Warming Drawers HWD57, HWD50
Table of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before you Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tools and Parts Needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Parts Included . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Information . . .
9 IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. Read all instructions. WARNING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualified technician.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data plate location. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance.
Installation Before you Begin Flush Installation Top View Side View Tools and Parts Needed • T-20 star head screwdriver • Measuring tape • Drill with bit (1/8") cleats 7 Parts Included • 8" (22) cleats 91/4" (235) opening cut out height 241/2" (622) 91/16" (230) product height 1" (25) T-20 star head screws, #8x1/2” (8) 911/16 “ (246) flush cut out height 911/16" (246) 241/2" (622) flush inset depth 7/ /8" (22) cleats 1" (25) 281/2" (724) 301/4" (768) General Information Measurements
Installation Procedure 9 CAUTION Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. LOW HIGH _ MED F PROO + F ON/OF Installing with Microwave or Steam Oven Pre-Assembly Preparation Mounting the microwave or steam oven on the warming drawer requires the units to be assembled together prior to installing into the cabinet cutout. Note: The parts contained in the square tube parts box are common to both installations.
1. Attach both universal connector brackets to the warming drawer housing using six of the screws provided. A 2. Mount using the holes to the inside of the unit. Tighten screws securely, but do not overtighten. Note: The universal connector brackets are interchangeable for the left and right sides of the warming drawer. Be sure the taller vertical edge of the bracket is positioned to the outside of the warming drawer. B LOW HIGH _ MED PROOF + ON/OFF 1.
Electrical Connection 1. Connect warming drawer power cord. Insert plug into three-prong, grounded outlet. See “Power Requirements and Grounding” above for electrical specifications. 2. Refer to the Steam Oven or Microwave installation manual for the relevant instructions for connection to the power supply junction box. Installation into the Cabinet Cutout 1. Install the warming drawer and Steam Oven or Microwave assembly into the cabinet cutout.
Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils et pièces nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pièces comprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations générales . . . . . .
9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité AVERTISSEMENT : Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire entraînant des dommages matériels ou des lésions corporelles. Lire toutes les instructions. AVERTISSEMENT : Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans les manuels.
Pour les appareils dotés d'un cordon d'alimentation avec fiche, ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre. Pour éviter tout choc électrique, brancher le cordon dans une prise de courant avec prise de terre adaptée. En cas de doute concernant la mise à la terre appropriée de la prise murale, le client doit faire vérifier celle-ci par un électricien qualifié.
Installation Avant de commencer Installation en affleurement Vue de dessus Outils et pièces nécessaires • Tournevis cruciforme T-20 • Ruban à mesurer • Perceuse avec mèche (1/8 po) 1" tasseaux (25) Tasseaux 7/8 po (22) Pièces comprises • Vue latérale 1" (25) Vis à tête étoilée T-20, #8 x 1/2 po (8) Tasseaux 7/8 po (22) Profondeur intérieure en affleurement 24 1/2 po (622) 9 /16" (246) Hauteur du produit 9 1/16 po (230) Hauteur de découpe de l'ouverture 9 1/4 po (235) 241/2" (622) 281/2" (
Procédure d'installation 9 MISE EN GARDE Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
1. Installer les deux supports de connexion universels au caisson du tiroir-réchaud à l'aide de six vis fournies. A 2. Monter à l'aide des trous pratiqués à l'intérieur de l'unité. Serrer les vis à fond, mais ne pas trop serrer. Remarque : Les supports de connexion universels sont interchangeables pour les côtés gauche et droit du tiroirréchaud. Veiller à ce que le bord vertical le plus grand du support soit tourné vers l'extérieur du tiroir-réchaud. B LOW HIGH _ MED PROOF + ON/OFF 1.
Raccordement électrique 1. Brancher le cordon d'alimentation du tiroir-réchaud. Brancher la fiche dans une prise triphasée mise à la terre. Voir la section « Exigences relatives à l'alimentation et à la mise à la terre » ci-dessus pour le descriptif d'électricité. 2. Consulter le Guide d'installation du four à micro-ondes ou à vapeur pour obtenir les instructions pertinentes concernant le raccordement à la boîte de jonction de l'alimentation Installation à l'intérieur de l'ouverture de l'armoire 1.
Índice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . 3 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 SALVAGUARDAS IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad ADVERTENCIA: Si no sigue la información de este manual exactamente, pueden producirse un incendio o un choque que pueden causar daños materiales o lesiones personales. Lea todas las instrucciones. ADVERTENCIA: No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. La instalación, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales.
Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la clavija de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar la descarga eléctrica. Si tiene alguna duda respecto de si el receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el cliente debe solicitar la verificación de un electricista calificado.
Instalación Antes de comenzar Cajón calentador de 30 pulg. Herramientas y piezas necesarias Dimensiones de la unidad y del gabinete • Destornillador con cabeza de estrella T20 • Cinta métrica • Taladro con broca (1/8 pulg.) La parte inferior de la abertura del gabinete debe ser capaz de soportar 110 libras (50 kg). 281/2" (724) Piezas incluidas • Tornillos con cabeza de estrella T-20, n.° 8 x 1/2 pulg.
Procedimiento de instalación Cajón calentador de 27 pulg. Dimensiones de la unidad y del gabinete La parte inferior de la abertura del gabinete debe ser capaz de soportar 110 libras (50 kg).
A LOW HIGH _ MED F PROO + F ON/OF LOW HIGH _ MED PROOF + ON/OFF 3. Posicione la carcasa del cajón calentador frente al gabinete en el que debe instalarse. Posicione el horno de microondas o de vapor cerca. 4. El cajón calentador está listo para que se le monte el horno de microondas o de vapor.
Cómo montar el horno de vapor en el cajón calentador Nota: No coloque el cajón calentador en el gabinete de pared hasta después de montar el horno de vapor en él utilizando los soportes de conexión universales. 1. Conecte ambos soportes de conexión universales a la carcasa del cajón calentador utilizando seis de los tornillos proporcionados. 2. Realice el montaje utilizando los orificios que se encuentran hacia el interior de la unidad. Ajuste los tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso.
Instalación en el recorte del gabinete 1. Instale el cajón calentador y el conjunto del horno de vapor o de microondas en el recorte del gabinete. 9 PRECAUCIÓN Se recomienda hacer que 2 instaladores realicen la instalación del conjunto de la unidad. No hacerlo podría producir daños materiales o lesiones personales. Deslice el conjunto dentro del recorte del gabinete hasta que esté a ras con la parte delantera del gabinete.
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com 9000882021 • Rev.