Installation instructions
Table Of Contents
- Installation instructions 2
- Table of ContentsInstallation instructions
- Produktinfo
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- WARNING
- General notes
- Fire Safety
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- to reduce the risk of a range top grease fire:
- a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- b. Always turn hood ON when cooking at high heat.
- c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- CAUTION
- CAUTION
- CAUTION
- CAUTION
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- Note:
- State of California Proposition 65 Warnings
- Causes for damages
- Protecting the environment
- General notes
- Before You Begin
- Installation Procedure
- 9 CAUTION
- Calculating the installation height
- Preparing the installation
- Making the ceiling breakthrough
- Mounting the ceiling bracket
- 1. Drill holes according to the drill template.
- 2. Fasten the ceiling bracket to the ceiling.
- 3. Fasten the 4 lower vertical brackets to the extractor hood with 16 screws.
- 4. Fasten the lower horizontal bracket with 8 screws.
- 5. Fasten the 4 upper vertical brackets with 16 screws, while maintaining the noted distance to the cooktop, see Chapter Calculating the installation height.
- 1. Drill holes according to the drill template.
- Mounting the extractor hood on the ceiling
- Mounting the back-pressure flap
- Connecting the air extractor (only for ducted operation)
- Mounting the recirculation model (only for circulating-air mode)
- 1. Use 2 screws to screw the housing for the recirculation module to the ceiling bracket.
- 2. Measure the distance (x) between the lower edge of the housing for the recirculation module and the lower edge of the back-pressure flap.
- 3. Shorten the exhaust air pipe to the length measured.
- 4. Push the exhaust air pipe onto the bottom of the recirculation module.
- 5. Position the recirculation module with exhaust air pipe over the air extraction duct of the extractor hood.
- 6. Use aluminum tape (NOT insulating tape) to seal the fastening of the exhaust air pipe on the recirculation module and on the air extraction duct of the extractor hood.
- 1. Use 2 screws to screw the housing for the recirculation module to the ceiling bracket.
- Connect Electrical Supply
- Attaching flue duct
- 1. Remove the protective foil from the flue ducts.
- 2. Remove the protective foil from the extractor hood.
- 3. Fasten the upper flue duct using 6 screws.
- 4. Position the lower flue duct on the extractor hood using 4 plastic brackets. Use a plastic bracket for each corner of the flue duct.
- 5. Fasten the lower part of the flue duct using 4 screws.
- 6. Install metal grease filter.
- 1. Remove the protective foil from the flue ducts.
- Removing the appliance
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Table de MatièresInstructions d’installation
- Produktinfo
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- AVERTISSEMENT
- Instructions générales
- Sécurité-incendie
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
- a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
- b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
- c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
- d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
- ATTENTION
- ATTENTION
- ATTENTION
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- Remarque :
- Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
- Causes des dommages
- Protection de l'environnement
- Instructions générales
- Avant de commencer
- Procédure d'installation
- 9 ATTENTION
- Calculer la hauteur d'installation
- Préparer l’installation
- Percement du plafond
- Monter le support de plafond
- 1. Percez les trous conformément au gabarit de perçage.
- 2. Fixez la fixation du plafond au plafond à l'aide de 4 vis.
- 3. Fixez 4 supports verticaux inférieurs à l'aide de 16 vis sur la hotte aspirante.
- 4. Fixez le support horizontal inférieur à l'aide de 8 vis.
- 5. Fixez 4 supports verticaux supérieurs à l'aide de 16 vis et établissez la distance notée jusqu'au plan de cuisson, voir le chapitre Calculer la hauteur d'installation.
- 1. Percez les trous conformément au gabarit de perçage.
- Monter la hotte aspirante au plafond
- Montage du volet anti-refoulement
- Effectuer le raccordement de l'évacuation de l'air (uniquement en cas de mode évacuation de l'air)
- Montage du module de recirculation (uniquement en cas de mode recirculation)
- 1. Vissez le boîtier du module de recirculation sur la fixation de plafond à l'aide de 2 vis.
- 2. Mesurez la distance (x) entre le bord inférieur du boîtier pour le module de recirculation et le bord inférieur du volet antirefoulement.
- 3. Raccourcissez le tuyau d'évacuation à la longueur mesurée.
- 4. Poussez le tuyau d'évacuation sur la face inférieure du module de recirculation.
- 5. Positionnez le module de recirculation avec le tuyau d'évacuation sur le canal d'évacuation.
- 6. Avec du papier aluminium (n'utiliser AUCUNE ruban adhésif), scellez le dispositif de fixation du tube d'évacuation sur le module de recyclage et sur le canal d'évacuation d'air de la hotte aspirante.
- 1. Vissez le boîtier du module de recirculation sur la fixation de plafond à l'aide de 2 vis.
- Brancher l'alimentation électrique
- Monter le capot de cheminée
- 1. Retirez les pellicules protectrices recouvrant les capots de cheminée.
- 2. Retirez les films protecteurs recouvrant la hotte.
- 3. Fixez la partie supérieure du capot de cheminée à l'aide de 6 vis.
- 4. Positionnez le capot de cheminée inférieur à l'aide de 4 supports en plastique sur la hotte aspirante. Utilisez un support en plastique pour chaque coin du capot de cheminée.
- 5. Fixez la partie inférieure du capot de cheminée à l'aide de 4 vis.
- 6. Mettez en place le filtre à graisse métallique.
- 1. Retirez les pellicules protectrices recouvrant les capots de cheminée.
- Dépose de l'appareil
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- ContenidoInstrucciones de instalación
- Produktinfo
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- ADVERTENCIA
- Indicaciones generales
- Seguridad para evitar incendios
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
- a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
- b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
- c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
- d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
- ATENCION
- ATENCION
- ATENCION
- ATENCION
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- Nota:
- Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
- Causas de daños
- Protección del medio ambiente
- Información general
- Antes de empezar
- Procedimiento de instalación
- 9 ATENCION
- Cálculo de la altura de instalación
- Preparativos de la instalación
- Realización de la perforación del techo
- Montar el soporte del techo
- 1. Taladrar los agujeros conforme a la plantilla de perforación.
- 2. Fijar en el techo el soporte de techo con 4 tornillos.
- 3. Fijar 4 soportes verticales inferiores con 16 tornillos en la campana extractora.
- 4. Fijar el soporte horizontal inferior con 8 tornillos.
- 5. Fijar 4 soportes verticales superiores con 16 tornillos y estabelcer además la distancia a la placa de cocción, ver el capítulo Cálculo de altura de instalación.
- 1. Taladrar los agujeros conforme a la plantilla de perforación.
- Montar la campana extractora en el techo.
- Montaje de la válvula de retención
- Realización de la conexión de salida de aire al exterior (solo con funcionamiento en salida de aire al exterior)
- Montaje del módulo de recirculación (solo con funcionamiento en recirculación)
- 1. Atornillar la carcasa del módulo de recirculación de aire con 2 tornillos en el soporte del techo.
- 2. Medir la distancia (x) entre el borde inferior de la carcasa del módulo de recirculación de aire y el borde inferior de la válvula de retención.
- 3. Acortar el tubo de evacuación a la longitud medida.
- 4. Deslizar el tubo de evacuación por la parte inferior del módulo de recirculación de aire.
- 5. Colocar el módulo de recirculación de aire con el tubo de evacuación por encima del conducto de evacuación de la campana extractora.
- 6. Sellar con cinta de aluminio (no utilizar cinta aislante) la fijación del tubo de evacuación en el módulo de recirculación de aire y en el conducto de evacuación de la campana extractora.
- 1. Atornillar la carcasa del módulo de recirculación de aire con 2 tornillos en el soporte del techo.
- Conexión de la alimentación eléctrica
- Montaje del revestimiento de la chimenea
- 1. Retirar las láminas protectoras ubicadas en ambos revestimientos de la chimenea.
- 2. Retirar las láminas protectoras de la campana extractora.
- 3. Fijar la parte superior del revestimiento de la chimenea con 6 tornillos.
- 4. Colocar el revestimiento inferior de la chimenea sobre la campana extractora con ayuda de 4 soportes de plástico. Utilizar un soporte de plástico para cada esquina del revestimiento de la chimenea.
- 5. Fijar la parte inferior del revestimiento de la chimenea con 4 tornillos.
- 6. Montar el filtro metálico antigrasa.
- 1. Retirar las láminas protectoras ubicadas en ambos revestimientos de la chimenea.
- Desmontaje del aparato
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Cleaning Safety
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease filters
and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has
solified before attempting to clean any part of the
appliance.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Safe use
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by a qualified technician.
WARNING
RISK OF INJURY
Items placed on the appliance may fall down. Do not
place any objects on the appliance.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Warranty. If you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized
servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
CAUTION
Grease left on filters can remelt and move into the vent.
CAUTION
Turn power off at breaker before removing a damaged
bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The
bulbs will remain hot for several minutes.
WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power
to the appliance has been turned off before replacing the
light bulb(s). Failure to do so could result in electrical
shock or burns.The lenses (if equipped) must be in place
when using the appliance.The lenses (if equipped) serve
to protect the light bulb from breaking.The lenses (if
equipped) are made of glass. Handle carefully to avoid
breaking. Broken glass can cause an injury.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also makes
use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired
heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care
must be taken to ensure that there is an adequate supply
of fresh air which will be needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow through
non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via
the air-intake/exhaust-air wall box or by other technical
measures, such as reciprocal interlocking, etc.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate
air intake so combustion gases are not drawn back into
the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.