surface, positioned so that the door cannot fall over. 5. CAUTION - Risk of injury! The door is heavy. ▶ Do not grip the door by the handle.
en-us Cleaning and maintenance 5. Push the levers on both the hinges up and forward until they are locked into the slot and flush with the front of the oven body. Part 1 6. Close and open the door slowly to be sure it is correctly and securely in place. 10.4 Cleaning the warming drawer Note: You can remove the warming drawer for cleaning. Refer to the Installation Instructions for your appliance. WARNING To prevent burns, do not remove the drawer while hot.
Troubleshooting en-us 11 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor faults on your appliance yourself. Please read the information on eliminating faults before contacting Customer Service. This may avoid unnecessary repair costs. Troubleshooting WARNING Improper repairs are dangerous. ▶ Only authorized service providers should repair the appliance. ▶ If the appliance has an issue, call Customer Support. WARNING Improper repairs are dangerous.
en-us Troubleshooting Fault "E" and a number appears in display and control beeps Cause and troubleshooting An electronics fault has occured 1. Press any button or turn any knob to stop the beeping. 2. Reset the oven if necessary. 3. Call an authorized service provider. With a new oven there is a strong odor when oven is turned on This is normal with a new oven and will disappear after a few uses ▶ Operate the self clean mode to burn-off the smell more quickly.
Disposal Fault There is a smell of gas in the kitchen. en-us Cause and troubleshooting A gas valve has been left on. ▶ Turn off the gas taps. Incorrect coupling of gas cylinder. ▶ Check the proper connection to the gas cylinder. The gas pipe to the appliance is leaking. 1. Shut off the gas supply at the main gas valve. 2. Ventilate the premises. 3. Immediately notify an authorised installation technician to check and certify the installation. 4.
en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 14.2 How long the warranty lasts Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date of the original purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of the original purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY en-us EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 41 1.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 42 1.2 Indications générales ............................................... 42 1.3 Utilisation prévue ..................................................... 42 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs...................... 42 1.5 Utilisation sécuritaire ................................................ 42 1.6 Sécurité des enfants ...................................
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté. MISE EN GARDE Signale un risque de blessures mineures ou modérées si l’avertissement n’est pas respecté.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. ▶ Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. ▶ Les débordements provoquent de la fumée et des résidus de graisses qui peuvent s'enflammer.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ L'emploi d'une casserole trop petite expose une partie de l'élément chauffant ou du brûleur au contact direct et peut ainsi provoquer l'inflammation des vêtements. Des plats de cuisson adaptés à l'élément de cuisson ou au brûleur en améliorent l'efficacité. Ne stockez pas d'articles sur les surfaces de cuisson. Si des vêtements ou des cheveux s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE Soyez prudent lorsque vous cuisinez des aliments à forte teneur en alcool (par exemple rhum, brandy, bourbon) dans le four. L'alcool s'évapore à des températures élevées. Il y a un risque de brûlure car les vapeurs d'alcool peuvent prendre feu dans le four. ▶ N'utilisez que de petites quantités d'alcool dans les aliments et ouvrez soigneusement la porte du four.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les sacs de cuisson ou de rôtissage peuvent exploser. ▶ Observez les instructions du fabricant lors de l’utilisation de sacs de cuisson ou de rôtissage. ▶ Les enfants ne doivent jamais s’asseoir ou rester MISE EN GARDE Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée exactement selon les instructions d'installation et non vers l'arrière ou à l'envers.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on allume un brûleur quelconque. ▶ Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de cuisson est en cours d’utilisation. peuvent générer certains sous-produits qui figurent sur la liste. Pour minimiser l'exposition à ces substances, faites toujours fonctionner cet appareil conformément aux instructions contenues dans ce livret et assurez une bonne ventilation.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le four chauffe à très haute température pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des blessures. ▶ Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est verrouillée et ne s'ouvre pas. ▶ Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le Nettoyage Auto. Communiquez avec le service aprèsvente.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ La porte du four est lourde et certaines parties sont ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four. Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec précaution pour éviter des cassures. Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et provoquer des dommages ou des blessures.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS formaldéhyde parmi les produits potentiellement cancérigènes. Le monoxyde de carbone est une cause possible de toxicité pour la reproduction. Il est possible de réduire l'exposition à ces substances en : ¡ assurant une bonne ventilation lors de la cuisson au gaz; et ¡ assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après le cycle d'autonettoyage du four; ¡ utilisant l'appareil selon les instructions de ce manuel.
Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2.1 Prévenir les dommages à la cavité du four AVIS : Lorsque la cavité du four est chaude, toute eau à l'intérieur crée de la vapeur. Le changement de température peut provoquer des dommages. ▶ Ne versez jamais d'eau dans la cavité du four lorsqu'elle est encore chaude. ▶ Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine contenant de l'eau sur le fond de la cavité du four.
fr-ca Protection de l'environnement et économies 3.3 Économie d'énergie lors de l'utilisation de la table de cuisson Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme moins d'énergie. Conseil : Les fabricants d'ustensiles de cuisine indiquent généralement le diamètre supérieur de l'ustensile. Le diamètre de la base de la batterie de cuisine est généralement plus petit. a L'énergie est destinée à la batterie de cuisine. Si vous utilisez des ustensiles de cuisine trop petits, vous gaspillez de l'énergie.
Description de l'appareil fr-ca 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Électroménager Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
fr-ca Description de l'appareil Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement est en marche dans tous les modes de cuisson. Lorsque le four est en marche, le ventilateur est audible et l'air chaud peut être ressenti par la ventilation du four. Il se peut également que le ventilateur continue de tourner après que le four a été éteint.
Description de l'appareil fr-ca Panneau de commande du four 1 2 1 Écran 2 Touches tactiles 3 Touches du clavier numérique Selon le modèle de votre four, l'écran affiche des informations sur les modes et fonctions actuellement actifs. En mode veille, l'écran affiche l'heure du jour. Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner.
fr-ca Description de l'appareil Touche tactile / Affichage Conv Bake Symbole d'affichage Broil Conv Broil Warm Roast Conv Roast Proof Pizza Probe More Modes 56 - Mode / fonction de Comment cela fonctionne et à quoi il sert chauffage Cuisson par convection Similaire à la cuisson au four, mais l'air est mis en circulation par un ventilateur à l'arrière du four.
Description de l'appareil Touche tactile / Affichage Sabbath Symbole d'affichage Mode / fonction de chauffage Sabbat Self Clean Auto-nettoyage pyrolytique Oven Timer Minuterie du four Kitchen Timer Minuterie de cuisine fr-ca Comment cela fonctionne et à quoi il sert Le mode Sabbat permet à ceux de confessions particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat. → "Mode sabbat", Page 62 Le four atteint une température élevée pour brûler le sol des aliments.
fr-ca Accessoires 5 Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Accessoires Accessoires Grille métallique Grille télescopique Sonde et bouchon à viande Lèchefrite et grille Adaptateur pour poêle wok 5.1 Autres accessoires Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès du service client, de revendeurs spécialisés ou sur Internet.
Accessoires Position de la grille 6 fr-ca 3. Amenez la grille en position horizontale et poussez-la à Idéal pour fond .
fr-ca Avant d'utiliser pour la première fois 6 Avant d'utiliser pour la première fois 6.2 Réglage de l’horloge Effectuez ces étapes avant d'utiliser votre appareil. ¡ L'appareil doit être correctement installé par un prestataire de services qualifié avant l'utilisation. ¡ Lisez et comprenez toutes les précautions et informations de sécurité → Page 41 dans le manuel avant de l'utiliser. ¡ Ce manuel couvre plusieurs modèles. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Fonctionnement du four fr-ca 2. Si vous le souhaitez, entrez une température à l'aide du 7 Fonctionnement du four Fonctionnement du four pavé numérique. Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le fonctionnement de votre four. Fonctionnement du four 7.1 Réglage du mode de chauffage et de la température 1. Appuyez sur le bouton du mode de chauffage souhaité. a Le mode de chauffage et la température par défaut sont affichés. a La température clignote, signalant qu'elle peut être modifiée.
fr-ca Fonctionnement du four ¡ Vous pouvez régler une température entre 100 ° F (40 ° C) et 200 ° F (100 ° C). Si vous entrez une température en dehors de cette plage, une erreur s'affiche. ¡ La température actuelle et la température cible de la sonde sont affichées au format « 105/180 ». La température actuelle affichera « <80 » jusqu'à ce que la température des aliments atteigne 80 ° F. ¡ La température de la sonde est mise à jour par incréments de 5° pendant le processus de cuisson.
Fonctionnement du four ¡ Vous pouvez définir une durée pouvant aller jusqu'à 74 heures. ¡ La minuterie de cuisine, la minuterie du four ou la fonction de sonde ne sont pas disponibles en mode Sabbat. ¡ Appuyer sur l'un des boutons lorsque le four est en mode Sabbat n'aura aucun effet. ¡ Si la lumière du four est allumée lorsque le mode Sabbat est activé, la lumière reste allumée. S'il est éteint lorsque le mode Sabbat est activé, la lumière reste éteinte.
fr-ca Fonctionnement du four Élément de menu 9 1 Description Écart de température Entre +/- 35 ° F (+/- 19 ° C) en Définit la valeur de décalage de température pour la cuisson au four, la incréments de 1 cuisson par convection, le rôtissage, le rôtissage par convection et la 01 convection multi-grilles/vraie convection. Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur.
Fonctionnement du four fr-ca ¡ Pour les pizzas congelées, observez les recommandations du fabricant. ¡ Lors de l'utilisation du mode Pizza, le ventilateur à convection s'allume et s'éteint par intermittence. Comment utiliser le mode de convection multigrille/vraie convection Utilisez la multi-grille à convection ou la véritable convection pour cuire des aliments individuels tels que des biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2 ou 3) en même temps.
fr-ca Fonctionnement du four ¡ Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et une lèchefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal. ¡ Ne recouvrez pas la grille avec du papier d'aluminium. Elle est conçue pour évacuer les graisses et les huiles de la surface de cuisson afin d'éviter la fumée et les éclaboussures. ¡ Retournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson recommandé. Le poisson n’a pas besoin d’être tourné.
Fonctionnement de la table de cuisson fr-ca 8 Fonctionnement de la table de cuisson Fonctionnement de la table de cuisson Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le fonctionnement de votre table de cuisson. Fonctionnement de la table de cuisson 8.1 Ustensile de cuisine Ces informations vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager votre batterie de cuisine. Ustensile de cuisson convenable N'utilisez que des ustensiles de cuisine de taille appropriée.
fr-ca Fonctionnement du tiroir réchaud 8.6 Comportement normal pendant le fonctionnement Le comportement suivant pendant le fonctionnement est normal. ¡ Un léger sifflement pendant le fonctionnement du brûleur. ¡ Dégagement d'odeurs lors de la première utilisation. Ceux-ci ne présentent aucun risque et disparaîtront avec le temps. ¡ Une flamme de couleur orange est normale. Elle est causée par des impuretés, telles que la présence de poussière dans l'atmosphère ou de liquides renversés. 8.
Fonctionnement du tiroir réchaud 9.4 Utilisation du tiroir réchaud en mode Sabbat Vous pouvez utiliser le tiroir réchaud en mode Sabbat, tandis que le four est en mode Sabbat. Il n'est pas possible de faire fonctionner le tiroir réchaud seul en mode Shabbat. 1. Réglez la température désirée du tiroir réchaud. 2. Réglez le mode Sabbat pour la cavité du four. a Le tiroir réchaud et le four fonctionneront en mode Sabbat jusqu'à ce que la minuterie du four atteigne zéro. 9.
fr-ca Nettoyage et entretien 10 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyage et entretien 10.1 Produits de nettoyage Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés pour éviter d'endommager les surfaces de l'appareil. Vous pouvez acheter des produits de nettoyage adaptés à votre appareil en ligne sur www.bosch-home.com/us/shop ou via nos distributeurs au Canada.
Nettoyage et entretien Pièce / matériau Base de brûleur / alliage d'aluminium Méthode de nettoyage appropriée ¡ Nettoyant non abrasif : savon à vaisselle et eau chaude ¡ Produits nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami®1 ou Soft Scrub®1 Rincer et sécher immédiatement.
fr-ca Nettoyage et entretien Pièce / matériau Grilles de brûleur et pont de grille / émail porcelaine sur fonte Méthode de nettoyage appropriée ¡ Nettoyant non abrasif : eau chaude et détergent, Fantastic® ¡ Produits nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami® ou Soft Scrub® ¡ Taches tenaces : utiliser des tampons de laine d’acier savonneux ¡ Nettoyage au lave-vaisselle : Retirez les aliments brûlés avant de placer les grilles du brûleur dans le lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien Pièce Support plat Méthode de nettoyage appropriée ¡ Laver à l’eau savonneuse. ¡ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions. fr-ca Recommandations ¡ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE. ¡ Si les grilles plates restent dans le four pendant le mode d'autonettoyage, elles perdront leur finition brillante et pourraient ne pas glisser en douceur.
fr-ca Nettoyage et entretien Pièce Méthode de nettoyage Recommandations appropriée Surfaces inoxydables ¡ Nettoyez avec une serviette N'utilisez jamais de produit à polir pour acier inoxydable. noires/surfaces antidouce et sèche. ¡ Pour la saleté tenace, utilisez de traces de doigts l'eau tiède diluée avec du savon doux, non abrasif. Plastique et contrôles Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à l’eau savonneuse puis rincez et séchez. Sonde thermométrique Essuyez à l’eau savonneuse.
Nettoyage et entretien a "COOLING DOWN" est affiché. a La porte reste verrouillée. a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche. 2. Appuyez sur Oven Clear/Off. 3. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon humide. fr-ca 2. Basculez les leviers des charnières vers vous. Entretien Remplacement d'une ampoule de four Lorsque la lumière du four tombe en panne, vous pouvez remplacer les ampoules.
fr-ca 5. Nettoyage et entretien MISE EN GARDE - Risque de blessure! La porte est lourde. ▶ Ne saisissez pas la porte par la poignée. ▶ Utilisez les deux mains pour le saisir fermement par les côtés. En maintenant l'angle de la porte, soulevez la porte vers le haut d'environ 3/4 po (2 cm) pour décrocher les charnières des fentes, puis tirez-la vers vous jusqu'à ce que les charnières soient dégagées du boîtier du four. 5.
Nettoyage et entretien fr-ca Pièce 1 Recommandations ¡ Nettoyer avec une éponge savonneuse, puis rincer et sécher ou essuyer avec du Fantastik®1 ou du Formula 409®1 vaporisé sur du papier absorbant. ¡ Protégez et polissez avec le produit Stainless Steel Magic®1 et un chiffon doux. ¡ Retirer les traces d’eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc. ¡ Utilisez Bar Keeper’s Friend®1 pour éliminer les traces d'oxydation.
fr-ca Dépannage 11 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations sur l'élimination des défauts avant de contacter le support client. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses. ▶ Seuls les prestataires de services agréés doivent réparer l'appareil. ▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
Dépannage fr-ca Défaut L'horloge et la minuterie fonctionnent mal Cause et dépannage Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil 1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence. 2. S’assurer que l’alimentation électrique du four est adéquate. « E » et un numéro s’affichent à l’écran et la commande émet un signal sonore Une panne électronique s'est produite 1. Appuyez sur n'importe quel bouton ou tournez n'importe quel bouton pour arrêter le bip. 2.
fr-ca Élimination Défaut Cause et dépannage Le débit de gaz est anormal ou il y La bouteille de gaz est vide. a absence de gaz. ▶ Remplacez la bouteille de gaz. Il y a une odeur de gaz dans la cuisine. Une soupape de gaz a été laissée en marche. ▶ Fermez les robinets de gaz. Mauvais raccordement de la bouteille de gaz. ▶ Vérifiez le bon raccordement à la bouteille de gaz. Le tuyau de gaz vers l'appareil fuit. 1. Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la vanne de gaz principale. 2. Aérez les locaux. 3.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ¡ Neuf au moment de la vente au détail (non en montre, « tel quel » ou un modèle retourné antérieurement), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage commercial. ¡ aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ¡ Demandes de service visant à corriger l'installation de votre Produit, à obtenir des conseils à propos de son utilisation, à remplacer les fusibles de votre maison ou à réparer l'installation électrique ou la plomberie de votre foyer. En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit.
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here.