Instruction manual
Table Of Contents
- Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven)
- Table of ContentsUse and care manual
- Produktinfo
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
- For all cord-connected appliances:
- For a permanently connected appliance
- WARNING
- TV / Radio Interference
- Intended Use
- Child Safety
- Cleaning Safety
- Cooking Safety
- In Case of Fire
- 2. Turn appliance off
- Parts
- Setting the clock
- Microwave utensil guide
- Suitable ovenware
- Unsuitable ovenware
- Ovenware test
- 1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
- 2. Check the temperature occasionally during that time.
- Microwave power levels
- Setting the microwave
- 1. Enter the desired cook time with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0.
- 2. You can start microwave operation with the default power level 10 by touching Start/Enter, -or - you can set a different power level. Touch Power Level. ‚‹ and start/enter are blinking in the upper left section of the display.
- 3. Enter the desired power level using the number keys.
- 4. Touch Start/Enter to start microwave operation.
- 1. Enter the desired cook time with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0.
- Change power level
- Opening appliance door during operation
- + 30 sec
- Cancel operation
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Setting Speed Chef
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Speed Chef Programs
- Ovenware for defrosting
- Stand time
- Setting Auto Defrost
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Auto Defrost programs
- Tips for defrosting
- Setting Frozen Foods
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Pizza tips
- Setting Pizza mode for fresh or frozen pizza
- Opening appliance door during operation
- Setting Pizza mode for microwave pizza
- Opening appliance door during operation
- Setting Popcorn mode
- Setting Beverage mode
- Setting Sensor Reheat
- Sensor Cook programs
- Setting Sensor Cook
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Opening appliance door during operation
- Cancel operation
- Setting Melt Butter
- 3. Touch +Amount to change the quantity.
- 3. Touch +Amount to change the quantity.
- 3. Touch +Amount to change the quantity.
- 3. Touch +Amount to change the quantity.
- 2. Enter the desired time using the number keys. Example: To set the kitchen timer to 3 hours and 5 minutes, enter 3 0 5.
- Time has elapsed
- Canceling the kitchen timer
- Panel Lock
- Automatic Shutoff
- Basic settings
- Cooking Charts
- Broil
- Before Calling Service
- What this Warranty Covers & Who it Applies to
- Table des MatièresNotice d’utilisation
- Produktinfo
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
- Pour tous les appareils avec un cordon d'alimentation :
- Pour tous les appareils raccordés en permanence :
- AVERTISSEMENT
- Interférences radio/télévision
- Utilisation prévue
- Sécurité des enfants
- Consignes en matière de nettoyage
- Sécurité de cuisson
- En cas d’incendie
- 2. Éteindre l'appareil
- 3. Débrancher l’appareil ou sortir le fusible ou mettre le disjoncteur à l’arrêt.
- Liquides
- Articles de cuisson
- Utensiles de cuisson
- Plateau en metalle
- Thermomètres
- Pacemakers
- Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie :
- Fonctionnement du moteur du ventilateur
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
- Causes des dommages
- Protection de l'environnement
- Découvrir l'appareil
- Pièces
- Réglage de l’horloge
- Guide des ustensiles pour micro-ondes
- Plats de cuisson convenables
- Plats de cuisson inappropriés
- Test de la vaisselle
- 1. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à la puissance maximale.
- 2. Vérifiez régulièrement la température.
- Niveaux de puissance du micro-ondes
- Réglage du micro-ondes
- 1. Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées. L’écran de la minuterie se remplira de droite à gauche. Exemple : Pour régler un temps de micro-ondes de 20 minutes et 30 secondes, entrez les numéros 2 0 3 0.
- 2. Vous pouvez relancer le fonctionnement du micro-ondes avec le niveau de puissance par défaut de 10 en touchant Start/Enter, -ou - vous pouvez régler un autre niveau de puissance. Touchez Power Level (Niveau de puissance). ‚‹ et start/enter c...
- 3. Entrez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées.
- 4. Touchez Start/Enter pour lancer le fonctionnement du micro-ondes.
- 1. Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées. L’écran de la minuterie se remplira de droite à gauche. Exemple : Pour régler un temps de micro-ondes de 20 minutes et 30 secondes, entrez les numéros 2 0 3 0.
- Modification du niveau de puissance
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- + 30 sec
- Annuler le fonctionnement
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Annuler le fonctionnement
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Annuler le fonctionnement
- Réglage de Speed Chef (Chef rapide)
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Annuler le fonctionnement
- Programmes Speed Chef
- Plat de cuisson pour la décongélation
- Temps de repos
- Réglage de la décongélation automatique
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Annuler le fonctionnement
- Programme de décongélation automatique
- Conseils pour la décongélation
- Réglage des aliments congelés
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Annuler le fonctionnement
- Trucs pour la pizza
- Réglage du mode Pizza pour pizza fraîche ou congelée
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Réglage du mode Pizza pour la pizza au micro-ondes
- 1. Touchez Pizza.
- 2. Touchez la touche numérotée 3 ou touchez Pizza ou +Amount (+Montant) à répétition jusqu’à ce que Microwave pizza (Pizza micro-ondes) soit affiché.
- 3. Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). Pour la pizza au micro-ondes, l’écran affiche use ceramic tray (Utiliser le plat céramique). start/enter clignote.
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Réglage du mode Popcorn
- Réglage du mode Beverage (Boisson)
- Réglage du Capteur Réchaffage
- Programmes Capteur cuisson
- Réglage du Capteur Cuisson
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Annuler le fonctionnement
- Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement
- Annuler le fonctionnement
- Réglage du mode Melt Butter (Fondre beurre)
- 3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la quantité.
- 3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la quantité.
- 3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la quantité.
- 3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la quantité.
- 2. Entrez le temps souhaité à l’aide des touches numérotées. Exemple : Pour régler la minuterie de cuisine à 3 h et 5 min, entrez 3 0 5.
- Une fois que le temps s'est écoulé
- Annuler la minuterie de cuisine
- Verrouillage du panneau de commande
- Extinction Automatique
- Réglages de base
- Tableaux de cuisson
- Gril
- Avant d'appeler le service de dépannage
- Couverture de la garantie :
- ContenidoManual de instrucciones
- Produktinfo
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
- Para todos los aparatos conectados por cable:
- Para un aparato conectado de forma permanente
- ADVERTENCIA
- Interferencia con la TV/radio
- Uso previsto
- Seguridad de los niños
- Seguridad en la limpieza
- Seguridad al cocinar
- En caso de incendio
- 2. Apague el electrodoméstico
- 3. Desenchufe el electrodoméstico o corte la alimentación eléctrica desde el panel de fusibles o el disyuntor.
- Liquidos
- Artículos de cocina
- Utensilios de cocina
- Charola de metal
- Termómetros
- Marcapasos
- Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California:
- Funcionamiento del motor del ventilador
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
- Causas para los daños
- Protección del medio ambiente
- Conozca el equipo
- Componentes
- Programación del reloj
- Guía de utensilios para microondas
- Utensilios para horno adecuados
- Utensilios no aptos horno
- Prueba de la vajilla
- 1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ a 1 minuto a la potencia máxima.
- 2. Comprobar la temperatura de vez en cuando.
- Niveles de potencia del microondas
- Programación del microondas
- 1. Ingrese el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas. El display del temporizador se llenará de derecha a izquierda. Ejemplo: para programar un tiempo de microondas de 20 minutos y 30 segundos, ingrese los números 2 0 3 0.
- 2. Puede comenzar la operación del microondas con el nivel 10 de potencia predeterminado pulsando Start/ Enter (Comenzar/Intro) o bien puede programar un nivel de potencia distinto. Pulse Power Level (Nivel de potencia). Titilan ‚‹ y start/ ente...
- 3. Ingrese el nivel de potencia deseado utilizando las teclas numéricas.
- 4. Pulse Start/Enter para iniciar el funcionamiento del microondas.
- 1. Ingrese el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas. El display del temporizador se llenará de derecha a izquierda. Ejemplo: para programar un tiempo de microondas de 20 minutos y 30 segundos, ingrese los números 2 0 3 0.
- Cambio del nivel de potencia
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- +30 sec (+30s)
- Cancelación del funcionamiento
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Cancelación del funcionamiento
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Cancelación del funcionamiento
- Ajustar la cocción rápida
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Cancelación del funcionamiento
- Programas de cocción rápida
- Utensilios para horno para la descongelación
- Tiempo de reposo
- Programación de Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Cancelación del funcionamiento
- Programas de Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
- Consejos para descongelar
- Programación de Frozen Foods (Alimentos congelados)
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Cancelación del funcionamiento
- Consejos para pizza
- Programación del modo Pizza para pizza fresca o congelada
- 1. Pulse Pizza.
- 2. Pulse Pizza o +Amount (+Cantidad) repetidas veces para desplazarse a través de todos los modos Pizza.
- 3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).Para pizza congelada o fresca, el display muestra bake on metal tray (Hornear en bandeja de metal). Se encienden la temperatura predeterminada y ; en el display.
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Programación del modo Pizza para pizza para microondas
- 1. Pulse Pizza.
- 2. Pulse la tecla numérica 3 o pulse Pizza o +Amount (+Cantidad) repetidas veces hasta que se muestre Microwave pizza (Pizza para microondas).
- 3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). Para pizza para microondas, el display muestra use ceramic tray (Utilice la bandeja de cerámica). Titila start/enter.
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Programación del modo Popcorn (Palomitas de maíz)
- Programación del modo Beverage (Bebida)
- Programación de Sensor Reheat (Recalentar por sensor)
- Programas de Sensor Cook (Cocción por sensor)
- Programación de Sensor Cook (Cocción por sensor)
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Cancelación del funcionamiento
- Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
- Cancelación del funcionamiento
- Programación Melt Butter (Derretir mantequilla)
- 3. Pulse +Amount (+Cantidad) para cambiar la cantidad.
- 3. Pulse +Amount (+Cantidad) para cambiar la cantidad.
- 3. Pulse +Amount (+Cantidad) para cambiar la cantidad.
- 3. Pulse +Amount (+Cantidad) para cambiar la cantidad.
- 2. Ingrese el tiempo deseado con las teclas numéricas Ejemplo: Para programar el temporizador de la cocina a 3 horas y 5 minutos, ingrese 3 0 5.
- Una vez transcurrido el tiempo
- Cancelación del temporizador de la cocina
- Bloqueo de panel
- Cierre Automático
- Valores básicos
- Cuadros de cocción
- Asar a la parrilla
- Antes de llamar al servicio
- Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
65
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie :
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de garantie limitée
s’applique seulement aux Bosch appareil (« Produit »)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
été acheté :
▯ pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé
pour un usage domestique normal ;
▯ nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un
usage commercial et ;
▯ aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties données ici s’appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement,
quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la
façon dont BSH peut vous aviser dans le cas d’un avis
de rappel ou de sécurité du produit.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de
matériaux ou de fabrication pour une période trois cent
soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat.
La durée commence à la date d’achat et ne sera pas
allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison
que ce soit.
Ce Produit est également garanti contre tout défaut de
matériau et de fabrication apparent (tels les éraflures sur
l'acier inoxydable, les défauts d'aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ébréchures, les bosselures, ou
autres dégâts au fini du Produit), pendant une période de
trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la
date de clôture pour une nouvelle construction. Cette
garantie relative à l'apparence exclut les légères
variations de couleur découlant des différences
inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que
découlant des différences causées par l'éclairage de
cuisine, l'emplacement du produit ou d'autres facteurs
similaires. Cette garantie relative à l'apparence exclut
plus particulièrement tout appareil électroménager en
exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses
centres de service autorisés réparera le produit sans
frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le
présent document), si le produit présente un défaut de
fabrication ou de matériaux. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut
être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant
des frais additionnels). Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de
BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être
identique à la pièce d’origine à des fins de cette garantie
et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire
réparer le produit défectueux par un centre de service
autorisé pendant les heures d’affaires normales. Pour la
sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH
recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-
même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas
tenu responsable des réparations ou du travail effectué
par une personne non autorisée. Si le consommateur
désire faire réparer par une personne autre qu’une
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
centres de service autorisés sont les personnes ou les
compagnies qui ont été spécialement formées sur les
produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH,
une réputation supérieure pour le service à la clientèle et
la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des
entités indépendantes et non des agents, partenaires,
affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui
suit, BSH ne sera pas tenu responsable d’aucune façon
si le produit est situé dans une région éloignée
(supérieure à 100 miles d’un centre de service autorisé)
ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, BSH
pourrait payer les frais de main-d’oeuvre et de pièces et
expédier les pièces à un centre de service autorisé le
plus près, mais le consommateur serait entièrement
responsable pour toute durée de déplacement et autres
frais spéciaux encourus par le centre de service, en
autant qu’il accepte l’appel de service.
Produit hors garantie
BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Exclusions à la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut
tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
▯ utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant sans
limitation toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur aérien ou marin) ;
▯ mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, manquement d’observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
autorisé (incluant réparation par le consommateur ou
exploration du fonctionnement interne du produit) ;
▯ ajustement, modification ou altération de toute sorte ;
▯ manquement à la conformité des normes applicables
fédérales, provinciales, municipales ou électrique du
pays, codes de plomberie et/ou de construction,