Instruction manual
Table Of Contents
- Hood
- Table of ContentsUse and care manual
- Produktinfo
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- WARNING
- General notes
- Fire Safety
- WARNING
- WARNING
- WARNING
- to reduce the risk of a range top grease fire:
- a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
- b. Always turn hood ON when cooking at high heat.
- c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
- d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
- CAUTION
- WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
- Risk of fire
- Risk of fire
- Risk of fire
- Risk of fire
- Risk of fire
- Burn Prevention
- Child Safety
- Cleaning Safety
- Safe use
- Proper Installation and Maintenance
- State of California Proposition 65 Warnings
- Causes for damages
- Protecting the environment
- Operating modes
- Operating the appliance
- Cleaning and maintenance
- Troubleshooting
- Customer service
- Accessories
- STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Table des MatièresNotice d’utilisation
- Produktinfo
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- AVERTISSEMENT
- Instructions générales
- Sécurité-incendie
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT
- pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
- a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
- b. Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
- c. Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
- d. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
- ATTENTION
- AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
- Risque d’incendie
- Risque d'incendie
- Risque d'incendie
- Risque d'incendie
- Risque d'incendie
- Prévention des brûlures
- Sécurité des enfants
- Consignes en matière de nettoyage
- Sécurité à l'utilisation
- Installation et entretien corrects
- Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
- Causes des dommages
- Protection de l'environnement
- Modes de fonctionnement
- Utilisation de l'appareil
- Nettoyage et entretien
- Anomalies – que faire ?
- Service après-vente
- Accessoire
- ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- ContenidoManual de instrucciones
- Produktinfo
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- ADVERTENCIA
- Indicaciones generales
- Seguridad para evitar incendios
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA
- para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
- a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
- b. Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
- c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
- d. Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
- ATENCION
- ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
- Riesgo de incendio
- Peligro de incendio
- Peligro de incendio
- Peligro de incendio
- Peligro de incendio
- Prevención de quemaduras
- Seguridad de los niños
- Seguridad en la limpieza
- Seguridad durante su uso
- Instalación y mantenimiento adecuados
- Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
- Causas de daños
- Protección del medio ambiente
- Modos de funcionamiento
- Operar el equipo
- Limpieza y mantenimiento
- ¿Qué hacer en caso de fallas?
- Servicio al Cliente
- Accesorio
- DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
32
Operar el equipo
Este manual es válido para distintas versiones del
aparato. Es posible que se describan características de
equipamiento que sean aplicables a su aparato.
Nota: Encender la campana extractora al empezar a
cocinar y apagarla unos minutos después de haber
finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se
neutralizarán con gran efectividad los vapores que se
desprenden al cocinar.
Tablero de control
Ajustar el ventilador
Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a las
condiciones actuales. Si se forma mucho vapor,
seleccionar también una potencia de ventilación alta.
Conexión
▯ Oprimir la tecla "+".
El nivel de ventilación actual se representa en el panel
indicador mediante barras.
▯ Oprimir las teclas "+" o "-" para modificar el nivel de
ventilación.
Desconexión
Opimir repetidamente la tecla "-" hasta que el ventilador
se apague.
Iluminación
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
1.
Oprimir la tecla "Light".
La iluminación se enciende.
2.
Oprimir de nuevo la tecla "Light".
El brillo aumenta.
3.
Oprimir por tecera vez la tecla "Light".
La iluminación se apaga.
Indicador de saturación
La saturación del filtro metálico antigrasa (después de
30 horas de funcionamiento del ventilador) o del filtro de
carbono activo (después de 120 horas de
funcionamiento del ventilador) se muestran en el campo
de lectura:
▯ Filtro metálico antigrasa: En el campo de lectura se
muestra "clean grease filter".
▯ Filtro de carbono activo: En el campo de lectura se
muestra "replace charcoal filter".
Ahora se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa o
se debe sustituir el filtro de carbono activo sin demora.
La limpieza del filtro metálico antigrasa se explica en el
capítulo Limpieza y mantenimiento.
Restablecimiento de los indicadores de saturación
▯ Filtro metálico antigrasa: Mantener pulsada la tecla
"+" durante 5 segundos.
▯ Filtro de carbono activo: Mantener pulsada la tecla "-"
durante 5 segundos.
Cambiar el indicador para el funcionamiento en modo
de recirculación
Para el funcionamiento en modo de recirculación se ha
de cambiar el indicador del control electrónico de la
forma correspondiente:
▯ La campana extractora debe estar conectada a la red
eléctrica y apagada.
▯ Oprimir simultáneamente las teclas "+" y "-" hasta que
se ilumine "Able" en el panel indicador.
▯ Al pulsar repetidamente la combinación de teclas, el
indicador del control electrónico cambia de nuevo al
funcionamiento en salida de aire al exterior. En el
panel indicador aparece "None".
Reloj de alarma
El reloj de alarma no afecta a las funciones de la
campana extractora. La duración del reloj de alarma se
puede ajustar desde 1 hasta 60 minutos. El preajuste es
de 10 minutos.
1.
Oprimir la tecla "Timer".
En el panel indicador parpadea 10.
2.
Ajustar la duración deseada con las teclas "+" y "-".
El tiempo programado se aplica transcurridos 5
segundos.
Después de transcurrir el tiempo suena una señal
acústica y en el panel indicador se muestra "End" por
3 segundos.
Nota: Para finalizar el reloj de alarma antes de tiempo,
oprimir cualquier tecla .
Desconexión automática
El tiempo de desconexión automática es de 10 minutos
y no puede modificarse.
1.
Seleccionar el nivel del ventilador.
2.
Pulsar "Timer" durante 3 segundos.
La ventilación y la iluminación se apagarán
automáticamente una vez finalizado ese tiempo. En la
pantalla se muestra "End".
La desconexión automática del ventilador se puede
interrumpir en cualquier momento pulsando cualquier
tecla.
Explicación
1 Reducir la velocidad del ventilador
2 Aumentar la velocidad del ventilador
3 Panel indicador
4 Conectar la iluminación
5 Reloj de alarma