Use and Care Manual Manuel d'utilisation tnstrucciones de Operacion Microwave oven @) BOSCH Fours micro-ondes Horno de Microondas Models/Modeles/Modelos: HMB5020 / HMB5050 / HMB5060 / HMB5051 / HMB5061 ....
Table of Contents About This Manual .............................. How This Manual Is Organized 4 4 ....................................... PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ............................... Safety ......................................... 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Getting started ................................ ................................. 12 Control Panel ......................................................
About This anual How This Manual is Organized This manual contains several sections: _, The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. _, The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. _, The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings _IL State of California causecontains cancer. one or more chemicals known to the ARNING" This to product _IL State ARNING" of California This to product cause contains birth defects one or or more other chemicals reproductive known harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations. Do not immerse cord or plug in water Keep cord away from heated surfaces. Do not let cord hang over edge of table or counter.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of exposure to microwave energy: _, Do not tamper with, or make any adjustments or repairs to Door, Control Panel Frame, Safety Interlock Switches, or any other part of oven, microwave leakage may result. To avoid the risk of fire: , Do not operate the oven empty. The microwave energy will reflect continuously throughout the oven causing overheating and damage, if food or water is not present to absorb energy.
INSTALLATION & GROUNDING INSTRUCTIONS Examine Your Placement Oven Unpack oven, remove all packing material and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately if oven is damaged. Do not install if oven is damaged. of Oven The oven must be placed on a flat, stable surface. Place the front surface of the door three inches or more from the counter top edge to avoid accidental tipping of the microwave oven during normal use.
PowerSupply A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2_ Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. Do not let cord hang over edge of a table or counter. 3.
,& SAFETY PRECAUTIONS Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven Home canning / sterilizing / drying foods / small quantities of foods Do not use your microwave for home canning or the heating of any closed jar. Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the microwave cannot maintain the food at the proper canning temperature. Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume.
Glass Tray / cooking utensils / foil Cooking utensils get hot during microwaving. Use potholders when removing utensils and Glass Tray from the oven or when removing lids or plastic wrap covers from cooking utensils to avoid burns. The Glass Tray will get hot during cooking. It should be allowed to cool before handling or before paper products, such as paper plates, napkins or microwave popcorn bags, are placed in the oven for microwave cooking.
Getting started Control Panel Display Window Step by step instructions scroll for easy operation Power Level -- Popcorn Pad -- -- Auto Reheat Pad -- Quick Defrost Pad Power Level Pad -- Beverages Pad Cook Pads Sensor Cook Number Pads Timer Number Pads -- Clock Pad Quick Min Pad Keep Warm Pad -- More/Less Pad Settings Pad -- Pause/Stop Pad Before cooking: One tap clears memory. During cooking: One tap temporarily stops the cooking process.
Parts and Accessories included Exhaust Air Vent External Air Vent Heat/Vapor Barrier Film (do not remove Internal Air Vent Control Door Release Button Roller Ring Glass Tray Door Safety Lock System Identification Plate Waveguide Cover (do not remove) Roller Ring / Glass Tray Place the Roller Ring correctly on the oven floor. Place the Glass Tray exactly on Roller Ring. Always use Roller Ring and Glass Tray in proper position. 1.
Operation Starting to Use Your Oven Plug In Plug into a properly grounded electrical outlet. Setting the clock Example: To set 11:25 a.m. or p.m. 1. Press Clock pad once. Colon flashes. 2. Enter time of day (e.g. 11:25) using the number pads. Time appears in the display window; colon continues flashing. 3. Press Clock pad. Colon stops flashing, time of day is entered. Notes _, To reset the clock, repeat 1 - 3.
Settings 1 Language choice The oven has English, French and Spanish displays. The display appears in English when you plug-in. 1. ENGLISH* Display appears in English 2. FRANCAIS Display appears in French. 3. ESPANOL Display appears in Spanish. 2 Ib/kg choice The oven has both imperial and metric weight measurements. The oven displays the weight in imperial when you plug it in. 1. LB* Weight can be set in oz/Ib, (imperial). 2. KG Weight can be set in g/kg, (Metric).
Getting the Selecting time ost Out of Your Appliance Power & Cook Select Power Level Press Power Level once P10 (HIGH) twice P9 3 times P8 4 times P7 (MED-HIGH) 5 times P6 (MEDIUM) 6 times P5 7 times P4 8 times P3 (MED-LOW) 9 times P2 Defrost 10 times P1 (LOW) Defrost Example: To cook at P6 (MEDIUM) power for 1 minute 30 seconds Press Power Level (5 times) until the desired power level appears in the display window. 2_ Set Cooking Time using number pads. 3. Press Start.
Timer Feature This feature allows you to program the oven as a kitchen timer. It can also be used to program a standing time after cooking is completed and/or to program a delay start. CAUTION: If oven lamp is lit while using the timer feature, the oven is incorrectly programed. Stop oven immediately and re-read instructions. To Use as a Kitchen Timer Example: To count down 5 minutes 1. Press Timer. 2. Set desired amount of time using number pads. (up to 99 minutes and 99 seconds). 3. Press Start.
Quick Min Feature To set Cooking Time This feature allows you to set or add cooking time in 1 minute increments up to 10 minutes. . . Notes Press Quick Min until the desired cooking time (up to 10 minutes) appears in the display window. Power Level is pre-set at PIO. Press Start Cooking begins and the time will count down. At the end of cooking, 5 beeps sound. _, If desired, you can use other power levels. Select desired power level before setting cooking time.
Remarks More/Less When popping multiple bags one right after the other, the cooking times may vary slightly. This does not affect the popcorn results. Feature For Popcorn By using More/Less Pad, the programs can be adjusted to cook popcorn for a longer or shorter time if desired. 1 tap adds approx. 10 secs. 2 taps adds approx. 20 secs. 3 taps subtracts approx. 10 secs. 4 taps subtracts approx. 20 secs. 5 taps original setting Press More/Less Auto Reheat Pad before pressing Start.
Quick Defrost Feature This feature allows you to defrost foods such as: meat, poultry and seafood simply by entering the weight. Follow the chart to convert ounces or hundredths of a pound into tenths of a pound. To use Quick Defrost, enter the weight of the food in Ibs. (1.0) and tenths of a lb. (0.1). If a piece of meat weighs 1.95 Ibs. or 1 lb. 14 oz., enter 1.9 Ibs. Conversion Chart Example: To defrost 1.5 pounds of meat Ounces Hundredths of a Pound Tenths of a Pound 0 .01 - .05 0.0 1 -2 .
_, Shield edges and ends if needed. After Defrosting _, Large items may be icy in the center. Defrosting will complete during standing time. _, Let stand, covered. _, Rinse foods indicated in the chart. _, Items which have been layered should be rinsed separately or have a longer stand time. Auto Reheat Feature This sensor feature allows you to reheat food without setting time. The oven simplifies programming. Example: To reheat a plate of food 1. Press Auto Reheat Pad.
Sensor Cook Feature This sensor feature allows you to cook food without setting time. The oven simplifies programming. _, Breakfast _, Lunch/Snack _, Side Dish _, Dinner Example: To cook Frozen Entrees Press Lunch/Snack Pad twice, 1. Press until the desired category appears on the display window. (Optional you can use the More/Less Pad, refer to More/Less feature). 2. Press Start. Cooking starts. Cooking is complete when 5 beeps sound.
Pad Recipe Serving/Weight Hints Side Dish 8, Potatoes 4 maximum (6 - 8 oz. each) Pierce each potato with a fork 6 times spacing around surface, Place potato or potatoes around the edge of paper-towel-lined glasstray (Turntable), at least 1 inch (2.5 cm) apart. Do not cover. Let stand 5 minutes to complete cooking. 9. Fresh Vegetables 4 - 16 oz. All pieces should be the same size. Wash thoroughly, add 1 tbsp. of water per 1/2cup of vegetables, and cover with lid or vented plastic wrap.
Food Characteristics Bone and F_ Both bone and fat affect cooking. Bones may cause irregular cooking. Meat next to the tips of bones may overcook while meat positioned under a large bone, such as a ham bone, may be undercooked. Large amounts of fat absorb microwave energy and the meat next to these areas may overcook. Density Porous, airy foods such as breads, cakes or rolls take less time to cook than heavy, dense foods such as potatoes and roasts.
Shielding Thin areas of meat and poultry cook more quickly than meaty portions. To prevent overcooking, these thin areas can be shielded with strips of aluminium foil. Wooden toothpicks may be used to hold the foil in place. CAUTION: is to be exercised when using foil. Arcing can occur if foil is too close to oven wall or door and damage to your oven will result. Cooking time A range of cooking time is given in each recipe.
About food Safety and coo ki ng tem perat u re Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. TEMP FOOD 160 °F ...for fresh pork, ground meat, fish, seafood, egg dishes and frozen prepared food. 165 °F ...for leftover, ready-t-reheat refrigerated, and dell and carryout "fresh" food. 180°F ...poultry To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone.
Item Microwave Comments Oven Cooking Bag yes Follow manufacturers' directions. Close bag with the nylon tie provided, a strip cut from the end of the bag, or a piece of cotton string. Do not close with metal twist-tie. Make six 1/2-inch(1 cm) slits near the closure. Paper Plates & Cups yes Use to warm cooked foods, and to cook foods that require short cooking times such as hot dogs. Paper Towels & Napkins yes Use to warm rolls and sandwiches, only if labeled safe for microwave use.
Container Test To test a container for safe microwave oven use Fill a microwave safe cup with cool water and place it in the microwave oven alongside the empty container to be tested; heat one (1) minute at P10 (HIGH). If the container is microwave oven safe (transparent to microwave energy), the empty container should remain comfortably cool and the water should be hot. If the container is hot, it has absorbed some microwave energy and should NOT be used. This test cannot be used for plastic containers.
Amount Power Approx. defrosting Ovenware Hints time Poultry 3,7 Ib P2 P1 20 - 26 rain, 25 - 30 rain. flat dish turn three times Poultry portions 1.8 Ib P2 P1 8 min. 15 - 18 min. flat dish turn after 1/2ofthe cook time 2.9 Ib P2 P1 20 - 26 min. 15 - 20 min. flat dish turn after 1/2ofthe cook time 14 oz. P2 P1 5 - 7 min. 12 - 17 min. flat dish turn after 1/2of the cook time 2 Ib P2 P1 6 - 8 min. 15-20min. flat dish turn after 1/2ofthe cook time Whole fish 0.8 Ib - 1.
Amount Power Approx. cooking time Ovenware Hints Slices or pieces of meat in sauce 1 Ib 2 Ib P8 P8 7 - 10 min. 14 - 18 min. dish with lid stir twice stir three times Fish, e.g. fillets 14 oz P5 12 - 14 min. flat dish with lid add 2-3 tbsp water Side dishes, e.g. rice, noodles 6 oz 8 - 9 oz P5 P5 2 - 5 min. 3 - 6 min. flat dish with lid add 1 tbsp water, stir once Vegetables, e.g. peas, broccoli, and carrots 10 - 1 1 oz. 1.3 Ib P5 P5 8 - 12 min. 12 - 17 min.
Cooking food Always cook food in covered dishes. You should stir or turn the food during cooking. The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore use less salt and spices. Food that is laid flat heats up quicker than if it is piled high. Therefore, it is best to spread out the food so that it lies flat in the container. If possible, you should not place layers of food on top of each other.
Poultry No special techniques are required: Poultry should be prepared as with conventional cooking. Season if desired. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove giblets and any metal clamps. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil (unless the poultry is self-basting). All poultry should be placed in a microwave-safe dish with lid and placed on the turntable. Cook according to the instructions in the poultry cooking recommendations below.
Amount Power Approx. cooking time Hints Broccoli, cut into spears 1 Ib P6 6 - 9 rain. add 1 tbsp water per 3.5 oz stir after Y3and 2_of the cook time Brussels sprouts 1 Ib P5 8 - 11 rain. add 1 tbsp water per 3.5 oz stir after Y3and 2_of the cook time Cauliflower, florets 1 Ib P6 9 - 12 rain. add 1 tbsp water per 3.5 oz stir after Y3and 2_of the cook time Carrots, slices 1/2-inchthick 1 Ib P5 10 - 14 rain. add 1 tbsp water per 3.
Directions cereals for cooking rice and Rice and cereals foam a lot during cooking. Therefore, use a tall dish. Only rice should be covered during the cooking process. Let rice stand 5 - 10 minutes before serving. Let cereals stand 2 - 5 minutes before serving. Rice Cereal, cream of wheat 21/2min. cook time Oatmeal Power Approx. cooking time Hints Brown rice 1 cup P10 P2 5 - 6 min 25 - 30 min.
Cleaning and Maintenance Care and Cleaning of Your Microwave Oven CAUTION: It is important to keep the oven clean and dry. Food residue and condensation may cause rusting or arcing and damage to the oven. After use, wipe dry all surfaces-including vent openings, oven seams, and under Glass Tray. Before Cleaning Unplug oven at wall outlet. If outlet is inaccessible, leave oven door open while cleaning. Make sure parts are cool.
Maintenance Before Requesting Service The oven causes interference my TV. These things are normal with Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven. Steam accumulates on the oven door and warm air comes from the oven vents. During cooking, steam and warm air are given off from the food.
Service User's Record The serial number of this product may be found on the left side of the control panel. You should note the model number and the FD No./No FD of this oven in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase for future reference. Model No. FD No.
Warranty Full One Year Warranty Covers one year from date of Installation, or date of occupancy on a new, previously unoccupied dwelling. Save your dated receipt or other evidence of installation/occupancy date. We Will Pay For: All repair and replacement parts found to be defective due to materials and workmanship. Service must be provided by a Factory Authorized Service Agency, during normal working hours. For a Service Agency nearest you, please call 800-944-2904.
Table de Mati6res _, propos de ce manuel .......................... Maniere dont ce manuel est structure ................................. PRECAUTIONS _, PRENDRE POUR EVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES ....................... Securit6 ....................................... 40 40 41 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ......................... Demarrage 40 ..................................... 41 49 Panneau de commande .............................................
A propos de ce manuel Mani_re dont ce manuel est structur6 Ce manuel est divise en plusieurs sections : _, La section Securite decrit d'importantes consignes de securite que vous devez observer pour utiliser I'appareil en toute securit& _, La section Demarrage explique les caracteristiques et les fonctions de I'appareil, y compris comment I'installer et le mettre en service. _, La section Fonctionnement de maniere optimale.
S6curit6 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LiREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Avertissements de la Proposition 65 de I'Etat de la Californie _ AVERTISSEMENT: chimiques connus de Ce I'Etat produit de lacontient Californieunpour ou plusieurs causer leproduits cancer. ,_ chimiques connus de Ce AVERTISSEMENT: I'Etat produit de lacontient Californieunpour ou plusieurs causer des produits anomalies cong,_nitales ou des troubles de la reproduction.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LiREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas ranger ou utiliser I'appareil a I'exterieur. Ne pas I'utiliser pres d'un evier, d'une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre endroit ou il risque d'6tre expose a I'eau. Ne pas plonger la fiche ou le fil d'alimentation dans I'eau. Eloigner le fil d'alimentation de toute source de chaleur. Ne pas laisser pendre le fil d'alimentation hors de la surface ou est depose le four.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LiREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour eviter tout risque de chocs electriques : _, Ne pas retirer le panneau superieur du four. Les reparations doivent 6tre effectuees uniquement par un technicien de service qualifie.
INSTALLATION A LA TERRE ET MISE Examen du four Installation Deballer I'appareil et retirer tout le materiel d'emballage et examiner soigneusement I'appareil afin de detecter toutedeformation, defectuosit6 du systeme de verrouillage ou bris de la porte. Prevenir immediatement le detaillant si I'appareil est endommage. Ne pas installer un four endommag& Ce four dolt _tre place sur une surface plane et stable.
Alimentation electrique Une court cordon d'alimentation est fourni pour reduire les risques que I'on accroche ou ne trebuche sur un cordon plus long. 2_ Des cordons et des rallonges plus longs sont disponibles et peuvent _tre utilises condition de prendre certaines precautions a leur egard. Ne pas laisser pendre le cordon d'alimentation hors de la surface ou est depose le four.
.CONSI .GNES DE SECURITE Preparation en conserve / sterilisation / deshydratation des aliments / cuisson de petites quantites d'aliments Lors de I'utilisation du four, il est recommande de prendre les precautions suivantes. Ne pas utiliser le four micro-ondes pour la preparation ou rechauffage de conserves. Une pression pourrait se developper et faire exploser la conserve. De plus, le four micro-ondes ne peut pas maintenir les aliments a la temperaturerequise pour la mise en conserve.
Aliments avec membranes poreuses non _, Les pommes de terre, les pommes, les courges et les saucisses sont des exemples d'aliments a membrane non poreuse. Percer ces aliments avant la cuisson par micro-ondes pour les emp_cher d'eclater. ATTENTION: Une cuisson excessive ou des vieilles pommes de terre peuvent engendrer un incendie. Liquides Plateau en verre / ustensiles de cuisson / aluminium _, Les liquides chauffes peuvent faire eruption s'ils ne sont pas melanges avec de I'air.
Plats & brunir / sacs de cuisson Les plats et les grilles a brunir ont ete congus pour la cuisson micro-ondes seulement. Les durees de prechauffage varient selon la taille du plat a brunir ou des aliments a cuire. Proceder selon les instructions du fabricant du plat a brunir ou de la grille de cuisson. Ne jamais prechauffer un plat a brunir pendant plus de 6 minutes. Lors de I'utilisation de sacs de cuisson, proceder selon les directives du fabricant.
D6marrage Panneau de commande Ecran d'affichage Instructions etape par etape pour un fonctionnement aise Niveau d'intensite- Touche Popcorn -- -- Touche Auto Reheat Quick Defrost Touche Power Level -- Touche Beverages Sensor Cook Touches Sensor Touches numeriques Touche Touches numeriques --Touche Clock Touche Quick Min Touche Keep Warm -- Touche More/Less Touche Settings Touche Pause/Stop Avant la cuisson : Un appui efface la memoire.
Pi ces et accessoires inclus Pellicule isolante contre la chaleur et la vapeur (ne pas retirer) Event d'aeration d'echappement Event d'aeration externe Event d'aeration interne Panneau de commande Anneau galets Plateau en verre Verrouillage de securite de la porte Touche d'ouverture de porte Plaque d'identification Couvercle de guide d'ondes (ne pas retirer) Anneau a galets / Plateau en verre Placer I'anneau a galets correctement sur la sole du four.
Fonctionnement Pour commercer Le brancher & utiliser votre four Le brancher dans une prise electrique correctement mise a la terre. Reglage de I'horloge Exemple : Pour regler 11 h 25 ou 23 h 25. Remarque Appuyer une fois sur Clock. Les deux points clignotent. 2_ Entre I'heure du jour (p. ex., 11 h 25) a I'aide des touches numeriques. L'heure apparaTt dans I'ecran d'affichage; les deux points continuent de clignoter. 3_ Appuyer sur Clock.
Reglages 1 Langue d'affichage Ce four offre le choix de I'affichage en anglais, en frangais ou en espagnol Lors de la mise en contact initiale, les affichages se font en anglais. 1. ENGLISH* Affichages en anglais. 2. FRANCAIS Affichages en frangais. 3. ESPANOL Affichages en espagnol. 2 Ib/kg Le four offre le choix entre les mesures imperiales et metriques. Lors de la mise en contact initiale, les mesures imperiales sont implicitement selectionn6es. 1. LB* Reglages du poids en Ib et oz. 2.
Tirer le maximum de votre appareil S61ection de la puissance et de la duree de cuisson Selectionner le niveau d'intensite Appuyer sur Niveau d'intensite une fois P10 (ELEVEE) deux fois P9 3 fois P8 4fo_s P7 ((MOY ELEVEE)) 5 fois P6 (MOYENNE) 6 fois P5 7 fo_s P4 8 fois P3 (MOY- BASSE) 9 fois P2 Decongelation 10fois P1 (BASSE) Decongelation Exemple : Pour cuire & P6 (MOYENNE) pendant 1 minute 30 secondes Appuyer sur Power Level (5 fois)jusqu'a ce le niveau d'intensite apparaisse I'
Ne pas trop cuire Ce four cuit plus rapidement que les modeles plus anciens. Une surcuisson donne des aliments plus secs et peut engendrer un incendie. Le niveau de puissance d'un four micro-ondes donne le niveau de puissance micro-ondes disponible. Des fonctions automatiques sont fournis pour une commodite accrue. Si les resultats ne conviennent pas aux preferences individuelles ou si la portion est autre que celle listee dans Tableau de cuisson par senseur, cuire en mode manuel (voir ci-dessus).
Apres la fin de chaque cycle de cuisson, deux bips se font entendre. _, la fin du programme de cuisson, cinq bips se font entendre. Remarque Si la porte du four est ouverte pendant le temps d'attente, la minuterie auxiliaire ou le temps de repos, le compte a rebours se poursuit a I'affichage. Un temps d'attente ou un temps de repos ne peuvent pas _tre programmes avant une fonction automatique, automatique.
Fonction Popcorn Appuyer Exemple : Pour faire eclater 3,5 oz. de mai"s eclat6 sur Poids une fois 3,5 oz (99 g) deux fois 3,0 oz (85 g) 3 fois 1,75 oz (50 g) 1. Appuyer sur Popcorn jusqu'a ce que la portion desiree soit affichee. (11est aussi possible d'utiliser la touche More/Less, Voir la fonction Plus/Moins.) 2. Appuyer sur Start. Apres quelques secondes, le temps de cuisson apparaTt sur I'ecran d'affichage et le compte a rebours est amorce.
Rechauffage / Cuisson au senseur Les preferences de cuisson varient d'une personne a I'autre. Apres avoir utilise la fonction Auto Reheat plusieurs fois, vous pourriez choisir d'ajuster le temps de cuisson. 1 appui Plus (ajoute env. une duree de 10 % ) 2 appuis Moins (soustrait env.
Exemple : Pour decongeler viande Onces Centieme de livre Dixieme de livre 13 0,76-0,85 0,8 14- 15 0,86-0,95 0,9 Placer la viande dans un plat pour four micro-ondes. 700 g (1,5 Ib) de 1. Appuyer sur la touche Quick Defrost. 2. Entrer le poids de I'aliment a I'aide des touches numeriques. 3. Appuyer sur Start. La decong61ation debute. Le compte a rebours s'amorce. Avec des aliments plus Iourds, un bip est emis a mi-decong61ation.
Fonction Auto Reheat Cette fonction par senseur permet de rechauffer les aliments sans avoir a regler une duree. Le four offre une programmation simplifiee. Exemple : Pour rechauffer d'aliment 1. Appuyer sur la touche Auto Reheat. (11est aussi possible d'utiliser la touche More/Less, une assiette Voir la fonction Plus/Moins.) 2. Appuyer sur Start. La cuisson commence.
Pour de meilleurs resultats avec le senseur, suivre les recommandations suivantes : Avant le rechauffage / Cuisson ® 1. La temperature ambiante devrait _tre inferieure a 35 ° C (95° F). ® Le poids des aliments devrait exceder 1 10 g (4 oz). ® S'assurer que le plateau en verre, I'exterieur des contenants de cuisson et I'interieur du four micro-ondes sont secs avant de placer I'aliment dans le four. De I'humidite residuelle qui devient vapeur peut causer une detection erronee du senseur.
Touche Recette Portion/poids Conseils Mets d'accomp agnement 8. Pommes de terre 4 maximum (6 a 8 oz chacune) Percer la surface de chaque pomme de terre six fois avec une fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur un essuie-tout autour du plateau rotatif en verre, a au moins 2,5 cm (1 po) de distance. Ne pas couvrir. Laisser reposer 5 minutes pour completer la cuisson. 9. Legumes frais 4 a 16 oz Tousles morceaux devraient _tre de m6me grosseur. Laver fond et ajouter 1 c.
Caract6ristiq aliments ues des Os et matieres grasses Les deux affectent la cuisson. Les os conduisent irregulierement la chaleur. II peut avoir surcuisson de la viande qui entoure I'extremite des gros os, tandis que celle placee sous un gros os, tel un jambon, peut ne pas _tre tout a fait cuite. Les matieres grasses absorbent plus rapidement les micro-ondes et risquent d'engendrer une surcuisson des viandes.
Couvercle Tout comme la cuisson au four conventionnel, I'humidite des aliments s'evapore durant la cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de faitout ou une pellicule plastique sont utilises pour un meilleur scellage. Lors de I'utilisation d'une pellicule plastique, replier certains rebords du plastique sur lui-m6me pour permettre a la vapeur de s'echapper. Dependamment dumode d'emploi des recettes, il peut _tre necessaire de desserrer ou d'6ter la pellicule plastique pendant la periode d'attente.
S6curit6 des aliments et temperature de cuisson Verifier les aliments pour s'assurer qu'ils ont et6 cuits aux temperatures recommandees. TEMP. ALIMENT 160 °F Plateau en verre.pour le porc frais, la viande hachee, le blanc de volaille desoss6, le poisson, les fruits de mer, les plats aux oeufs et les aliments prepar6s surgeles. 165 °F Plateau en verre, pour les restes, refrig6r6s pr_t a rechauffer, la charcuterie et les aliments frais a emporter. 180 °F ...
Article Micro-ondes Commentaires Plat metallique non Non conseille pour les fours micro-ondes. Le metal peut produire des etincelles et endommager le four. Attache metallique non Risque de formation d'etincelles et d'incendie. Sac de cuisson oui Proceder selon les directives du fabricant. Fermer a I'aide de I'attache en nylon incluse, d'une bande decoup6e du sac ou d'une ficelle. Eviter les attaches en metal. Percer six fentes de 1 cm (1/2 po) dans le haut du sac.
Essai de recipients Pour verifier si un recipient peut after au four micro-ondes Remplir d'eau froide un contenant pour micro-ondes et le deposer dans le four avec le recipient a tester; chauffer une (1) minute a P10 (I_LEVEE). Si le recipient est demeure a la temperature ambiante alors que I'eau est chaude, il peut _tre utilise dans un four a micro-ondes. Si parcontre le recipient est chaud cela veut dire qu'il a absorbe des micro-ondes, auquel cas il ne doit pas _tre utilise pource mode de cuisson.
Vo/ai//e 3,71b Portbns de volaille 1,8 Ib 2,91b 20 a 26 rain 15 a 20 rain r_cipient p/at retoumez a mi-cuisson 5 a 71Train rn n 12a rectplent plat retournez a mi-cuisson P2 6 a 8 rain Pl 15 a 20 rain ............................................................ O,81ba 11b recipient plat retourn ez a mi-cuisson "eclplent plat retournez a mi-cuisson. Filet de poisson, dame de po_sson,tranches de poisson P2 P1 14 oz P2 P1 .......... 2 Ib Poisson entier Fruit, p. ex, framboises Pain.
D6congelation, rechauffage and cuissondesalimentscongeles Sortirlesplatscuisines deleuremballage. IIsserechaufferont plusrapidement etde maniere plushomogene sivouslesplacezdansdesplatspourfoura micro-ondes. Certaines partiesdelaviandepeuventserechauffer a desvitesses differentes. Lesaliments posesa platserechauffent plusrapidement ques'ilssontempiles. Par consequent, il convientd'etalerlesalimentsbiena platdanslerecipient. Nepas disposerplusieurs couchesd'aliments lesunessurlesautres.
Rechauffage des aliments Sortir les plats cuisines de leur emballage. IIs se rechaufferont plus rapidement et de maniere plus homogene si vous les placez dans des plats pour four a micro-ondes. Certaines parties de la viande peuvent se rechauffer a des vitesses differentes. Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent surchauffer. IIs peuvent 6tre chauffes au-dela du point d'ebullition sans avoir I'apparence de bouillir.
Cuisson des aliments Toujours faire cuire les aliments dans des plats couverts. Remuez ou retournez les aliments pendant la cuisson. Dans une large mesure, le goQt individuel des aliments est conserve. Vous pouvez donc utiliser moins de sel et d'epices. Les aliments poses a plat se rechauffent plus rapidement que s'ils sont empiles. II vaut donc mieux etaler les aliments a plat dans le recipient. Si possible, ne pas disposer plusieurs couches d'aliments les unes sur les autres.
Volaille Aucune technique speciale n'est requise : La volaille doit _tre prepar6e de la m6me fagon que dans un four conventionnel. Assaisonnez si vous le desirez. La volaille doit _tre soigneusement decongelee. Retirer les abats et les pinces en m_tal. Percez la peau et badigeonnez legerement d'huile vegetale (a moins que la volaille ne s'auto-arrose pendant la cuisson). Toutes les volailles doivent disposees dans un plat pour four a micro-ondes muni d'un couvercle et mises sur le plateau tournant.
Guide de cuisson des legumes frais au micro-ondes Les poids donnes dans le tableau de cuisson des legumes frais correspond au poids a I'achat apres avoir pele et pare les legumes. Coupez, tranchez ou parez les legumes comme indique dans le tableau. Mettez les legumes dans une cocotte. Ajoutez la quantite d'eau recommandee dans le tableau. Ajoutez le sel apres la cuisson. Les legumes entiers, tels que les pommes de terre, doivent _tre perces plusieurs fois a I'aide d'une fourchette avant la cuisson.
Quantite Puissance Duree de cuisson Conseils approx.
Guide de cuisson du riz et des c6reales Le riz et les cereales ont tendance a beaucoup mousser pendant la cuisson. Pour cette raison, il convient d'utiliser un plat aux bords hauts. Utilisez un couvercle Iors de la cuisson du riz uniquement. Laissez le riz reposer pendant 5 a 10 minutes avant de servir. Laissez les cereales reposer pendant 2 a 5 minutes avant de servir.
Effectuez les tests de plats selon EN 60705, IEC 60705 Decong61ation La qualite et la fonction des dispositifs du micro-ondes sont inspectees par les institutions d'inspection a I'aide de ces plats. au micro-ondes Plat Puissance du micro-ondes, duree de cuisson en minutes Remarque Viande hachee P2 P2 Mettez le plat en Pyrex de 22 cm de diametre sur le plateau tournant.
ettoyageet entretien Entretien ATTENTION: II est important de maintenir le four propre et sec. Les residus d'aliments et la condensation peuvent produire de la rouille ou des etincelles et endommager le four. Apres le nettoyage, essuyer toutes les surfaces, incluant les events d'aeration, les joints d'etanch6it6 et sous le plateau de verre. Avant le nettoyage Debrancher le cordon d'alimentation. Si la prise n'est pas accessible, laisser la porte ouverte pendant le nettoyage.
Anneau & galets et sole du four: Nettoyer la sole du four avec un chiffon humecte de detergent doux ou de nettoyant vitre, puis essuyer. L'anneau a galets peut _tre lave dans de I'eau savonneuse ou dans un lave-vaisselle. S'assurer de garder ces pieces propres afin d'eviter tout bruit excessif. ATTENTION: Ne pas retirer le couvercle de guide d'ondes. II est important de conserver le couvercle propre de la m6me maniere que I'interieur du four.
Probleme Cause probable Solution Durant le fonctionnement, le plateau en verre est bruyant. L'anneau a galets et la sole du four sont sales. Nettoyer le four en consultant la section Entretien du four micro-ondes, Le mot _ LOCK >> appara_t sur I'ecran d'affichage. Le verrouillage de securite a ete active. Voir la section Touche de fonction.
Service Pour vos dossiers Le numero de serie de ce produit peut se trouver sur le cOte gauche du panneau de commande. Inscrire le numero de modele et le numero de FD No./No FD de ce four dans I'espace fourni et conserver ce manuel comme archive permanente de votre achat pour des ref6rences futures. N° de modele FD No.
Garantie Garantie d'un an La garantie s'applique pendant un an a partir de I'installation ou date d'occupation dans une nouvelle residence anterieurement inoccupee. Conservez votre regu date ou autre preuve d'installation/d'occupation. Nous paierons pour : Toutes les reparations et pieces de rechange qui se sont averees defectueuses en raison d'un vice de fabrication ou de main-d'oeuvre. Le service doit _tre fourni par un agent de service autorise pendant les heures normales.
Contenido Acerca de este manual ........................... 82 COmo se organiza este manual ....................................... 82 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERG/A DE MICROONDAS .......... 82 Seguridad ..................................... 83 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES COmo comenzar Panel de control ..................... 83 ................................ 91 ...................................................
Acerca de este manual C6mo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: La seccion Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodomestico. La seccion C6mo comenzar describe las caracteristicas y la funcionalidad del electrodomestico, e incluye una descripcion de su configuracion y operacion. La seccion Operaci6n describe como operar cada componente y aprovechar al maximo su rendimiento.
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Proposicion 65 del estado de California _IL estado VlSO: deEste California producto sabe contiene que provocan una o mas cancer. sustancias qufmicas que el _h estado VlSO: deEste California producto sabe contiene que provocan una o mas defectos sustancias congenitos qu[micas u otto quedaRo el reproductivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No guarde este electrodomestico a la intemperie. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sotano humedo, una alberca ni en lugares similares. No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para evitar el riesgo de descarga electrica: _, No retire el panel externo del homo. Las reparaciones deben ser realizadas L]nicamente por un tecnico de servicio calificado.
2. Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y la charola de vidrio en sus posiciones correctas. 3. Siempre debe usarse el anillo giratorio para cocinar junto con la charola de vidrio. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y CONEXION A TIERRA Examine su horno Ubicacion del horno Desembale el homo, retire todo el material de embalaje y examine el homo para asegurarse de que no tenga daflos tales como abolladuras, trabas de puerta rotas ni rajaduras en la puerta.
Enchufelo en una toma de corriente para tres espigas correctamente instalada y conectada a tierra. Alimentacion electrica ® No retire la espiga de conexion a tierra. ® No use un adaptador. 1. Se proporciona un cable de alimentacion electrica corto para reducir los riesgos de enredos o tropezones que podria causar un cable mas largo. 2_ Existen conjuntos de cables mas largos o cables de extension que se pueden emplear si se usan con cuidado.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. PRECAUCIONES SEGURIDAD DE Enlatado casero / esterilizacion deshidrataci6n de alimentos / peque_as cantidades de alimentos Siga estas precauciones de seguridad al cocinar en su horno / No use su homo de microondas para enlatados caseros ni para calentar tarros cerrados.
Alimentos con piel no porosa _, Algunos ejemplos de alimentos con piel no porosa son: papas, manzanas, calabacitas y salchichas. Debe pinchar estos tipos de alimentos antes de cocinarlos en el homo de microondas para evitar que exploten. ATTENCION: Liquidos Charola de vidrio / utensilios cocinar / papel de aluminio Cocinar papas secas o viejas puede producir un incendio. ,,, Los liquidos calentados pueden hacer erupcion si no se mezclan con aire.
Term6metros No use term6metros para came convencionales para cocinar en homo de microondas. Se pueden producir arcos electricos. Existen term6metros aptos para microondas tanto para came como para dulces. F6rmula para bebes/Alimento para bebes No caliente f6rmulas o alimentos para bebes en el homo de microondas. El tarro de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer tibios, mientras que el interior puede quemar la boca y el es6fago del niBo.
C6mo comenzar Panel de control Ventana de presentacion Las instrucciones paso a paso van pasando para facilitar la operacion. Nivel de potencia -- Boton Popcorn -- Boton Power Level -- -- Boton Auto Reheat -- Boton Quick Defrost -- Boton Beverages Sensor Cook Botones Sensor Botones de numeros Boton Botones de numeros -- Boton Clock Boton Quick Min Boton Keep Warm -- Boton More/Less Boton Settings Boton Pause/Stop Antes de cocinar: Una pulsacion borra la memoria.
Piezas y accesorios incluidos Salida de ventilacion Pelicula de barrera para calor/vapor (no retirar) Ventilacion de aire externa Ventilacion de aire interna Panel de control Anillo giratorio Charola de vidrio Sistema de bloqueo de i seguridad de la puerta Boton para abrir la puerta Placa de identificacion Cubierta de la guia de onda luminosa (no retirar) Anillo giratorio/Charola de vidrio Coloque el anillo giratorio correctamente sobre el piso del homo.
Operacion Comenzar a usar el homo Enchufarlo Programaci6n Ejemplo: Para programar o p.m. Enchufelo en una toma de corriente electrica correctamente conectada a tierra. del reloj las 11:25 a.m. 1. Presione el boton Clock una vez. Los dos puntos titilan. 2. Ingrese la hora del dia (p. ej., 11:25) con los botones de numeros. Aparece la hora en la ventana de presentacion; los dos puntos siguen titilando. 3. Presione el boton Clock. Los dos puntos dejan de titilar, y ya ingreso la hora del dia.
Valores 1 Seleccion de idioma El homo cuenta con pantallas en ingles, frances y espa_ol. Cuando conecte el homo, la pantalla aparecera en ingles. 1. ENGLISH* La pantalla aparece en ingles. 2. FRANCAIS La pantalla aparece en frances. 3. ESPANOL La pantalla aparece en espaflol. 2 Seleccion de Ib/kg El homo cuenta con ambos sistemas de medida de peso: imperial y metrico. Cuando conecte el homo, el peso aparecera en medida imperial. 1. LB* El peso puede programarse en oz/Ib (imperial). 2.
C6mo aprovechar electrodom6stico Selecci6n de potencia tiempo de cocci6n Seleccione el nivel de potencia Ejemplo: Para cocinar en potencia P6 (MEDIA) durante 1 minuto y 30 segundos al maximo su y Presione Nivel de potencia 1 vez P10 (ALTA) 2 veces P9 3 veces P8 4 veces P7 (MEDIA-ALTA) 5 veces P6 (MEDIA) 6 veces P5 7 veces P4 8 veces P3 (MEDIA-BAJA) 9 veces P2 Descongelar 10 veces P1 (BAJA) Descongelar 1. 2.
No cocine excesivamente Este homo requiere menos tiempo para cocinar que una unidad mas antigua. La coccion excesiva hara que los alimentos se sequen y puede provocar un incendio. La potencia de coccion de un homo de microondas le indica la cantidad de potencia de microondas disponible para cocinar. Las funciones automaticas se incorporan para su comodidad.
Notas AI termino de cada etapa, se escucha una sepal de dos bips. AI final del programa completo, el homo emitira un bip cinco veces. Si la puerta del homo esta abierta durante las funciones Tiempo de reposo, Temporizador de cocina o Tiempo de retraso, en la pantalla seguira la cuenta regresiva del tiempo. El tiempo de reposo y el inicio con retraso no pueden programarse antes de alguna de las funciones automaticas.
Funci6n Popcorn Ejemplo: Para preparar 3.5 oz de palomitas de maiz Presione Peso 1 vez 3.5 oz (99 g) 2 veces 3.0 oz (85 g) 3 veces 1.75 oz (50 g) 1. Presione el boton Popcorn hasta que el tama5o deseado aparezca en la ventana de presentacion. (De forma opcional, puede usar el boton More/Less; consulte la funcion Mas/Menos). 2. Presione Start. Despues de varios segundos, aparece el tiempo de coccion en la ventana de presentacion y comienza la cuenta regresiva.
Sensor recalentar/cocinar Las preferencias con respecto al grado de cocci6n de los alimentos varian segun cada persona. Despues de usar la funciOn Auto Reheat varias veces, es posible que decida que prefiere sus alimentos con un grado de cocci6n diferente.
Ejemplo: Para descongelar came Onzas Cientos de libra Decimos de libra 11 - 12 0.66 - 0.75 0.7 13 0.76-0.85 0.8 14- 15 0.86-0.95 0.9 Coloque el alimento en el recipiente apto para homo de microondas. 1.5 libras de 1, Presione el boton Quick Defrost. 2_ Ingrese el peso del alimento con los botones de numeros. 3. Presione Start. El homo comienza a descongelar. El temporizador comienza la cuenta regresiva.
Funci6n Auto Reheat Ejemplo: Para recalentar comida Esta funcion de sensor le permite recalentar los alimentos sin programar el tiempo. El homo simplifica la programacion. 1. un plato de Presione el boton Auto Reheat. (De forma opcional, puede usar el boton More/Less, Mas/Menos). consulte la funci6n 2. Presione Start. Comienza la coccion. La coccion esta terminada cuando se escuchen 5 bips.
Funci6n Sensor Cook Esta funci0n de sensor le permite cocinar los alimentos sin programar el tiempo. El homo simplifica la programacion. _, Desayuno _, Almuerzo/Refrigerio _, GuarniciOn _, Cena Ejemplo: Para cocinar platillos congelados Presione dos veces el boton Lunch/Snack. 1, Presi6nelo hasta que la categorfa deseada aparezca en la ventana de presentaci6n. (De forma opcional, puede usar el bot6n More/Less, consulte la funci6n Mas/Menos). 2, Presione Start. Comienza la cocci6n.
Boton Receta Porcion/Peso Consejos Almuerzo/ Refrigerio 4. Sopa 1 - 2 tazas Vierta la sopa en un bol para servir apto para homo de microondas, cubralo con una tapa o con una envoltura de plastico ventilada. Revuelva despues de la coccion. 5. Platillos congelados 8 - 32 oz Siga las indicaciones de los fabricantes para la preparacion. Despues de 2 bips, revuelva o reacomode los alimentos. Tenga cuidado al retirar la pelfcula de plastico despues de la coccion.
Boton Receta Porcion/Peso Consejos Cena 14. Cenas congeladas 11 - 16 oz Siga las indicaciones de los fabricantes para colocar o retirar las tapas. No use alimentos congelados envasados en charolas de papel de aluminio. 15. Pastas 2 - 8 oz Coloque las pastas con agua caliente de la Ilave en un recipiente para guisado apto para homo de microondas. Cubra con una tapa o con una envoltura de plastico ventilada. 16.
TOcnicas de cocci6n Perforacion Es necesario perforar, retirar una tira de la piel de los alimentos que tengan piel o membrana, o realizar algunos cortes, a fin de permitir que salga el vapor. Perfore almejas, ostras, hfgados de polio, papas enteras y verduras enteras. Es necesario retirar una tira de una pulgada de piel de las manzanas o de las papas nuevas enteras antes de cocinarlas. Es necesario realizar algunos cortes en las salchichas y los chorizos.
Dar vuelta No es posible revolver ciertos alimentos para distribuir el calor de forma pareja. A veces, la energia de microondas se concentra en una zona del alimento. Para asegurar la coccion pareja de estos alimentos, es necesario darles vuelta. De vuelta los alimentos grandes como asados o pavos, a mitad de la cocci6n. Tiempo de reposo La mayoria de los alimentos continuan cocinandose por conduccion una vez que se apaga el homo de microondas.
Guia de utensilios cocina de Articulo Homo de microondas Comentarios Papel de aluminio si para protecci6n unicamente Puede colocar peque_as tiras de papel de aluminio alrededor de las partes delgadas de came o aves para evitar que se sobrecocinen. Se pueden producir arcos electricos si el papel de aluminio esta demasiado cerca de la pared o la puerta del homo, y se produciran daflos en el homo.
Articulo Homo de microondas Comentarios Toallas y servilletas de papel si Uselas para calentar roles y sandwiches, unicamente si estan etiquetadas para uso en homo de microondas. Toallas y servilletas de papel reciclado no Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que pueden generar chispas. Papel pergamino si 0selo como cubierta para evitar las salpicaduras. Apto para uso en homo de microondas, homo de microondas/por conveccion y hornos convencionales.
y consejos Esta tabla contiene diversos platillos y los valores optimos para cocinarlos. Puede usar la tabla para identificar el tipo de programacion del homo de microondas, el tipo de calory la temperatura mas adecuados para su platillo, y los accesorios que debe usar. Descongelar, calentar y cocinar con el homo de microondas Las siguientes tablas le proporcionan numerosas opciones y los valores de ajuste para el homo de microondas.
Cantidad Potencia Tiempo de descongelamiento aprox. Utensilios para homo Consejos 1.
Descongelar, calentar y cocinar alimentos congelados Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se calentaran mas rapido y de forma mas pareja si las coloca en recipientes aptos para homo de microondas. Las diferentes partes de los alimentos pueden calentarse en diferentes grados. Los alimentos que se colocan horizontalmente se calientan mas rapido que si se apilan verticalmente. Por Io tanto, conviene distribuir los alimentos en todo el recipiente. No debe apilar capas de alimentos.
Calentar alimentos Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se calentaran mas rapido y de forma mas pareja si las coloca en recipientes aptos para homo de microondas. Las diferentes partes de los alimentos pueden calentarse en diferentes grados. Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan hirviendo.
Cocinar alimentos Siempre cocine los alimentos en recipientes con tapa. Debe revolver o dar vuelta los alimentos durante la coccion. El sabor de cada uno de los alimentos se conserva en gran medida. Por Io tanto, puede usar menos sal y especias. Los alimentos que se colocan horizontalmente se calientan mas rapido que si se apilan verticalmente. Por Io tanto, conviene distribuir los alimentos en todo el recipiente. Si es posible, no debe apilar capas de alimentos.
Came de ave No se requieren tecnicas especiales: La came de ave debe prepararse como en una cocina convencional. Condimente si es necesario. La came de ave debe descongelarse por completo. Retire las menudencias y las abrazaderas de metal. Pinche la piel y pinte ligeramente con aceite vegetal (salvo que la came ya este adobada). La came de ave debe colocarse en un recipiente apto para homo de microondas con tapa y sobre una bandeja giratoria.
Instrucciones para cocinar verduras frescas en homo de microondas Los pesos del cuadro para verduras frescas indican el peso de compra una vez peladas y recortadas. Corte, rebane o recorte segun las indicaciones del cuadro. Coloque las verduras en una cacerola. Agregue la cantidad de agua recomendada en el cuadro. Agregue sal despues de la cocci6n. Las verduras enteras, como las papas, deben pincharse con un tenedor varias veces antes de cocinarlas.
Cantidad Potencia Tiempo de cocci6n aprox. Consejos Camotes, enteros, mejor si son redondos 1 de 9 - 10 oz P7 3 - 5 min humedezcalos delos vuelta a la mitad del tiempo de coccion Camotes, en trozos 1 Ib P7 5 - 7 min agregue 2 cdas. de agua delos vuelta cuando hayan transcurrido Y3y 2_ del tiempo de coccion Zucchini, en cubos 1 Ib P5 6 - 9 min agregue 1 cda. de agua por cada 3.
Verifique que los recipientes cumplan con las normas EN 60705, lEO 60705 Descongelar microondas La calidad y el funcionamiento de los dispositivos de microondas son examinados por instituciones de inspeccion utilizando estos recipientes. con el homo de Recipiente Potencia del homo de microondas, tiempo de coccion en minutos Nota Came molida P2 P1 Coloque el Pyrex de 22 cm de diametro sobre la bandeja giratoria.
Limpieza y mantenimiento Cuidado y Iimpieza de su homo de microondas ATTENCION: Es importante mantener el homo limpio y seco. Los residuos de alimentos y la condensacion pueden oxidar o producir arcos electricos y datiar el homo. Despues de usarlo, seque todas las superficies, incluidas las aberturas de ventilaci6n, las uniones del horno, y debajo de la charola de vidrio. Antes de la limpieza Desenchufe el homo de la toma de corriente de la pared.
Anillo giratorio y piso de la cavidad del homo Limpie la superficie inferior del homo con agua y detergente suave o con limpiador para ventanas, y sequela. El anillo giratorio puede lavarse con agua y jabon suave o en un lavavajillas. Estas areas deben mantenerse limpias para evitar el ruido excesivo. ATTENClON: No retire la cubierta de la guia de onda luminosa. Es importante mantener la cubierta limpia, al igual que el interior del horno.
Problema Causa posible Soluci6n La charola de vidrio se bambolea, La charola de vidrio no esta bien colocada sobre el anillo giratorio o hay alimentos debajo del anillo giratorio, Retire la charola de vidrio y el anillo giratorio. Limpie el anillo giratorio y la charola de vidrio con un patio hOmedo y vuelva a colocarlos correctamente. Cuando el homo esta en funcionamiento, se escucha un ruido proveniente de la charola de vidrio. El anillo giratorio y la parte inferior del homo estan sucios.
Servicio t6cnico Registro del usuario El numero de serie de este producto se encuentra del lado izquierdo del panel de control. Debe anotar el numero de modelo y el numero de FD No./No FD de este homo en el espacio proporcionado y conservar este libro como registro permanente de su compra para referencia futura. N.° de modelo FD No.
Garantia Garantia total por un aSo Cubre un aflo a partir de la fecha de instalaci6n o de la fecha de ocupacion de una vivienda nueva, que no haya estado ocupada previamente. Conserve su recibo fechado o cualquier otto comprobante de la fecha de instalaci6n/ocupaci6n. Pagaremos: Todas las piezas de reparacion o repuesto que esten defectuosas debido a los materiales o la mano de obra.
BOSCH 9000164966. B930416 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 • 1-800-944-2904 • WWW.