Free-standing range Use and Care Manual HGS8055UC, HGS8045UC
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Fire Safety .............................................................................. 5 Gas Safety ............................................................................. 6 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ...........................................................
9 IGasAplianceSfty M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(// *$6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER. OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Safety To prevent carbon monoxide build-up, do not block appliance air vents. Have the installer show you where the gas shut-off valve is located. For proper burner performance, keep igniters clean and dry. If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. Wait until gas dissipates before using the appliance.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Conversion to Propane Gas WARNING Personal injury or death from electrical shock may occur if the appliance is not installed by a qualified installer or electrician. Any additions, changes or conversions required in order for this appliance to satisfactorily meet the application needs must be made by a qualified technician.
Getting Started Parts and Accessories 30” No. Designation ( 0 8 Dual-flame burner (18,000 BTU/ 5.3 kW) Small burner (5,000 BTU/ 1.5 kW) Large burner (10,000 BTU/ 2.9 kW) Bake burner (17,000 BTU/ 5.0 kW) Broiler, 30” range (11,500 BTU/ 3.4 kW) Broiler, 36” range (14,000 BTU/ 4.1 kW) The burner parts must be correctly positioned for the cooktop to function properly. If the burner parts are not correctly positioned, one or more of the following problems may occur: ▯ Burner flames are too high.
Checking Burner Cap Placement Check to make sure that there is no gap between the burner cap and burner base. See illustration below for correct and incorrect placements of the burner cap. You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge. The wire rack can be inserted into the cooking compartment at six different levels.
Special Accessories (not included) Use: Only suitable for dual-flame burners. Use cookware with a rounded bottom. Order number: HEZ9GW23UC Griddle plate Use: The griddle plate with non-stick coating allows meals that are usually cooked in a pan to be prepared with reduced fat. Order number: HEZ9GR41UC Wok ring Telescopic rail Side panel Backguard Use: Pull wire rack out further without tipping. Order number: 12029918 Use: Side cover for appliances without adjacent kitchen units.
Normal Operation - Electronic Ignition The cooktop uses electronic igniters to light the burners. There is no pilot light. Each burner has its own igniter. All igniters are activated when a control knob is pushed. 9 CAUTION To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure grates are installed exactly per installation instructions and not backwards or upside down. The igniter should be clean and dry for proper operation. ▯ Avoid getting water or food on the igniter.
Settings recommendations Uses Heat setting Boiling (i.e. water, stock, etc.) Pan frying, sautéing, browning meat, deep frying Shallow frying, eggs, pancakes, bacon Steaming, braising Melting chocolate, melting butter, simmering sauces, soups and stews (i.e. tomato sauce, alfredo sauce, beef stew, etc.) High Medium High Medium Standard Burner Cooking The table lists the optimal heating setting for various dishes.
Food Burner Shallow Frying: Chicken, Fish Dual Flame Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks, Hamburgers, Link Sau- Dual Flame sage Simmering: Stewed Chicken, Dual Flame Corned Beef, Poaching Fish Pasta Dual Flame All types Large Rice White Rice Large Brown Rice Large Sauces Tomato Sauce: Marinara, Dual Flame Bolognese Cream Sauce: Alfredo, Queso Dual Flame Butter Sauce: Bearnaise, HolLarge landaise Small Soups and Stocks Dual Flame Cream Soup Large Dual Flame Broth Soup Large Stock: Beef, Chicken, Vegeta- Du
Notes Regarding Cookware The following information and tips have been provided to help you save energy and avoid damaging your cookware. Don't cook without a lid or if the lid is not on all the way. The majority of the heat is lost. Suitable Cookware Burner Recommended pan base diameter Small burner Large burner Dual-flame burner 5” - 8” (127 - 203 mm) 7” - 91/2” (178 - 240 mm) 7” - 11“ (178 - 280 mm) Pans with a diameter of less than 4.7” (120 mm) or more than 11.0” (280 mm) should not be used.
Cleaning and Maintenance-Cooktop Cleaning ▯ The entire cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. Cleaning recommendations: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Always keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Cooktop part / material Suggested cleaners Exterior finish / stainless steel ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Grates and grate bridge / porcelain enamel on cast iron ▯ ▯ ▯ ▯ Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. Bosch Stainless Steel Conditioner (Order number: 00576696) Cleaner Polish: Stainless Steel Magic® to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. Hard water spots: Household white vinegar. Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami®.
Operating the Oven Before Using the Appliance for the First Time ▯ ▯ 7. After about 10 minutes, turn the knob clockwise to off. There may be a slight odor during the first several uses. This is normal and will disappear. 8. Once oven has cooled wipe out with hot soapy water Read all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating. Note: When the appliance is heating up for the first time, you may hear crackling noises coming from the oven.
Control knobs 9 WARNING Failure to operate knobs properly may result in personal injury and damage to the appliance. Oven Set the temperature for the bake burner or the broiler using the control knob for the oven. Setting the short-term timer The short-term timer has no effect on how the oven operates. The duration of the short-term timer can be set from 30 seconds to 23 hours and 59 minutes. 1. Press the v button. The v symbol flashes and the display shows ‹‹:‹‹. 2.
Self-cleaning surfaces The self-cleaning surfaces are coated with a porous, matte ceramic layer. This coating absorbs and dispels splashes from baking and roasting while the appliance is in operation. 9 CAUTION Do not use oven cleaner on the self-cleaning surfaces. These will damage the surfaces. If oven cleaner does get onto these surfaces, dab it off immediately using water and a sponge cloth. Do not rub the surface and do not use abrasive cleaning aids.
Cleaning and Maintenance-Oven To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally. Cleaning the Oven Avoid These Cleaners Do not use commercial oven cleaners such as Easy Off®. They may damage the oven finish or parts. Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are corrosive to stainless steel. Check ingredients on label. Never use scouring pads or abrasive cleaners.
Replacing the Door Seal 1. Loosen the clips at the four corners and in the center, and remove the seal. Maintenance How to Remove the Rack Guides and Self-cleaning Surfaces The rack guides are fixed to the side panels of the cooking compartment at three points. The self-cleaning surfaces are fixed with the rack guides. 1. When the oven is cool, grip the front of the rack guide and pull it round to the middle of the cooking compartment. The front hook of the rack guide will come out of the hole. 2.
1. Open the oven door fully. 5. Clean the external glass pane and the panes removed 2. Lock the two hinges on the left and right using the locking pin.The locking pins must be fully inserted into the holes in the hinges. previously. Use absorbent kitchen roll. In case of stubborn dirt, wash with a damp sponge and neutral detergent. 6. Reinsert the middle panel. Notes ▯ If the Low-E symbol can be read, the middle panel is inserted correctly. ▯ Make sure that the panel is seated correctly.
1. Open the oven door to its fully open position. Replacing an Cven Light 2. Lock the two hinges on the left and right using the locking pin. The locking pins must be fully inserted into the holes in the hinges. 3. Close the oven door until it catches on the hinge stop levers, locking the hinges at the correct angle for door removal. The door can be removed when it is pulled up from the open position by about 8 inches (203 mm).
Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Baked Goods/Entrees Food RecomOven Temmended Cook- perature ing Mode Preheat Oven Number Rack Time (min.
Food RecomOven Temmended Cook- perature ing Mode Preheat Oven Number Rack Time (min.
Food Recommended Oven TemCooking Mode perature Rack Internal Position Temperature Doneness Cooking Time Food Stand Time Covered Chops, 1-inch thick Broil High* 5 Medium, 160°F Side 1: 5-7 Side 2: 5-6 No none Bake 350°F* 2 16-25 min./lb. No none Broil High 5 Medium, 160°F 160°F No none Sausage, Fresh Broil High 5 170°F No none Tenderloin, 23 lbs. Bake 425°F 2 Medium, 160°F Side 1: 8-12 Side 2: 6-10 Side 1: 5-7 Side 2: 4-6 15-28 min./lb.
Technical Service Contact our Technical Service Department if your appliance needs repair. Our Customer Service (see below) will be happy to supply you with details how to obtain a service repair. Before Calling for Service 9 CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death.
How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service for your Product, you should contact Bosch Customer Service at 1-800-944-2904 to schedule a repair. Model (E) number and FD number When you contact our service, please have the Model (E) number and the FD number for your appliance available. You can find this information on the rating label ▯ on the back side of the appliance ▯ on the underside of the projecting control panel Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you (“Product“), provided that the Product was purchased: ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 33 Sécurité-incendie ............................................................... 34 Sécurité en matière de gaz ............................................. 35 Prévention des brûlures ................................................... 36 Sécurité des enfants .........................................................
9 CSécuritenmatièredgaz O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLGHV RX YDSHXUV LQIODPPDEOHV j SUR[LPLWp GH FH
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ. INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été conçu pour être sécuritaire et fiable.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES : a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE. b.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir complètement la grille avec des matériaux tels que le papier d'aluminium. Ceci aurait pour effet de bloquer la circulation de l'air à l'intérieur du four et pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone. Les feuilles d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur et présenter ainsi un risque d'incendie.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité pour la batterie de cuisine Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements. Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Conversion gaz au propane AVERTISSEMENT Si l'appareil n'est pas installée par un installateur ou un électricien qualifié, des blessures corporelles ou la mort par électrocution peuvent survenir. Tous les ajouts, modifications ou conversions nécessaires pour que cet appareil réponde de manière satisfaisante aux besoins de l’application doivent être effectués par un technicien qualifié.
Mise en route Pièces et accessoires 30 po Non. Désignation ( Brûleur à double flamme (18,000 BTU/ 5.3 kW) Petit brûleur (5,000 BTU/ 1.5 kW) 0 8 Grand brûleur (10,000 BTU/ 2.9 kW) Brûleur de four (17,000 BTU/ 5.0 kW) Gril de 30 po (11,500 BTU/ 3.4 kW) Gril de 30 po (14,000 BTU/ 4.1 kW) Les pièces du brûleur doivent être correctement positionnées pour que la plaque de cuisson puisse fonctionner correctement.
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous pour voir un positionnement correct et incorrect du chapeau du brûleur. Vous pouvez essayer délicatement de bouger le chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de la goulotte.
Accessoires spéciaux (non-inclus) Adaptateur pour poêle wok Plaque en aluminium coulé Utilisation : Convient uniquement aux brûleurs à double flamme. Utilisez un ustensile de cuisson à fond arrondie. Numéro de commande : HEZ9GW23UC Utilisation : La plaque en aluminium coulé antiadhésive permet de préparer des plats qui sont généralement cuits dans une poêle avec une teneur réduite en matière grasse. Numéro de commande : HEZ9GR41UC Utilisation : Tirez la grille plus loin sans la faire basculer.
Fonctionnement Sélectionnez le bouton de commande approprié, enfoncez et tournez-le dans le sens anti-horaire pour obtenir la taille de flamme souhaitée. Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour l'éteindre. En cas de panne de courant En cas de panne de courant, il est possible d'allumer les brûleurs avec une allumette. Enfoncez le bouton de commande du brûleur sélectionné et tournez-le dans le sens antihoraire, à la puissance la plus élevée.
▯ Des particules étrangères dans la conduite de gaz peuvent provoquer une flamme orange lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques temps d'utilisation. Vérifiez le brûleur pour vous assurer que les orifices ne sont pas obstrués. Si les orifices sont obstrués ~ Page 61 Remarque : Un « bruit sourd » peut se faire entendre lorsque le brûleur est éteint manuellement. Il est possible qu’il soit plus intense avec du gaz au propane qu’avec du gaz naturel. Cela est normal.
Nourriture Brûleur Gruau Grand Grande friture Frites Flamme Beignes Flamme Desserts Garniture pour tarte, compote de fruits Petit Pouding Petit Flamme Fruits pochés Grand Œufs Flamme Frits Grand Flamme Brouillés Grand Viande, poisson, volaille Bacon, galettes à la saucisse Flamme Braiser : Viande braisée, bœuf braisé, Flamme viande à ragoût Cuisson sautée : poulet, poisson Flamme Friture à la poêle : côtelettes d’agneau, steaks minces, galettes Flamme pour hamburger, saucisses en chapelet Mijoter : ragoût
Remarque concernant les ustensiles Les informations et conseils suivants ont été fournis pour vous aider à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager vos ustensiles de cuisine.
Nettoyage et entretien – Table de cuisson Nettoyage quotidien ▯ Vous pouvez nettoyer l’ensemble la table de cuisson en toute sécurité en l’essuyant avec une éponge et de l’eau savonneuse, en la rinçant puis en l’essuyant. Pour les tâches tenaces, respectez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
Pièces/matériel de la table de cuisson Boutons de commandes et manettes Produits nettoyants suggérés ▯ ▯ Finition extérieur/Acier inoxydable ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Grilles et grille de pont / émail vitrifié sur fonte ▯ ▯ ▯ ▯ Allumeurs/céramique ▯ ▯ Détergent et eau chaude ; rincez et séchez soigneusement. Pour retirer les boutons, tirez vers l'extérieur. Produits nettoyants non abrasifs : eau chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincez et séchez immédiatement.
Fonctionnement du four Avant la première utilisation de l'appareil ▯ ▯ Il peut y avoir une légère odeur pendant les premières utilisations. C'est normal et cela va disparaître. Lire toutes les consignes de sécurité et les informations du manuel d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser l'appareil. Fixer le temps Une fois l'appareil raccordé à une alimentation électrique, ‚ƒ : ‹‹ se met à clignoter sur l'écran. Réglez l'heure. 1. Utilisez le bouton u ou w pour régler l'heure. 2. Effleurez le bouton v.
Boutons de commande 9 AVERTISSEMENT Le non respect du mode de fonctionnement des boutons peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages à l'appareil. Four Réglez la température du brûleur de cuisson ou du gril à l'aide du bouton de commande pour le four. Options de réglage du temps Réglage de l'horloge électronique Pour régler l'horloge, le four doit être éteint. 1. Appuyez sur le bouton v et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'il : clignote. 2. Modifiez l'heure à l'aide des boutons u et w. 3.
Éclairage de four Votre appareil est équipé d'un éclairage de four. Vous pouvez allumer et éteindre l'éclairage du four en appuyant sur u. Surfaces dans la cavité du four La paroi arrière et les parties latérales de la cavité du four sont autonettoyantes. Vous pouvez le voir par la surface rugueuse. Le plancher et le plafond de la cavité du four sont émaillés et ont des surfaces lisses.
Gril Le Gril utilise la chaleur intense diffusée par l’élément supérieur. Le mode grille convient mieux à la cuisson de morceaux de viande (1 po ou moins), de volaille et de poisson fins et tendres. On peut l’utiliser également pour faire griller le pain et gratiner les plats en casserole. Faites toujours griller les aliments avec la porte fermée. Les avantages de la cuisson au gril comprennent : ▯ ▯ Une cuisson rapide et efficace. Une cuisson sans ajout de graisses ou de liquides.
Pièce Surfaces peintes Recommandations Nettoyez à l’eau savonneuse ou appliquez les produits Fantastik® ou Formula 409® sur une éponge propre ou un essuie-tout et essuyer. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de laine d'acier et des nettoyants pour fours. Surfaces en porceEssuyez immédiatement les laine déversements acides comme le jus de fruits, le lait et les tomates avec un chiffon sec quand la surface est assez froide pour être touchée.
8. Insérez le système autonettoyant dans le compartiment de cuisson. 9. Réglez le brûleur de four sur 350°F (177°C). 10.Appuyez sur w pour activer la recirculation de l'air. 11.Éteignez l'appareil au bout d'une heure. Entretien Comment retirer les guides de crémaillère et les surfaces autonettoyantes Les guides des grilles sont fixés sur les panneaux latéraux de l'espace de cuisson a trois endroits. Les surfaces autonettoyantes sont maintenues par les guides de crémaillère.
4. Retirez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. ▯ ▯ ▯ 5. Nettoyez la vitre extérieure et celles retirées précédemment. Utilisez du papier absorbant. En cas de saleté tenace, lavez avec une éponge humide et un détergent neutre. 6. Remettez en place le panneau central. Remarques ▯ Si le symbole Faible-E peut être lu, cela signifie que le panneau central est correctement installé. ▯ Assurez-vous que le panneau soit correctement installé.
9 ATTENTION RISQUE DE PINCEMENT La fermeture de la porte de 8 po (203 mm) enlève la pression du ressort. Si cela n'est pas fait, la porte peut toujours être retirée, mais le loquet se referme et vous pince ou vous coupe la main. 4. La porte est lourde. Saisissez les côtés de la porte fermement et des deux mains. Ne saisissez pas la porte par la poignée.
Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. Plats de boulangerie/Plats principaux Aliment Préchauffez le four Nombre Poside grilles tion de la grille Temps (min.
Aliment Mode de cuisson recommandé Légumes Nombre Poside grilles tion de la grille Temps (min.) Cuisson + venti- temp.
Aliment Mode de cuisson recommandé Pain Viennoiseries Pain focaccia Température du four Préchauffez le four Nombre Poside grilles tion de la grille Temps (min.
Aliment Mode de cuisson recommandé Gigot, désossé, 2 lbs-4.5 lbs (900 g-1,8 kg). Côtelettes, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur Côtelettes, 1 po (2,5 cm) d'épaisseur Cuisson + venti- 325°F* lateur (163 C) 2 ou 3 Gril Élevé* 5 Gril Élevé* 5 Cuisson 350 °F (177 °C) 2 Gril Élevé 5 Gril Élevé 5 170 °F (75 °C) Cuisson 425 °F (218 °C) 2 Moyen, 160 °F (71 °C) Volaille Poulet Poitrines avec os Gril Élevé 4 170 °F (75 °C) Cuisses avec os Gril Élevé 4 180 F (82°C) Porc Rôti de longe, 2.
Temps de cuis- NourriPosition Température ture de cuis- son de la couson interne grille verte Temps de repos Poitrine, 4 lbsCuisson + venti- 325°F* 8 lbs (1,8-3,6 kg). lateur (163 C) 2 ou 3 180 F (82°C) 17-25 min/lb. aucun Non farcie, 1219 lbs (5,48,6 kg). Cuisson + venti- 325°F* lateur (163 C) 2 180 F (82°C) 7-15 min/lbs. Non farcie, 20Cuisson + venti- 325°F* 30 lbs (9-13,6 kg). lateur (163 C) 2 180 F (82°C) 7-15 min/lbs.
Service technique Contactez notre département du service technique si votre appareil a besoin d’être réparé. Notre service à la clientèle de (voir ci-dessous) se fera un plaisir de vous fournir des détails sur la façon d'obtenir un service réparation. Dépannage 9 ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur autorizé. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès.
Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service sous garantie pour votre produit, contactez le département de service après-vente de Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. Numéro de modèle (E) et numéro FD Quand vous communiquez avec le service, veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle (E) et le numéro FD de l’appareil électroménager.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été acheté : ▯ Pour une utilisation normale, résidentielle (non commerciale), et qu’en fait, en tout temps, a été utilisé pour un usage domestique normal.
▯ ▯ ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit). Réglage, modification ou altération de tout type.
*9001485942* 9001485942 000313 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.