Installation instructions................. 2 Instructions d’installation ..................... 13 Instrucciones de instalación .................
Table of Contents onaiurstlIc Safety Definitions .......................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 General notes ........................................................................ 4 Fire Safety .............................................................................. 4 Burn Prevention .................................................................... 5 Child Safety .............................................................
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty.
Causes for damages 9 CAUTION Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid condensation buildup. Condensation can lead to corrosion damages. Always replace defective bulbs immediately to avoid an overload of the remaining bulbs. Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth. Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel surfaces in the grind direction only.
appliance must agree with the electrical installation (see rating plate). The appliance complies with protective class I and may only be operated with a PE conductor connection. The installation must contain a disconnector with a contact opening of at least X” (3 mm) that isolates all poles from the mains. It must still be accessible after installation. Only an electrical specialist may lay or replace the connecting lead, paying attention to the applicable regulations.
Safety clearances The clearance between the shelf on the cooktop and the bottom of the extractor hood may not be less than 24" (610 mm) in the case of electric cooktops and 25 3/5" (650 mm) in case of gas or combined ranges. If the installation instructions for the gas cooking appliance specify a larger distance, this must be taken into account. PP ë PP Preparing the units Fitted units must be heat-resistant up to 90 °C.
1. Attach the template to the lower side of the partition floor. Drill holes. èç¼ʀɿ PP [ ç ɾʃ PP Exhaust air opening behind the fitted unit: 2.
Installing the appliance 1. Screw appliance tightly to the fitted unit. Removing the appliance 1. Disconnect the appliance from the power supply. 2. Loosen the exhaust air lines. 3. Loosen the screw connections with the unit. 4. Remove the appliance. [ [ 2. Pull out the filter pull-out until it is flush with the front edge of the fitted unit. [ [ 3. Take metal mesh grease filter out. Push stop forward until it lies against the filter pull-out.
Connecting the appliance Notes ▯ With ducted operation, a back-pressure flap should be installed. If no back-pressure flap is included with the appliance, it can be ordered from a specialist retailer. ▯ If the exhaust air is conveyed through the outer wall, a telescopic wall box should be used. Connecting the air extractor Note: If an aluminum pipe is used, smooth the connection area beforehand. 1. Attach the exhaust air pipe directly to the air pipe connector. 2. Connect it to the air extractor opening.
Table de Matières nuoIrsctiadl’ Définitions de Sécurité ................................................ 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 15 Instructions générales ...................................................... 15 Sécurité-incendie ............................................................... 15 Prévention des brûlures ................................................... 16 Sécurité des enfants .........................................................
Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l’emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d’incendie et de lésions corporelles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE L’huile et la graisse très chaudes s’enflamment rapidement. Ne jamais laisser de l’huile et de la graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un incendie avec de l’eau. Éteindre le foyer. Étouffer les flammes avec précaution au moyen d’un couvercle, d’une couverture antifeu ou équivalent.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage AVERTISSEMENT S’assurer que l’appareil a complètement refroidi (y compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas échéant) et que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de nettoyer une quelconque partie de l’appareil. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer. AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Causes des dommages 9 ATTENTION Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion. Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes. Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon humide. Détérioration de la surface par un nettoyage inapproprié.
Branchement électrique AVERTISSEMENT 9 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose. Avant de procéder au branchement électrique, vérifier l'installation du logement. S'assurer que l'installation électrique du logement est suffisamment protégée.
Cotes de l'appareil Distances de sécurité ë PP èç¼ʀɿ PP èç¼ɾʃ PP ɻ¼ɾʃ PP èç¼ɾʃ PP PP ë PP La distance entre la surface de rangement sur la table de cuisson et le dessous de la hotte ne doit pas être inférieure à 24" (610 mm) pour les tables de cuisson électriques et 25 3/5" (650 mm) pour les cuisinières à gaz ou combinées.
Préparation du meuble Le meuble d'encastrement doit résister à des températures jusqu'à 90°C. La stabilité du meuble d'encastrement doit aussi être garantie après les travaux de découpe. Effectuer la découpe conformément au croquis d'installation. Enlever les copeaux après les travaux de découpe. 2. Pratiquer la découpe pour le conduit d'évacuation.
Encastrement de l'appareil 1. Visser l'appareil au meuble d'encastrement. Dépose de l'appareil 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Détacher les conduits d'évacuation. 3. Desserrer les vissages au meuble. 4. Enlever l'appareil. [ [ 2. Retirer le tiroir-filtre, jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le bord avant du meuble d'encastrement. [ [ 3. Retirer le filtre à graisse en métal. Pousser la butée vers l'avant, jusqu'à ce qu'elle repose contre le tiroirfiltre.
Brancher l’appareil Remarques ▯ En mode Évacuation de l'air, un volet anti-refoulement doit être installé. Si un volet anti-refoulement n'est pas compris avec l'appareil, il peut être acheté dans un commerce spécialisé. ▯ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser un caisson télescopique mural. Effectuer le raccordement de l'évacuation de l'air Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lisser au préalable la zone de raccordement. 1.
Contenido nuIrsctoie Definiciones de Seguridad ......................................... 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 27 Indicaciones generales .................................................... 27 Seguridad para evitar incendios .................................... 27 Prevención de quemaduras ............................................ 28 Seguridad de los niños .................................................... 28 Seguridad en la limpieza .............................................
Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ATENCION Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Un quemador grande con más de (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en la limpieza ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer. ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
Causas de daños 9 ATENCION Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. Cambiar de inmediato las lámparas defectuosas para evitar una sobrecarga en las demás. Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. Daño en la superficie por limpieza inadecuada.
Conexión eléctrica ADVERTENCIA 9 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante la instalación. Compruebe la instalación principal antes de conectar la unidad. Preste atención a una adecuada protección de la instalación de la casa. Voltaje y frecuencia del dispositivo deben coincidir con la instalación eléctrica (véase placa de características).
Distancias de seguridad PP ë PP La distancia entre las superficies de apoyo sobre la placa de cocción y la parte inferior de la campana extractora no debe ser menor que 24" (610 mm), en caso de placas de cocción eléctricas, y 25 3/5" (650 mm), en caso de estufas de gas o combinadas. Cuando las instrucciones de instalación de la estufa de gas establecen una distancia mayor, esta deberá tenerse en cuenta.
Preparación de los muebles Los muebles empotrados deben ser resistentes a temperaturas de hasta 90 °C. Se debe garantizar la estabilidad de los muebles empotrados incluso después de los trabajos de corte. Realizar el corte conforme al esquema de instalación. Retirar las virutas después de los trabajos de corte. 2. Hacer el corte para el tubo de salida de aire.
Instalación del aparato 1. Atornillar firmemente el aparato en el mueble empotrado. Desmontaje del aparato 1. Desconectar el aparato de la corriente. 2. Aflojar las líneas de aire de salida. 3. Aflojar las atornilladuras del mueble. 4. Sacar el aparato. [ [ 2. Sacar la rejilla del filtro hasta que esté al ras con el borde inferior del mueble empotrado [ [ 3. Extraer el filtro de metal antigrasa. Deslizar el tope hacia delante hasta que quede en la rejilla del filtro.
Conectar el aparato a la red eléctrica Notas ▯ En el modo de salida de aire se debe instalar una trampa anti-retorno. Si no se incluye una trampa antiretorno en el aparato, esta se puede adquirir en un comercio especializado. ▯ Si la salida de aire se evacua a través de la pared exterior, se deberá utilizar un pasamuros telescópico. Conexión de la salida de aire Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. 1.
9000952902 931115 LIB0097140 Ed. 12/13 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.