Register your applianc e and join the Bosc family of h perks: bosch-h ome.
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................... 3 1.1 Safety definitions........................................................ 3 1.2 General information.................................................... 3 1.3 Intended use .............................................................. 3 1.4 Restriction on user group ........................................... 3 1.5 Safe use..................................................................... 3 1.6 Child safety ..............
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages. 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance. NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. ▶ Doing so blocks air flow through the oven. ▶ Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The oven vents are important for air circulation. Covering the oven vents will cause the oven to overheat. Refer to the appliance overview for the location of the oven vents. → Page 12 ▶ Do not obstruct oven vents. WARNING Use Only Dry Potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. ▶ Do not let potholders touch hot heating elements. ▶ Do not use a towel or other bulky cloth.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Storage in or on Appliance - The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury. ▶ Flammable materials, corrosive chemicals, vapors or non-food products should not be stored or used in an oven or on or near surface units. ▶ The appliance is specifically designed for use when heating or cooking food. This appliance is intended for normal family household use only.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.6 Child safety 1.8 Cleaning function Do not let children play with the appliance. Follow these safety instructions when using the cleaning function. CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Do Not Leave Children Alone.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.9 Proper installation and maintenance WARNING TIP OVER HAZARD! A child or adult can tip the range over and be killed. ▶ Verify that the anti-tip bracket is securely installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged whenever the range is moved to a new location. ▶ Do not operate the range without the anti-tip bracket in place. Failure to follow the instructions in this manual can result in death or serious burns to children and adults.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Malfunctions can cause injuries. ▶ Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized service provider. 1.10 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage 2.1 Preventing oven cavity damage NOTICE: When the oven cavity is hot, any water inside it will create steam. The change in temperature may cause damage. ▶ Never pour water into the oven cavity when it is still hot. ▶ Never place cookware containing water on the oven cavity bottom. The prolonged presence of moisture in the oven cavity leads to corrosion.
Environmental protection and energy-saving en-us When baking multiple dishes, do so in succession or in parallel. a The oven cavity is heated after baking the first dish. This reduces the baking time for the second dish. If the cooking time is relatively long, you can switch the appliance off 10 minutes before the cooking time ends. a There will be enough residual heat to finish cooking the dish. Remove any accessories that are not being used from the oven cavity.
en-us Familiarizing yourself with your appliance 4 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 4.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance.
Familiarizing yourself with your appliance CAUTION The oven vents are important for air circulation. Covering the oven vents will cause the oven to overheat. Refer to the appliance overview for the location of the oven vents. → Page 12 ▶ Do not obstruct oven vents. Cooling fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off.
en-us Familiarizing yourself with your appliance 2 Touch keys 3 Numeric keypad Touch keys are touch sensitive areas. You only have to press on the keys lightly to operate them. The touch keys will not work if you press several of them at once, such as when cleaning them. Used for entering numeric values, such as timer values. Basic features Here you can find information on the basic operating features of your oven.
Familiarizing yourself with your appliance Touch key/Display Proof Display symbol Heating mode/function Proofing dough Pizza Pizza Probe Meat probe More Modes - More modes Fast Preheat Fast preheat Sabbath Sabbath Self Clean Pyrolytic self-cleaning Oven Timer Oven timer Kitchen Timer Kitchen timer en-us How it works and what it is used for Maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products.
en-us Familiarizing yourself with your appliance Touch key Function Select cooking zone Panel Lock Speed Boost Auto Chef low / min / med / max Wipe protection / Panel lock SpeedBoost® function AutoChef® frying sensor function AutoChef® levels Press number above level indicator Kitchen timer Timer Notes ¡ Keep the controls clean and dry. Moisture can impair the function of the controls. ¡ Do not place cookware close to the displays and sensors. The electronics may overheat.
Accessories en-us 5 Accessories Accessories Only use original accessories. These are designed especially for your appliance. Accessories Accessories Wire rack Telescopic rack Meat probe and plug Broiler pan and grid 5.1 Other accessories You can purchase other accessories from our customer service, specialist retailers or online. You will find a comprehensive range of products for your appliance in our brochures and online: www.bosch-home.com Accessories are appliance-specific.
en-us Before using for the first time CAUTION To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure oven rack is installed exactly per installation instructions and not backwards or upside down. 5.4 Inserting the wire rack Requirement: You have read the recommendation on → "Safe use of oven racks", Page 17. 1. Grasp the rack firmly on both sides. 2. Tilt the rack up to allow the stop into rack guide . 3. Bring the rack to a horizontal position and push it in the rest of the way . 4.
Oven operation 7 Oven operation Oven operation Here you will find out everything you need to know about operating your oven. Oven operation 7.1 Setting the heating mode and temperature en-us a The temperature flashes to show it can be edited. 2. If desired, enter a temperature using the numeric keypad. 3. Press Enter. a The oven begins to preheat. The "preheating" is displayed and the preheat bar begins to fill up until the set temperature is reached. 1. Press the button for the desired heating mode.
en-us Oven operation Inserting the meat probe Requirements ¡ Food must be completely thawed before inserting the probe into the meat. ¡ The probe ships with a black plastic safety cap over the pointed metal end of the probe. The cap must be removed prior to use. 1. Insert the tip of the probe in the middle and thickest part of the meat or the breast for poultry. Make sure the probe is not touching fat, bone or parts of the oven or the pan. Always use the handle of the probe for inserting and removing. 2.
Oven operation 3. Press and hold Oven Timer for 5 seconds. a In the Sabbath mode timer the default value 74:00 hours blinks. 4. Set the desired time using the numeric keypad. If you want to keep the default value you do not have to enter anything. 5. Press Oven Timer. a Sabbath mode begins. If you do not press Enter within 5 seconds Sabbath mode auto starts. a "x" is displayed. a "x"is displayed in the temperature display. en-us a The timer counts down until it reaches :00, then "x" is displayed.
en-us Oven operation ¡ You can set a temperature offset from the factory baseline. Each time you enter the temperature offset in the basic settings menu, the factory baseline temperature is restored so you can set a new offset value. Auto convection conversion Convection bake and convection multi-rack modes require a 25°F reduction in temperature. Auto convection conversion reduces the temperature you enter automatically. ¡ Simply enter the package or recipe temperature when setting the mode.
Oven operation ¡ Use a high-sided broil pan or roasting pan. Cover dish with a lid or foil for less tender cuts of meat. ¡ For less tender cuts of meat, add liquids, such as water, juice, wine, bouillon or stock for flavor and moisture. ¡ Roasting bags and using a liquid are suitable for use in this mode. ¡ When roasting whole chicken or turkey, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string.
en-us Cooktop operation ¡ Stagger bakeware so that one is not directly above another. Allow 1½'' (4 cm) above and below each pan. High altitude baking When cooking at high altitudes, recipes and cooking times will vary. For accurate information, go to www.csuextstore.com, or write to the Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. There may be a cost for the guides.
Cooktop operation General tips Notes ¡ If there is no cookware on the cooking zone, the cooking zone display blinks. This means that the cooking zone tries to detect the cookware. Place cookware on the cooking zone within 30 seconds, or the cooking zone will switch itself off. ¡ If the indicators blink while cookware is present on the cooking zone, check whether the cookware is suitable for induction cooking.
en-us Cooktop operation Cookware recommendations for the flexible cooking zone Place the cookware in the middle of the cooking zone. This assures optimal pot detection and heat distribution. Flexible cooking zone as one large cooking zone Possible cook- Explanation ware positions The cookware diameter is smaller than or equal to 5⅛" (13 cm). Place the cookware on one of the four positions shown in the illustration. The cookware diameter is larger than 5⅛" (13 cm).
Cooktop operation Cooking areas for PowerMove® function The size of the cooking area depends on the cookware used and whether it is positioned correctly. Cooking areas for small pans en-us Setting the kitchen timer - 800 Series WARNING Boilovers can cause smoke and some foods and oils may catch fire if left on high temperature settings. ▶ When using a timer, always supervise the cooktop. ▶ Do not allow anything to boil over or burn. 1. Press Timer. a and light up on the timer display. 2.
en-us Cooktop operation ▶ Press count up timer. a lights up on the timer display. a The indicator above count up timer lights up. ¡ If you have set a power level before activating the function, this power level is used automatically after the function has been deactivated. Canceling the Count-up timer 1. Press count up timer. a The timer stops running. 2. Press count up timer again. a The timer is cleared and turns off. 8.10 ShortBoost 8.
Cooktop operation 8.11 Keep warm This function is suitable for melting chocolate or butter and for keeping food warm. Activating the keep warm function 1. Select the cooking zone. 2. Press keep warm. a lights up on the cooking zone display. Deactivating the keep warm function 1. Select the cooking zone. 2. Press keep warm. a goes out. a The cooking zone turns off and the residual heat indicator lights up. 8.12 AutoChef® With the AutoChef® function, a sensor controls the temperature of the pan.
en-us Cooktop operation 3. Press Auto Chef. a lights up on the cooking zone display. a The frying levels light up. 4. Select the desired frying level with the number keys in the settings area. a blinks. a The preheat icon lights up. a When the set frying temperature is reached a beep sounds and stops blinking. a goes out. 5. Add the frying oil to the pan. 6. Add the ingredients. Turn the food over as usual to avoid burning. Turning AutoChef® off 1. Select the cooking zone. 2. Press Auto Chef.
Cooktop operation en-us Fish Fried whole fish, such as trout Fish fillet, plain or breaded Scampi, shrimp low low - med med 10 - 20 10 - 20 4-8 max min min - med min low low 3-6 2-6 4-9 10 - 15 4-8 max med max low 6 - 12 15 - 25 2,5 - 3,5 15 - 20 min low low med low 2 - 10 4 - 12 4 - 15 10 - 15 6 - 10 med med med med low low med max low med low 15 - 20 10 - 30 10 - 30 10 - 15 5 - 10 10 - 20 8 - 12 4-6 6 - 10 10 - 30 10-15 low min low med 7 - 10 5 - 10 6 - 10 3 - 15 Egg dishes Crêpes Omelett
en-us Cooktop operation 8.13 Panel lock You can use the panel lock to prevent the cooktop from being turned on accidentally. CAUTION The panel lock may be turned on and off accidentally due to: ▶ water spilled during cleaning ▶ food that has overflowed ▶ objects being placed on the panel lock touch key. Activating the panel lock Requirement: The cooktop is turned off. ▶ Touch panel lock/Panel Lock for 4 seconds. a The indicator over the panel lock key lights up for 10 seconds.
Cooktop operation en-us Product information Display Production number 2 . 3. Press kitchen timer/Timer to enter the basic settings menu. Benchmark® Series a The setting is saved. Tip: Press the cooktop main switch to leave the basic settings and turn off the cooktop. 800 - Series 8.16 Energy consumption display This function indicates the total amount of energy consumed between turning the cooktop on and turning it off again.
en-us Cooktop operation ¡ Controlling the heat supply and safety; the hob increases or decreases the heat supply as soon as the user changes the setting. The induction cooking zone stops the heat supply when you remove the cookware from the cooking zone without you having to switch it off first. Cookware Only ferromagnetic cookware is suitable for induction cooking.
Warming drawer operation en-us 9 Warming drawer operation 9.3 Turning the warming drawer off The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food. It is safe to use the drawer to crisp crackers, chips or dry cereal and to warm plates. ▶ Press Warming Drawer. a The warming drawer symbol turns off. CAUTION To maintain food safety, follow these guidelines ▶ DO NOT use a warming drawer to heat cold food.
en-us Cleaning and maintenance Food Eggs Fish, seafood Fried foods Gravy, cream sauces Ham Pancakes Pies, one crust Pies, two crusts Pizza Pork Potatoes, baked Potatoes, mashed Poultry, roasted Vegetables Plates Plate of food Temperature setting MED MED HIGH MED MED LOW MED MED HIGH MED HIGH MED MED MED HIGH MED Cover dish Yes Yes No Yes Yes Yes Yes No No Yes Yes Yes Yes Yes No Yes 10 Cleaning and maintenance 10.
Cleaning and maintenance en-us ▶ Some cleaners can produce noxious fumes if applied to Type of soil Requirements ¡ The cooktop has cooled off. ¡ Exception: Remove dry sugar, sugar syrup, milk and tomato products immediately. → "Cleaning recommendations", Page 37 ¡ Burned-on food soil ¡ Dark streaks ¡ Dark specks a hot surface. ▶ Do not clean the appliance while it is still hot. 1. Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. If a smudge remains use white vinegar.
en-us Cleaning and maintenance Type of soil Recommendation ¡ Scratches can be reduced by using pans with bases that are smooth, clean, and dry before use. Use recommended glass ceramic cooktop cleaner daily. Maintenance This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily. 10.3 Oven cleaning and maintenance Cleaning recommendations Clean only those parts of you oven that are listed in this cleaning chart.
Cleaning and maintenance en-us Part Black stainless surfaces/ anti-fingerprint surfaces Plastic and controls Probe Suitable cleaning method Recommendations ¡ Clean with a soft, dry towel. Never use stainless steel polish. ¡ For stubborn dirt, use warm water diluted with a non-abrasive, mild cleansing soap. When cool, clean with soapy water, rinse and dry. Wipe with soapy water. ¡ Do not submerge in water. ¡ Do not wash in the dishwasher. Do not use abrasive cleaners or petroleum based solvents.
en-us Cleaning and maintenance 3. Wipe the remaining ash from the oven with a moist cloth. 2. Flip levers on hinges toward you. Maintenance Replacing an oven light bulb When the oven light fails you can replace the light bulbs. WARNING Light socket is live when door is open if main power supply is not turned off. ▶ Turn off main power supply at the service panel before changing the light bulbs.
Cleaning and maintenance en-us 5. CAUTION - Risk of injury! The door is heavy. ▶ Do not grip the door by the handle. ▶ Use both hands to firmly grip it by the sides. Maintaining the door angle, lift the door straight up approximately 3/4" (2 cm) to unhook the hinges from the slots and then pull it out towards you until the hinges are clear of the oven housing. 5. Push the levers on both the hinges up and forward until they are locked into the slot and flush with the front of the oven body. 6.
en-us Cleaning and maintenance Part 1 42 Recommendations ¡ Chlorine or chlorine compounds in some cleansers are corrosive to stainless steel and can cause injury. Check the ingredients on the label. These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home Appliances Corporation or its affiliated companies.
Troubleshooting en-us 11 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor faults on your appliance yourself. Please read the information on eliminating faults before contacting Customer Service. This may avoid unnecessary repair costs. Troubleshooting WARNING Improper repairs are dangerous. ▶ Only authorized service providers should repair the appliance. ▶ If the appliance has an issue, call Customer Support. WARNING Improper repairs are dangerous.
en-us Troubleshooting Fault "E" and a number appears in display and control beeps Cause and troubleshooting An electronics fault has occured 1. Press any button or turn any knob to stop the beeping. 2. Reset the oven if necessary. 3. Call an authorized service provider. With a new oven there is a strong odor when oven is turned on This is normal with a new oven and will disappear after a few uses ▶ Operate the self clean mode to burn-off the smell more quickly.
Troubleshooting en-us Fault / Cause and troubleshooting The electronics have overheated. All cooking zones have switched off. 1. Wait until the electronics have cooled down sufficiently. 2. Touch any control element. a When error message disappears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook. and the power level flash alter- There is hot cookware near the control panel. The electronics are at risk of overnately. A signal tone sounds. heating.
en-us Disposal 1. Fill the cookware with approximately 8 oz. (200 ml) of water. 2. Place the cookware on the cooking zone that best matches the base of the cookware. Center the cookware on the cooking zone. If the diameter of the cooking zone is much smaller than the diameter of the cookware, only the middle of the cookware will heat up. This may have a negative effect on the cooking results. 3. Select in the basic settings. 4. Touch any control element in the settings range.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 14.2 How long the warranty lasts Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date of the original purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of the original purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 50 1.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 50 1.2 Indications générales ............................................... 50 1.3 Utilisation prévue ..................................................... 50 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs...................... 50 1.5 Utilisation sécuritaire ................................................ 50 1.6 Sécurité des enfants ...................................
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. ▶ Les débordements provoquent de la fumée et des résidus de graisses qui peuvent s'enflammer. Si une matière à l’intérieur du four ou un tiroir-réchaud venait à prendre feu, conservez la porte fermée. ▶ Éteindre l’appareil et déconnecter le circuit depuis le boîtier de disjoncteurs. Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les débordements peuvent provoquer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sur des réglages de température élevée. ▶ Lorsque vous utilisez une minuterie, surveillez toujours la table de cuisson. ▶ Ne laissez rien bouillir ou brûler. Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement pourrait entraîner une surchauffe causant de la fumée ou un feu ou encore des dommages à la casserole.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS de couleur sombre. Les parois intérieures d’un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. ▶ Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements, les maniques ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ N'utilisez JAMAIS vos appareils comme appareil de ▶ Les ustensiles de cuisson qui ne sont pas approuvés chauffage pour réchauffer ou chauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil. ▶ N'utilisez jamais l'appareil pour le stockage.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.6 Sécurité des enfants Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. MISE EN GARDE Ne stockez pas les articles qui intéressent les enfants dans des armoires au-dessus d'une cuisinière ou sur le panneau arrière d'une cuisinière. Les enfants grimpant sur la cuisinière pour atteindre des objets pourraient être gravement blessés. Ne laissez pas les enfants seuls.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ D'autres fumées de cuisine telles que la surchauffe des margarines et des huiles de cuisson peuvent également être nocives. 1.9 Installation et entretien appropriés AVERTISSEMENT DANGER DE RENVERSEMENT! Un enfant ou un adulte peut renverser le four et être tué. ▶ Vérifiez que le support antibasculement est correctement installé.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur une surface plane et lisse, positionnée de manière à ce que la porte ne puisse pas tomber. AVERTISSEMENT Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son fournisseur de services agréé ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
fr-ca Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2.1 Prévenir les dommages à la cavité du four AVIS : Lorsque la cavité du four est chaude, toute eau à l'intérieur crée de la vapeur. Le changement de température peut provoquer des dommages. ▶ Ne versez jamais d'eau dans la cavité du four lorsqu'elle est encore chaude. ▶ Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine contenant de l'eau sur le fond de la cavité du four.
Protection de l'environnement et économies 3.2 Économie d'énergie lors de l'utilisation du four Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme moins d'énergie. Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les réglages recommandés vous le demandent. a Ne pas préchauffer l'appareil peut réduire l'énergie consommée. Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à revêtement noir ou émaillées. a Ces types de moules absorbent particulièrement bien la chaleur.
fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Électroménager Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Description de l'appareil Cette distribution de chaleur améliorée permet une cuisson uniforme et d'excellents résultats en utilisant plusieurs grilles en même temps. Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement est en marche dans tous les modes de cuisson. Lorsque le four est en marche, le ventilateur est audible et l'air chaud peut être ressenti par la ventilation du four. Il se peut également que le ventilateur continue de tourner après que le four a été éteint.
fr-ca Description de l'appareil Panneau de commande du four 1 2 1 Écran 2 Touches tactiles 3 Touches du clavier numérique Selon le modèle de votre four, l'écran affiche des informations sur les modes et fonctions actuellement actifs. En mode veille, l'écran affiche l'heure du jour. Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner.
Description de l'appareil Touche tactile / Affichage Conv Bake Conv Multi-Rack Broil Conv Broil Warm Roast Conv Roast Proof Pizza Probe Symbole d'affichage fr-ca Mode / fonction de Comment cela fonctionne et à quoi il sert chauffage Cuisson par convection Similaire à la cuisson au four, mais l'air est mis en circulation par un ventilateur à l'arrière du four.
fr-ca Description de l'appareil Touche tactile / Affichage More Modes Symbole d'affichage - Mode / fonction de chauffage Autres modes Fast Preheat Préchauffage rapide Sabbath Sabbat Self Clean Auto-nettoyage pyrolytique Oven Timer Minuterie du four Kitchen Timer Minuterie de cuisine Comment cela fonctionne et à quoi il sert Certains modèles ont un bouton plus de modes pour accéder à des modes de chauffage supplémentaires.
Description de l'appareil Touche tactile low / min / med / max Timer Fonction Niveaux AutoChef® Appuyez sur le numéro audessus de l'indicateur de niveau Minuterie de cuisine Remarques ¡ Gardez les commandes propres et sèches. L'humidité peut altérer le fonctionnement des commandes. ¡ Ne placez pas d'ustensiles de cuisine à proximité des écrans et des capteurs. L'électronique peut surchauffer. Écran / Écrans - Série 800 Les écrans affichent les paramètres et fonctions actifs.
fr-ca Accessoires 5 Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Accessoires Accessoires Grille métallique Utilisation ¡ Ces grilles peuvent être utilisées pour la plupart des cuissons. ¡ Vous pouvez utiliser plusieurs grilles en même temps. Remarque : Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . Utiliser cette grille afin de faciliter l'insertion des plats dans le four.
Accessoires Position de la grille 3 fr-ca 3. Amenez la grille en position horizontale et poussez-la à Idéal pour fond .
fr-ca Avant d'utiliser pour la première fois 6 Avant d'utiliser pour la première fois 6.2 Réglage de l’horloge Effectuez ces étapes avant d'utiliser votre appareil. ¡ L'appareil doit être correctement installé par un prestataire de services qualifié avant l'utilisation. ¡ Lisez et comprenez toutes les précautions et informations de sécurité → Page 50 dans le manuel avant de l'utiliser. ¡ Ce manuel couvre plusieurs modèles. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Fonctionnement du four Temperature ° F 100 - 200 201 - 550 Température ° C 30 - 120 121 - 300 7.5 Préchauffage rapide Cette fonction vous permet de raccourcir le temps nécessaire au four pour atteindre la température réglée.
fr-ca Fonctionnement du four 2. Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format H/ MM, à l'aide du clavier numérique. 3. Appuyez sur Enter. a La minuterie commence le compte à rebours. a Lorsque le minuteur de la cuisine a décompté, une tonalité d'alarme retentit pendant 2 minutes. a Appuyez sur Kitchen Timer pour annuler la minuterie ou pour désactiver la tonalité d'alarme. Modification du minuteur de cuisine 1. Appuyez sur Kitchen Timer.
Fonctionnement du four Élément de menu 1 Description Réglages Unité de température 2 Luminosité écran 3 Volume 4 Mode horloge 5 Conversion de convection automatique Diminue la température de four réglée de 25 ° F pour les modes de cuisson par convection et multi-grille/vraie convection. Tonalité des touches Tonalité lorsqu'un bouton est enfoncé.
fr-ca Fonctionnement du four ¡ Les ustensiles de cuisson foncés ou ternes absorbent plus de chaleur que les ustensiles de cuisson brillants, ce qui donne des aliments brunis ou trop dorés. Il peut être nécessaire de réduire la température du four ou le temps de cuisson pour éviter la coloration excessive de certains aliments. ¡ Des moules brillants sont recommandés pour les gâteaux, les biscuits et les muffins. ¡ N'ouvrez pas souvent la porte du four.
Fonctionnement du four Comment utiliser le mode de rôtissage par convection Utilisez le mode rôtissage par convection pour préparer des coupes tendres de viande et de volaille. Il convient également au rôtissage de légumes. Les avantages du mode rôtissage par convection incluent une cuisson jusqu'à 25 % plus rapide que les modes sans convection et un brunissement doré qui est riche. Remarque ¡ Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. ¡ Utilisez la même température que celle indiquée dans la recette.
fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson ¡ Le temps de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de grilles dans le four. Type d'ustensiles de cuisson ¡ Des ustensiles de cuisson en métal avec ou sans finition antiadhésive, du verre résistant à la chaleur, de la vitrocéramique, de la poterie ou d'autres ustensiles conviennent au four. ¡ Les plaques à biscuits appropriées ont une petite lèvre d'un côté.
Fonctionnement de la table de cuisson 3. Réglez le niveau de puissance dans la zone paramètres Appuyez sur des pour définir un niveau intermédiaire. Modification du niveau de puissance 1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée. 2. Réglez le niveau de puissance dans la zone des paramètres. Éteindre la zone de cuisson 1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée. 2. Sélectionnez dans la zone des paramètres. a L'indicateur de chaleur résiduelle s'allume après environ 10 secondes.
fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson Pommes de terre bouillies dans leur peau, avec 1 à 2 tasses d'eau Pommes de terre bouillies avec 1 à 2 tasses d'eau Légumes frais avec 1 à 2 tasses d'eau Légumes congelés avec 1 à 2 tasses d'eau Pâtes avec 2 à 4 pintes d'eau1 Pouding2 Céréales 1 Cuisson continue sans couvercle 2 Cuisinez sans couvercle 4.0 - 5.0 4.0 - 5.0 2.0 - 3.5 3.5 - 4.
Fonctionnement de la table de cuisson Remarque : Si les deux zones de cuisson sont réglées sur des niveaux de puissance différents avant d'être liées, les deux zones de cuisson passent à 0. Modification du niveau de puissance de la zone de cuisson flexible 1. Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson de la zone de cuisson flexible. 2. Modifiez le niveau de puissance dans la zone des paramètres.
fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson Remarques ¡ Si vous réglez l'une des zones de cuisson sur , la fonction est désactivée après quelques secondes. ¡ Quand la fonction est désactivée, les niveaux de puissance des trois zones de cuissons reviendront à leurs valeurs préréglées. 8.7 Kitchen timer Vous pouvez utilisez Kitchen timer pour régler une durée allant jusqu'à 99 minutes. Le Kitchen timer est indépendant des autres réglages et ne désactive pas une zone de cuisson.
Fonctionnement de la table de cuisson Série 800 fr-ca Restrictions d'utilisation de la fonction ShortBoost ¡ Cette fonction ne peut être utilisée que sur une seule zone de cuisson du même segment de table de cuisson à la fois. L'illustration montre ces segments de votre table de cuisson. ¡ Si la fonction n'est pas disponible, et clignote sur l'affichage de la zone de cuisson sélectionnée. Le niveau de puissance est défini automatiquement.
fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson 8.12 AutoChef® Avec la fonction AutoChef®, un capteur contrôle la température de la casserole. Vous pouvez faire frire pendant que la poêle maintient la température sélectionnée. Avantages lors de l'utilisation de la fonction AutoChef® : ¡ La zone de cuisson continue à chauffer aussi longtemps que cela est nécessaire pour maintenir la température. Cela permet d’économiser de l’énergie et d’éviter que l’huile ou le gras ne surchauffent.
Fonctionnement de la table de cuisson 3. Appuyez sur Auto Chef. a s'allument sur l'affichage de la zone de cuisson. a Les niveaux de friture s'allument. fr-ca 4. Sélectionnez le niveau de friture souhaité à l'aide des touches numériques dans la zone de réglage. a clignote. a L'icône de préchauffage s'allume. a Lorsque la température de friture réglée est atteinte, un bip retentit et cesse de clignoter. a s'éteint. 5. Ajoutez l'huile de friture dans la poêle. 6. Ajoutez les ingrédients.
fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson Aliment Gyros, viande coupée en lanières Viande hachée Bacon Niveau du capteur de friture med med min Temps de cuisson total à partir du signal sonore 7 - 12 6 - 10 5-8 low low - med med 10 - 20 10 - 20 4-8 max min min - med min low low 3-6 2-6 4-9 10 - 15 4-8 max 6 - 12 med max low 15 - 25 2,5 - 3,5 15 - 20 min low low med low 2 - 10 4 - 12 4 - 15 10 - 15 6 - 10 med med med med low low med max low med low 15 - 20 10 - 30 10 - 30 10 - 15 5 - 10 10
Fonctionnement de la table de cuisson 8.13 Verrouillage du panneau Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour empêcher la table de cuisson de s'allumer accidentellement. MISE EN GARDE Le verrouillage du panneau peut être activé et désactivé par inadvertance par les moyens suivants : ▶ déversement d'eau pendant le nettoyage ▶ débordement d'aliments ▶ objets placés sur la touche tactile de verrouillage du panneau. Activation du panneau de verrouillage Exigence : La table de cuisson est éteinte.
fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson 2. Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur kitchen timer / Timer pendant environ 4 secondes. Les quatre premiers écrans affichent des informations sur le produit. Pour appeler les écrans individuels, touchez le panneau de commande. Information sur le produit Écran Indice de support à la clientèle (CI) Numéro de fabrication Numéro de fabrication 1 Numéro de fabrication 2 . 3. Appuyez sur kitchen timer / Timer pour accéder au menu des paramètres de base.
Fonctionnement de la table de cuisson Afin de ne pas dépasser cette valeur réglée, la table de cuisson distribue automatiquement la puissance disponible au besoin entre les zones de cuisson activées. Lorsque la fonction PowerManager est activée, la puissance d'une zone de cuisson peut tomber temporairement en dessous de la valeur nominale.
fr-ca Fonctionnement du tiroir réchaud Absence de récipient ou taille inadaptée Si vous ne placez aucun récipient sur le foyer sélectionné ou si le récipient est composé d'un matériau inapproprié ou n'est pas de la taille appropriée, l'affichage du foyer clignote. Placez un récipient adapté sur le foyer afin que l'affichage s'éteigne. Si vous ne placez pas un récipient approprié sur le foyer dans les 90 secondes, ce dernier s'éteint automatiquement.
Nettoyage et entretien 9.7 Conseils généraux pour le tiroir réchaud ¡ Pour maintenir plusieurs aliments au chaud, régler la température sur celle de l'aliment qui nécessite le réglage le plus élevé. ¡ Placer les plats qui ont besoin d'un réglage plus élevé sur les côtés du tiroir et ceux qui ont moins besoin de moins de chaleur, au centre du tiroir. fr-ca ¡ Vous pouvez réchauffer des plats de service vides pendant le pré-chauffage du tiroir réchaud.
fr-ca Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Assurez-vous que tout l'appareil (y compris l'ampoule) a refroidi et que la graisse s'est solidifiée avant d'essayer de nettoyer une partie de l'appareil. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'électrocution, N'UTILISEZ PAS de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. 10.
Nettoyage et entretien Type de tache ¡ Tache alimentaire brûlé ¡ Stries sombres ¡ Taches sombres Éclaboussures graisseuses Traces métalliques : tache iridescente Recommandations ¡ Tenez le grattoir de rasoir à un angle de 30° et grattez le sol. Veillez à ne pas entailler ou rayer la surface en vitrocéramique. ¡ Retirer la tache de la zone chauffée. ¡ Laissez refroidir la surface. ¡ Retirez les résidus et appliquez un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique.
fr-ca Nettoyage et entretien Pièce Support plat Méthode de nettoyage appropriée ¡ Laver à l’eau savonneuse. ¡ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions. Recommandations ¡ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE. ¡ Si les grilles plates restent dans le four pendant le mode d'autonettoyage, elles perdront leur finition brillante et pourraient ne pas glisser en douceur.
Nettoyage et entretien fr-ca Pièce Méthode de nettoyage Recommandations appropriée Surfaces inoxydables ¡ Nettoyez avec une serviette N'utilisez jamais de produit à polir pour acier inoxydable. noires/surfaces antidouce et sèche. ¡ Pour la saleté tenace, utilisez de traces de doigts l'eau tiède diluée avec du savon doux, non abrasif. Plastique et contrôles Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à l’eau savonneuse puis rincez et séchez. Sonde thermométrique Essuyez à l’eau savonneuse.
fr-ca Nettoyage et entretien a La porte du four se verrouille. clignote sur l'affichage puis reste allumé jusqu'à ce que le four ait refroidi une fois l'autonettoyage terminé. a "SELF CLEAN" s’allume à l’écran. a La minuterie commence le compte à rebours. a Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00. Le four reste verrouillé jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. "COOLING DOWN" est affiché. a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche. 4.
Nettoyage et entretien 4. MISE EN GARDE - Risque de blessure! Suivez les instructions ci-dessous pour empêcher le loquet de se refermer et de pincer ou de vous couper la main. Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche sur les leviers d'arrêt des charnières, verrouillant ainsi les charnières au bon angle pour le démontage de la porte. a La porte sera ouverte d'environ 7 po (18 cm) en haut. 5. MISE EN GARDE - Risque de blessure! La porte est lourde. ▶ Ne saisissez pas la porte par la poignée.
fr-ca Nettoyage et entretien Pièce Intérieur du tiroir, acier inoxydable poli Recommandations ¡ Utiliser un détergent à vaisselle. Laver, bien rincer et sécher. ¡ Pour les taches de calcaire ou de tartre, utiliser du vinaigre blanc. Appliquer avec une éponge ou un chiffon, rincer et sécher. ¡ Le chlore ou des composés chlorés contenus dans certains produits de nettoyage peuvent oxyder l'acier inoxydable et causer des blessures. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette.
Dépannage fr-ca 11 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations sur l'élimination des défauts avant de contacter le support client. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses. ▶ Seuls les prestataires de services agréés doivent réparer l'appareil. ▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
Dépannage fr-ca Défaut L'horloge et la minuterie fonctionnent mal Cause et dépannage Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil 1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence. 2. S’assurer que l’alimentation électrique du four est adéquate. « E » et un numéro s’affichent à l’écran et la commande émet un signal sonore Une panne électronique s'est produite 1. Appuyez sur n'importe quel bouton ou tournez n'importe quel bouton pour arrêter le bip. 2.
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L'électronique a surchauffé. Toutes les zones de cuisson se sont éteintes. 1. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi. 2. Touchez n'importe quel élément de contrôle. a Lorsque le message d'erreur disparaît, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer de cuisiner. / L'électronique a surchauffé. Toutes les zones de cuisson se sont éteintes. 1. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi. 2.
fr-ca Élimination Test de l'adéquation des ustensiles de cuisine Avec cette fonction, vous pouvez vérifier la vitesse et la qualité du processus de cuisson pour des ustensiles de cuisine individuels. Exigence ¡ La batterie de cuisine est froide. ¡ Vous avez lu les recommandations pour la cuisson à induction → Page 85. 1. Remplissez la casserole d'environ 8 oz. (200 ml) d'eau. 2. Placez l'ustensile sur la zone de cuisson qui correspond le mieux à la base de l'ustensile.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur original du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;les demandes de réparations pour enseigner le fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit; la correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du Produit, incluant l’électricité, la plomberie et les autres raccordements nécessaires, pour une fondation / p
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here.