Hood Use and Care Manual HUI50351UC, HUI56551UC
Table of Contents Useandcrmanul Safety Definitions .......................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 General notes ........................................................................ 4 Fire Safety .............................................................................. 4 Burn Prevention .................................................................... 5 Child Safety ...........................................................
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 S N I Y T E F A S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS T N A T R OD PA ME RI D N A WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: ▯ SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. ▯ NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety CAUTION WARNING Grease left on filters can remelt and move into the vent. Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has solified before attempting to clean any part of the appliance. CAUTION Do not use steam cleaners to clean the appliance. Turn power off at breaker before removing a damaged bulb. Do not touch the bulbs immediately after use.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Causes of damage NOTICES: ▯ Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid condensation buildup. Condensation can lead to corrosion damages. ▯ Always replace defective bulbs immediately to avoid an overload of the remaining bulbs. ▯ Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth. ▯ ▯ ▯ Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel surfaces in the grind direction only.
Operating the appliance Note: Turn the extractor hood on when you start cooking and switch it off again a few minutes after you have finished cooking. This is the most effective way to eliminate cooking vapor. Controls Filter pull-out Pulling out the filter drawer Hold the filter drawer by the middle and pull it out. The control panel for the light is accessible and the appliance is ready for operation. Note: The appliance starts with the functions that were set when the drawer was closed.
Cleaning agents Cleaning the metal grease filter To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, follow the information in the table. Do not use: These instructions apply to several appliance models. It is possible that individual features are described that do not apply to your appliance. Harsh or abrasive cleaning agents, Cleaning agents with a high alcohol content, ▯ Hard scouring pads or cleaning sponges, ▯ High-pressure cleaners or steam cleaners.
Uninstalling metal grease filter Installing metal grease filter 1. Pulling out the filter drawer. 1. Insert metal grease filter. Simultaneously use your other hand to grasp under the metal grease filter. 2. Flip metal grease filter up and snap the latch into place. Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode) In order to guarantee effective odor removal, the filters must be maintained regularly. The activated charcoal filters must be changed at least every 4 months.
Troubleshooting You can often easily eliminate problems that may occur on your own. Before calling customer service, take into account the following information. Troubleshooting table Disruption Appliance is not working Possible cause Plug is not plugged in Power outage Fuse defective Lighting not working. Bulbs defective.
Accessories (not included in the delivery) Activated charcoal filter Air flow regulator HUIRED56UC HUIF06UC STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to specifically excludes any display, floor, “As Is”, or “B” stock appliances.
Out of Warranty Product BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Table des Matières Nosaincteldu’ Définitions de Sécurité ................................................ 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 17 Instructions générales ...................................................... 17 Sécurité-incendie ............................................................... 17 Prévention des brûlures ................................................... 18 Sécurité des enfants .........................................................
Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
9 T I R U C É S E D CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S E N G I ES RN IO LC T E AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et vapeurs dangereuses ou explosives. RISQUE D'INCENDIE Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil, c’est aux parents ou tuteurs légaux qu’il incombe de veiller à ce qu’ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent être mises en place lors de l'utilisation de l'appareil. Les lentilles (le cas échéant) permettent d'éviter que les ampoules ne se brisent.
Causes des dommages AVIS : ▯ Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion. ▯ Remplacez toujours immédiatement les ampoules défectueuses pour éviter de surcharger les ampoules restantes. ▯ Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon humide.
Utilisation de l'appareil Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus efficacement. Bandeaux de commande Tiroir-filtre Retirer le tiroir-filtre Saisir le tiroir-filtre au milieu et le retirer. Le bandeau de commande pour l'éclairage est accessible et l'appareil est prêt à fonctionner.
Produits de nettoyage Nettoyage du filtre à graisse métallique Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne concernant pas votre appareil peuvent y être décrits.
Retirer le filtre à graisse métallique 1. Retirer le tiroir-filtre. Mettre en place le filtre à graisse métallique 1. Mettre en place le filtre à graisse en métal. Avec l’autre main sous le filtre à graisse en métal, intercepter ce dernier. 2. Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut puis enclencher le verrouillage. Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, les filtres doivent être régulièrement entretenus.
Anomalies, que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir retiré le filtre à graisse en métal).
Réparation ou remplacement comme solution exclusive Pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels).
IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sansle consentement écrit autorisé par un officier de BSH.
Contenido Manul de Definiciones de Seguridad ......................................... 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 31 Indicaciones generales .................................................... 31 Seguridad para evitar incendios .................................... 31 Prevención de quemaduras ............................................ 32 Seguridad de los niños .................................................... 33 Seguridad en la limpieza ..............................................
Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 G E S E D INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES S E N O I C C U R T SA NE LI Y ADVERTENCIA E V R E S N O C ▯ S A T S E S E N O I C C U R T S N I Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas. Los ventiladores entubados siempre deben ser ventilados hacia el exterior. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCION ADVERTENCIA Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. PELIGRO DE INCENDIO Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el aparato, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban instrucciones sobre prácticas seguras de personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del electrodoméstico esté apagada antes de cambiar el (los) foco(s). No hacerlo podría ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. La lente (si viene incorporada) debe estar en su lugar al usar el electrodoméstico. La lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco contra roturas.
Causas para los daños AVISOS: ▯ Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. ▯ Cambie siempre de inmediato los focos defectuosos para evitar una sobrecarga en los focos restantes. ▯ Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados.
Operar el equipo Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar. Paneles de control Corredera del filtro Extraer el cajón del filtro Agarrar el cajón del filtro por la parte central y extraerlo. Se puede acceder al panel de control para la iluminación y el aparato está listo para funcionar.
Productos de limpieza Limpiar los filtros metálicos para grasa A fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso: Este manual es válido para distintas versiones del aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que sean aplicables a su aparato.
Desmontar el filtro de metal antigrasa Montar el filtro de metal antigrasa 1. Extraer el cajón del filtro. 1. Colocar el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. 2. Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo. Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) Para garantizar el grado de separación de los olores, debe realizarse un mantenimiento periódico en el filtro.
¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. Tabla de fallas Falla El equipo no funciona. La iluminación no funciona.
Accesorio (no incluido de serie) Filtro de carbón activo Caudal de aire inferior HUIRED56UC HUIF06UC DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: ▯ Para uso doméstico (no comercial)
especialmente capacitadas para manejar los productos de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una reputación superior de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH).
*9001096017* 9001096017 960209 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.