Active Line/Performance Line TU SP RB O O TO RT U EC R O O FF Active Line/Performance Line PH H MKM/ M H W AM INPH /H PM MM KM T RESE Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 1 270 020 XBI (2016.
| i h TURBO SPORT TOUR ECO OFF g f MPH KM/H a b c AMM PMWH MIN MPH KM/H e Reichweite d 7 TU SP RB O O TO RT U EC R O O FF O RB T TU POR UR S TO CO F E OF PH H MKM/ M H W AM INPH /H PM MM KM 6 5 ET RES te wei h c i Re 8 1 2 3 4 1 270 020 XBI | (11.4.
|3 9 10 13 11 12 A O EC PH MKM/H /H KM T RESE eite chw Rei 3 14 15 4 Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.
Deutsch–1 Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Deutsch–2 Wenn Sie das eBike abstellen, entnehmen Sie den Bordcomputer. Es ist möglich, den Bordcomputer in der Halterung gegen Entnahme zu sichern. Demontieren Sie dazu die Halterung 4 vom Lenker. Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung. Schrauben Sie die Blockierschraube 15 (Gewinde M3, 8 mm lang) von unten in das dafür vorgesehene Gewinde der Halterung. Montieren Sie die Halterung wieder auf dem Lenker.
Deutsch–3 eShift mit Shimano Di2 Für Shimano eShift schalten Sie die Gänge über den Shimano-Schalthebel. Bei jedem Gangwechsel der Nabenschaltung wird der eingelegte Gang kurzzeitig im Display eingeblendet. Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig reduziert, ist auch ein Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich.
Deutsch–4 – „SPORT“: kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr – „TURBO“: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfrequenzen, für sportives Fahren Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Taste „+“ 12 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unterstützungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die Taste „–“ 11. Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a.
Deutsch–5 – „Gang“: Dieser Menüpunkt erscheint nur in Verbindung mit einer Shimano-Di2-Nabenschaltung. Auf dem Display wird der momentan eingelegte Gang der Schaltung angezeigt. Bei jedem Gangwechsel wird der neu eingelegte Gang kurz auf dem Display eingeblendet. – „ Autom. Gangwahl“: Dieser Menüpunkt erscheint nur in Verbindung mit einem SRAM-Automatikgetriebe. Reichweite Strecke gesamt Autom.
Deutsch–6 – „Ganganpassung“: Mit diesem Menüpunkt kann man eine Feinjustage der Shimano Di2 vornehmen. Den vorgegebenen Einstellbereich können Sie der Betriebsanleitung des Schaltungsherstellers entnehmen. Führen Sie die Feinjustage durch, sobald Sie ungewöhliche Geräusche von der Schaltung vernehmen. Damit verhindern Sie den frühzeitigen Verschleiß der Schaltung und Sie vermeiden auch eventuelle Beeinträchtigungen des Schaltverhaltens, die in ungünstigen Situationen auch zu einem Sturz führen könnten.
Deutsch–7 Code Ursache Abhilfe 431 Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 440 interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 450 interner Software-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Deutsch–8 Code Ursache Abhilfe 602 interner Akkufehler während des Ladevorgangs Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu. Stecken Sie das Ladegerät an den Akku an. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 602 interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. 603 interner Akkufehler Starten Sie das System neu.
Deutsch–9 Wartung und Service Wartung und Reinigung Alle Komponenten inklusive der Antriebseinheit dürfen nicht ins Wasser getaucht oder mit Druckwasser gereinigt werden. Verwenden Sie für die Reinigung Ihres Bordcomputers ein weiches, nur mit Wasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Lassen Sie Ihr eBike-System mindestens einmal im Jahr technisch überprüfen (u.a. Mechanik, Aktualität der Systemsoftware).
English–1 Safety Notes Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all safety warnings and instructions for future reference. The term “battery pack” used in these operating instructions, irrespective of model, refers both to standard battery packs (battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type battery packs (battery packs with holder in the rear rack/ carrier).
English–2 Remove the on-board computer when you park the eBike. It is possible to secure the on-board computer against removal in the holder. To do so, remove the holder 4 from the handlebar. Put the on-board computer in the holder. Screw the locking screw 15 (thread M3, 8 mm long) from below into the thread provided in the holder. Mount the holder back onto the handlebar.
English–3 Displays and configurations of the on-board computer Energy supply of the on-board computer If the on-board computer is in the holder 4, a sufficiently charged battery pack is inserted in the eBike and the eBike system is turned on, then the on-board computer is powered by the battery pack of the eBike. If the on-board computer is removed from the holder 4, the energy is supplied via an internal battery pack.
English–4 Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears The bicycle gears should be used as with a normal bicycle, even with eBike motor assistance (please observe the operating instructions of your eBike). Independent of the type of gearing, it is recommended to briefly interrupt the pedaling while changing gears. This makes changing gears easier and reduces the wear of the drive train. By selecting the right gear, you can increase the speed and range with the same pedaling effort.
English–5 If you are in first gear in manual mode, you can also press the “–” 11 button to go to the “ Gear: Auto” mode. By pressing the “–” 11 button again, you can switch back to the manual mode. It is also possible to access the manual mode by pressing the “+” 12 button. – “Trip distance”: Distance covered since the last reset To switch between display functions, press button “i” 1 on the on-board computer or button “i” 10 on the operating unit repeatedly until the required function is displayed.
English–6 – “2. Bat. vx.x.x.x”: When using 2 battery packs this is the software version of the other battery pack. This menu item is displayed only when the on-board computer is in the holder. Error Code Indication The components of the eBike system are continuously and automatically monitored. When an error is detected, the respective error code is indicated in text indication d. Press any button on the on-board computer 3 or on the operating unit 9 to return to the standard indication.
English–7 Code 530 531 540 550 580 591 592 593 595, 596 602 602 603 605 605 606 610 620 640 655 656 7xx No display Cause Battery pack error Corrective Measure Switch off the eBike, remove the eBike battery pack and reinsert the eBike battery pack. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range.
English–8 Power Supply of External Devices via USB Connection With the USB connection, it is possible to operate and charge most devices whose power supply is possible via USB (e.g., various mobile phones). Prerequisite for charging is that the on-board computer and a sufficiently charged battery pack are inserted in the eBike. Open the protective cap 8 of the USB port on the on-board computer.
Français–1 Avertissements de sécurité Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour l’avenir.
Français–2 Montage Insertion et retrait de l’accu Pour insérer l’accu dans l’eBike et pour le retirer, veuillez lire et respecter la notice d’utilisation de l’accu. Insertion et retrait de l’ordinateur de bord (voir figure A) Pour insérer l’ordinateur de bord 3, faites-le glisser dans le support 4 à partir de l’avant. Pour retirer l’ordinateur de bord 3, appuyez sur le dispositif d’arrêt 14 et faites-le glisser hors du support 4 vers l’avant. Retirez l’ordinateur de bord lorsque vous garez l’eBike.
Français–3 Dans le mode « Vitesse », vous pouvez monter ou descendre les vitesses (rapports de démultiplication) prédéfinies au moyen des touches « – » et « + » de l’unité de commande. Le rapport de démultiplication sélectionné (la vitesse) s’affiche sur l’écran. Aussi dans le mode manuel « Vitesse », le système rétrograde automatiquement jusque dans la « Vitesse démarr. » réglée.
Français–4 Réglage du niveau d’assistance Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 9 le niveau d’assistance du système d’entraînement de l’eBike lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment, y compris au cours de la conduite. Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau d’assistance soit préréglé et ne puisse pas être modifié. Il est également possible que moins de niveaux d’assistance soient disponibles qu’indiqués ici.
Français–5 – « Distance cumulée » : distance totale parcourue avec le vélo électrique (pas réinitialisable) – « NuVinci Fréq. péd./Vitesse » : cette option de menu ne s’affiche qu’en présence du système de changement de vitesses automatique Nu Vinci H|Sync. Un appui de plus de 1 s sur la touche « i » permet d’atteindre l’option de menu NuVinci à partir de n’importe quelle autre option du menu d’information. Pour passer du mode « NuVinci Fréq. péd.
Français–6 – « – Ind. ch. vit. oui/non + » : vous pouvez activer et désactiver l’affichage de la vitesse recommandée. – « Temps de fonctionn. » : affichage de la durée totale de fonctionnement du vélo électrique (non modifiable) – « Calibrage vitesse » (seulement NuVinci H|Sync) : permet de calibrer le moyeu à changement de vitesse en continu. Validez la sélection du mode de calibrage en actionnant la touche « Eclairage du vélo ». Suivez ensuite les instructions.
Français–7 Code 424 426 430 431 440 450 460 490 500 502 503 510 511 530 531 540 550 580 591 592 593 Cause Remède Erreur de communication des compo- Faire contrôler les raccords et connexions sants entre eux Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visualiser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de base.
Français–8 Code 595, 596 602 602 603 605 605 606 610 620 640 655 656 7xx Pas d’affichage Cause Erreur de communication Remède Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’accu pendant le Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le système eBike. Reconprocessus de charge nectez le chargeur à l’accu. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Français–9 Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Les composants, y compris l’unité d’entraînement, ne doivent pas être immergés dans l’eau ou nettoyés avec de l’eau comprimée. Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l’eau et aucun produit nettoyant. Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, actualité du logiciel système, etc.).
Español–1 Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Las negligencias en el cumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad pueden ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Guarde todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español–2 Montaje Colocar y retirar la batería Para colocar y retirar la batería de la eBike, lea y observe las instrucciones de uso de la batería. Colocar y retirar el ordenador de a bordo (ver figura A) Para colocar el ordenador de a bordo 3 deslícelo en el soporte 4 de delante hacia atrás. Para retirar el ordenador de a bordo 3 presione sobre el enclavamiento 14 y empújelo hacia delante sacándolo del soporte 4. Retire el ordenador de a bordo cuando estacione la eBike.
Español–3 definirse en el menú de ajustes básicos (véase “Visualización/adaptación de los ajustes básicos”, página Español–5). En el modo de funcionamiento “ Marcha”, con las teclas “–” y “+” de la unidad de manejo puede cambiar a una marcha superior o inferior entre varias desmultiplicaciones definidas. En la pantalla se mostrará la desmultiplicación (marcha) seleccionada. En el modo manual “ Marcha”, el sistema también puede volver a una “Marcha inicial” definida.
Español–4 Ajuste del modo de asistencia En la unidad de mando 9 puede ajustar el nivel de asistencia del accionamiento de la eBike al pedalear. Este nivel de asistencia se puede modificar en cualquier momento, también durante la marcha. Observación: En ciertas ejecuciones puede que venga preajustado fijo el modo de asistencia y no sea posible modificarlo. También es posible que no exista una diversidad de modos de asistencia tan amplia como la aquí indicada.
Español–5 – “Autonomía restante”: autonomía previsible con la carga actual del acumulador (manteniendo las mismas condiciones como el modo de asistencia, características del terreno, etc.) – “Distancia total”: indicación de la distancia total recorrida con la eBike (no puede ponerse a cero) – “ NuVinci Frec. ped./Marcha”: esta opción del menú solo se muestra junto con un cambio automático Nu Vinci H|Sync.
Español–6 – “– Recom. Cambio CON/DES +”: puede conectar o desconectar el indicador de una recomendación de cambio de marcha. – “Total horas funcion.”: Indicación de tiempo de marcha total (no modificable) realizado con la eBike – “Calibr. de marcha” (solo NuVinci H|Sync): aquí puede calibrar la caja de cambios progresiva. Confirme la calibración pulsando la tecla “Iluminación de la bicicleta”. A continuación, siga las indicaciones.
Español–7 Código 423 424 426 430 431 440 450 460 490 500 502 503 510 511 530 531 540 550 580 591 592 593 Causa Problema de conexión de la batería de la eBike Error de comunicación entre los componentes Fallo interno de superación de tiempo Solución Deje verificar las conexiones y las uniones Deje verificar las conexiones y las uniones Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
Español–8 Código 595, 596 Causa Error de comunicación 602 Fallo interno del acumulador durante el proceso de carga 602 Fallo interno del acumulador 603 Fallo interno del acumulador 605 Fallo de temperatura del acumulador 605 Fallo de temperatura del acumulador durante el proceso de carga 606 Fallo externo del acumulador 610 Fallo de tensión del acumulador 620 Fallo del dispositivo de carga 640 Fallo interno del acumulador 655 Fallo múltiple del acumulador 656 Error de versión del sof
Español–9 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Ningún componente, incluido el motor, debe sumergirse en agua o lavarse con agua a presión. Para limpiar el ordenador de a bordo, utilice un paño suave, humedecido únicamente con agua. No utilice productos de limpieza. Solicite por lo menos una vez al año una revisión técnica de su sistema eBike, para comprobar, entre otras cosas, que la mecánica se encuentre en buen estado y la versión del software esté actualizada.
Português–1 Indicações de segurança Leia todas as indicações e instruções de segurança. Se as indicações e instruções de segurança não forem cumpridas, poderá ocorrer choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações e instruções de segurança para utilização futura.
Português–2 Montagem Introduzir e retirar a bateria Leia e respeite o manual de instruções da bateria para colocar a bateria eBike na eBike ou para retirá-la. Colocar e retirar o computador de bordo (veja figura A) Para colocar o computador de bordo 3 empurre-o pela frente até que encaixe no suporte 4. Para retirar o computador de bordo 3 prima o sistema de retenção 14 e empurre-o para a frente para fora do suporte 4. Retire o computador de bordo quando estacionar a eBike.
Português–3 eShift com Shimano Di2 Para a Shimano eShift, mude as mudanças através da alavanca de controlo Shimano. A cada alteração de mudança do cubo de mudanças internas, a mudança engatada é apresentada por breves instantes no mostrador. Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o acionamento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha.
Português–4 – “SPORT”: apoio potente, para uma condução desportiva em trajetos montanhosos, bem como para a circulação em meio urbano – “TURBO”: apoio máximo até às cadências mais elevadas, para uma condução desportiva Para aumentar o nível de apoio prima a tecla “+” 12 na unidade de comando as vezes necessárias até que o nível de apoio pretendido surja na indicação b, para reduzir prima a tecla “–” 11. A potência do motor solicitada é exibida na indicação a.
Português–5 – “Mudança”: este item de menu só aparece em combinação com o cubo de mudanças internas Shimano Di2. O mostrador exibe a mudança atual engatada das mudanças. A cada alteração de mudança, a nova mudança engatada é apresentada por breves instantes no mostrador. – “ Sel. autom. mudan.”: este item de menu é apenas exibido em combinação com a transmissão automática SRAM. Autonomia Distância total Sel. autom. mudan.
Português–6 – “DU vx.x.x.x”: é a versão de software da unidade de acionamento. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. – “DU # xxxxxxxxx”: é o número de série do motor. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. – “ Serviço MM/AAAA”: Este item de menu é-lhe apresentado, se o fabricante de bicicletas tiver determinado uma data de serviço fixa. – “ Serv.
Português–7 Código 490 500 502 503 510 511 530 531 540 550 580 591 592 593 595, 596 602 602 603 605 605 606 Causa Solução Erro interno do computador de bordo Solicite a verificação do computador de bordo Erro interno do motor Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro na iluminação da bicicleta Verifique a luz e a respetiva cablagem. Reinicie o sistema.
Português–8 Código 610 620 640 655 656 7xx Nenhuma indicação Causa Erro de tensão da bateria Solução Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro do carregador Substitua o carregador. Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro interno da bateria Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erros múltiplos da bateria Desligue o sistema eBike.
Português–9 Transporte Eliminação Se transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no respetivo porta-bagagens, remova o computador de bordo e a bateria da eBike para evitar danos. (Os computadores de bordo que não podem ser encaixados num suporte não podem ser removidos da bicicleta. Neste caso, o computador de bordo pode permanecer na bicicleta.) As baterias são abrangidas pelos requisitos da legislação sobre produtos perigosos.
Italiano–1 Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Eventuali omissioni nell’adempimento delle istruzioni e indicazioni sulla sicurezza potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per ogni esigenza futura.
Italiano–2 Montaggio Inserimento e rimozione della batteria Per inserire la batteria dell’eBike nella stessa e per rimuoverla, leggere e prestare attenzione alle istruzioni d’uso della batteria. Inserimento e rimozione del computer di bordo (vedi figura A) Per inserire il computer di bordo 3 spingerlo nel supporto 4 agendo dal lato anteriore. Per rimuovere il computer di bordo 3 premere l’elemento di bloccaggio 14 e spingerlo in avanti estraendolo dal supporto 4.
Italiano–3 Anche nella modalità manuale « Marcia», il sistema può ridurre automaticamente il rapporto ad una «Marcia partenza» predefinita. Poiché l’unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita. eShift con Shimano Di2 Per Shimano eShift: cambiare le marce mediante la leva di comando Shimano.
Italiano–4 Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza: – «OFF»: il supporto del motore è disinserito, è possibile azionare l’eBike pedalando come su una normale bicicletta. In tale livello di pedalata assistita, il relativo sistema non potrà essere attivato.
Italiano–5 Per passare dalla modalità « NuVinci Marcia» alla modalità « NuVinci Cad.ped.», basterà premere brevemente il tasto «i». La configurazione standard è « NuVinci Cad.ped.». Distanza rimasta Distanza totale NuVinci Cad. ped. (1 s) (1 s) NuVinci Marcia – «Marcia»: questa voce di menu compare soltanto in combinazione con un gruppo Shimano Di2. Sul display verrà visualizzata la marcia del gruppo inserita al momento.
Italiano–6 – «– Marcia partenza +»: qui è possibile stabilire la marcia di partenza. In posizione «––», la funzione automatica di riduzione rapporto verrà disinserita. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto in combinazione con i gruppi Sram DD3 Pulse e Shimano Di2. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto. – «Regolazione cambio»: questa voce di menu consente una regolazione di precisione del gruppo Shimano Di2.
Italiano–7 Codice 426 430 431 440 450 460 490 500 502 503 510 511 530 531 540 550 580 591 592 593 595, 596 Causa Errore interno: timeout Rimedi Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. In questo stato di errore non sarà possibile visualizzare o adattare la circonferenza dei pneumatici nel menu delle configurazioni base.
Italiano–8 Codice 602 Causa Errore interno alla batteria durante l’operazione di ricarica Rimedi Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Riavviare il sistema eBike. Collegare il caricabatteria alla batteria. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro602 prio rivenditore di eBike Bosch. 603 Errore interno alla batteria Riavviare il sistema.
Italiano–9 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Tutti i componenti, inclusa l’unità motrice, non andranno immersi in acqua, né puliti con un’idropulitrice. Per pulire il computer di bordo, utilizzare un panno morbido, inumidito esclusivamente con acqua. Non utilizzare alcun tipo di detergente. Sottoporre a verifica tecnica il sistema eBike almeno una volta all’anno (ad es. parte meccanica e grado di aggiornamento del software di sistema).
Nederlands–1 Veiligheidsvoorschriften Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Onachtzaamheden bij het naleven van de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen voor de toekomst.
Nederlands–2 Als u de eBike parkeert, verwijdert u de boordcomputer. Het is mogelijk om de boordcomputer in de houder tegen het verwijderen te beveiligen. Demonteer hiervoor de houder 4 van het stuur. Plaats de boordcomputer in de houder. Schroef de blokkeerschroef 15 (schroefdraad M3, 8 mm lang) van onderen in de daarvoor bestemde schroefdraad van de houder. Monteer de houder opnieuw op het stuur.
Nederlands–3 Omdat de aandrijfeenheid de schakelbewerking herkent en daarom de motorondersteuning kortstondig reduceert, is ook het schakelen onder last of op een helling altijd mogelijk. Als de eBike vanuit een snelheid van boven de 10 km/u tot stilstand wordt gebracht, kan het systeem automatisch terugschakelen naar een vooraf ingestelde „Startversnelling”. De „Startversnelling” kan in het menu met basisinstellingen worden ingesteld (zie „Basisinstellingen weergeven en aanpassen”, pagina Nederlands–5).
Nederlands–4 Voor het verhogen van het ondersteuningsniveau drukt u zo vaak op de toets „+” 12 aan de bedieningseenheid tot het gewenste ondersteuningsniveau op de indicatie b verschijnt, voor het verlagen op de toets „–” 11. Het opgeroepen motorvermogen verschijnt op de indicatie a. Het maximale motorvermogen hangt van het gekozen ondersteuningsniveau af.
Nederlands–5 – „ Autom. versn. keuze”: Dit menu-item wordt alleen weergegeven bij een automatische SRAM-transmissie. Bereik Afstand totaal Autom. versn. keuze (1 s) (1 s) (1 s) Versnelling Als u de knop „i” langer dan 1 seconde ingedrukt houdt, kunt u wisselen tussen de automatische modus „ Autom. versn. keuze” en de handmatige modus „ Versnelling”. Als u in de handmatige modus in de eerste versnelling rijdt, kunt u ook met een druk op de knop „–” 11 de modus „ Autom. versn. keuze” activeren.
Nederlands–6 – „DU vx.x.x.x”: Dit is de softwareversie van de aandrijfeenheid. Dit menu-item wordt alleen weergegeven als de boordcomputer zich in de houder bevindt. – „DU # xxxxxxxxx”: Dit is het serienummer van de aandrijfeenheid. Dit menu-item wordt alleen weergegeven als de boordcomputer zich in de houder bevindt. – „ Service MM/JJJJ”: Dit menu-item wordt weergegeven als de fietsfabrikant een vaste servicetermijn heeft bepaald. – „ Serv.
Nederlands–7 Code 460 Oorzaak Fout aan de USB-aansluiting 490 500 Interne fout van de boordcomputer Interne fout van aandrijfeenheid 502 Fout in de fietsverlichting 503 Fout van snelheidssensor 510 Interne sensorfout 511 Interne fout van aandrijfeenheid 530 Accufout 531 Configuratiefout 540 Temperatuurfout 550 580 Een niet toegestane verbruiker werd herkend.
Nederlands–8 Code 605 Oorzaak Accutemperatuurfout 605 606 Accutemperatuurfout tijdens het laden Externe accufout 610 Accuspanningsfout 620 640 Fout laadapparaat Interne accufout 655 Meervoudige accufout 656 Softwareversiefout 7xx Versnellingsfout Geen indicatie Interne fout van de boordcomputer Oplossing De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane temperatuurbereik te laten afkoelen of opwarmen.
Nederlands–9 Klantenservice en gebruiksadviezen Afvalverwijdering Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn componenten contact op met een erkende rijwielhandel. Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedieningseenheid, accu, snelheidssensor, toebehoren en verpakkingen moeten op een milieuvriendelijke manier afgevoerd worden.
Dansk–1 Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Forsømmelser ved overholdelsen af sikkerhedsinstrukser og anvisninger kan forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til fremtidig brug. Det i brugsanvisningen anvendte begreb „akku“ vedrører, uafhængigt af konstruktionen, både standard-akkuer (akkuer med holder på cyklens stel) og bagagebærer-akkuer (akkuer med holder i bagagebæreren).
Dansk–2 Brug Ibrugtagning Forudsætninger eBike-systemet kan kun aktiveres, når følgende forudsætninger er opfyldt: – En tilstrækkeligt opladet akku er indsat (se brugsanvisning til akkuen). – Cykelcomputeren er indsat rigtigt i holderen (se „Indsætning og udtagning af cykelcomputer“, side Dansk–1). – Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se brugsanvisning til drivenheden).
Dansk–3 Du kan også oplade cykelcomputeren via USB-tilslutningen. Åbn i så fald beskyttelseskappen 8. Forbind ved hjælp af et passende USB-kabel cykelcomputerens USB-bøsning 7 med en gængs USB-oplader eller en computers USB-tilslutning (5 V ladespænding, maks. 500 mA ladestrøm). I cykelcomputerens tekstdisplay d vises „USB tilsluttet“. Tænd/sluk af cykelcomputer For at tænde cykelcomputeren skal du trykke kort på tænd/sluk-tasten 5.
Dansk–4 Skubbehjælp tændes/slukkes Skubbehjælpen hjælper dig med at skubbe eBiken. Hastigheden i denne funktion afhænger af det valgte gear og kan komme op på maks. 6 km/timen. Jo lavere det valgte gear er, desto mindre er hastigheden i funktionen skubbehjælp (ved fuld ydelse). Funktionen skubbehjælp må udelukkende bruges til at skubbe eBiken. Har eBikens hjul ikke nogen kontakt med jorden, når skubbehjælpen bruges, kan man komme til skade.
Dansk–5 Grundindstillinger vises/tilpasses Visninger og ændringer af grundindstillingerne er mulige uafhængigt af, om cykelcomputeren er indsat i holderen 4 eller ej. Nogle indstillinger kan kun ses og ændres med indsat betjeningscomputer. Afhængigt af din eBikes udstyr kan nogle menupunkter mangle. Der springes til menuen Grundindstillinger ved at trykke på tasten „RESET“ 6 og tasten „i“ 1 samtidigt, til d „Konfiguration“ fremkommer i tekstvisningen.
Dansk–6 Visning af fejlkode eBike-systemets komponenter kontrolleres automatisk hele tiden. Konstateres en fejl, fremkommer den pågældende fejlkode i tekstvisningen d. Tryk på en vilkårlig tast på cykelcomputeren 3 eller på betjeningsenheden 9 for at vende tilbage til standardvisningen. Code 410 414 418 419 422 423 424 426 430 431 440 450 460 490 500 502 503 510 511 530 531 Årsag En eller flere af cykelcomputerens taster er blokeret.
Dansk–7 Code 540 550 580 591 592 593 595, 596 602 602 603 605 605 606 610 620 640 655 656 7xx Ingen visning Årsag Temperaturfejl Afhjælpning eBiken befinder sig uden for det tilladte temperaturområde. Frakobl eBike-systemet for at lade drevenheden køle af eller varme op til det tilladte temperaturområde. Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. En ugyldig forbruger blev registreret. Fjern forbrugeren. Genstart systemet.
Dansk–8 Energiforsyning af eksterne apparater via USB-tilslutning Ved hjælp af USB-tilslutningen kan de fleste apparater, hvis energiforsyning er mulig via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner), drives og oplades. En forudsætning for opladningen er, at cykelcomputeren og en tilstrækkeligt opladet akku er indsat i eBiken. Åbn beskyttelseskappen 8 til USB-tilslutningen på cykelcomputeren.
Svenska–1 Säkerhetsanvisningar Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Försummelser vad gäller att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Begreppet ”Batteri” i denna driftsanvisning hänför sig, oavsett konstruktion, till standardbatterier (batterier med hållare i cykelramen) och pakethållar-batterier (batterier med hållare i pakethållaren).
Svenska–2 Drift Driftstart Förutsättningar eBike-systemet kan bara aktiveras när följande förutsättningar har uppfyllts: – Ett tillräckligt laddat batteri har satts i (se batteriets bruksanvisning). – Cykeldatorn har satts i korrekt i hållaren (se ”Sätta in och ta ut cykeldatorn”, sida Svenska–1). – Hastighetssensorn är korrekt ansluten (se drivenhetens bruksanvisning). In-/urkoppling av elcykelsystemet För inkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ.
Svenska–3 Sätta/stänga av cykeldatorn För att sätta igång cykeldatorn, tryck kort på till-/frånknappen 5. Cykeldatorn kan (om det interna batteriet är tillräckligt laddat) också sättas igång när den inte sitter i sin hållare. För att stänga av cykeldatorn trycker du på till-/från-knappen 5. Om cykeldatorn inte sitter i sin hållare och ingen knapp trycks in stängs den av automatiskt efter 1 minut av energibesparingsskäl.
Svenska–4 Gångstödet kopplas ur så snart som något av följande inträffar: – Knappen ”+” 12 släpps, – hjulen på eBike blockeras (t.ex. genom bromsning eller om du kör på ett hinder), – hastigheten överskrider 6 km/h. Anvisning: På vissa system kan gångstödet startas direkt genom ett tryck på ”WALK”-knappen. Visningar och inställningar av cykeldatorn Hastighets- och avståndsindikeringar På hastighetsmätaren f indikeras alltid aktuell hastighet.
Svenska–5 – ”– Svenska +”: Du kan ändra textvisningens språk. Du kan välja mellan tyska, engelska, franska, spanska, italienska, portugisiska, svenska, nederländska och danska. – ”– Enhet km/mi +”: Hastigheten och avståndet kan visas i km eller engelsk mil. – ”– Tidsformat +”: Klockslaget kan visas i formatet 12 timmar eller 24 timmar. – ”– Kopp.mott. till/från +”: Du kan sätta på och stänga av visningen av en växelrekommendation.
Svenska–6 Kod 426 Orsak Internt tidsöverskridandefel 430 431 Cykeldatorns interna batteri är tomt Versionsfel på programvaran 440 Internt fel i drivenheten 450 Internt SW-fel 460 Fel på USB-anslutningen 490 500 Internt fel på cykeldatorn Internt fel i drivenheten 502 Fel på cykelbelysningen 503 Fel i hastighetssensorn 510 Internt sensorfel 511 Internt fel i drivenheten 530 Batterifel 531 Konfigurationsfel 540 Temperaturfel 550 580 En otillåten förbrukare har identifierats.
Svenska–7 Kod 602 602 603 605 605 606 610 620 640 655 656 7xx Ingen visning Orsak Åtgärd Internt batterifel under laddningspro- Koppla bort laddaren från batteriet. Starta om eBike-systemet på nytt. ceduren Anslut laddaren till batteriet. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt batterifel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Internt batterifel Starta om systemet på nytt.
Svenska–8 Kundtjänst och användarrådgivning Avfallshantering Vid frågor beträffande elcykelsystemet och dess komponenter kontakta en auktoriserad cykelhandlare. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet, batteri, hastighetssensor, tillbehör och förpackningar skall återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Norsk–1 Sikkerhetsinformasjon Les alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene. Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene for fremtidig bruk. Begrepet «batteri» brukes i denne brukerhåndboken om standardbatterier (batterier med holder på sykkelrammen) og lastestativbatterier (batterier med holder på lastestativet), uavhengig av formen på batteriet.
Norsk–2 Bruk Igangsetting Forutsetninger eBike-systemet kan bare aktiveres når følgende forutsetninger er oppfylt: – Et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn (se bruksanvisningen for batteriet). – Kjørecomputeren sitter riktig i holderen (se «Sette inn og ta ut kjørecomputeren», side Norsk–1). – Hastighetssensoren er riktig tilkoblet (se bruksanvisningen for drivenheten).
Norsk–3 Du kan også lade kjørecomputeren via USB-tilkoblingen. Åpne beskyttelsesdekselet 8. Koble kjørecomputerens USBkontakt 7 til en vanlig USB-lader eller USB-tilkoblingen til en datamaskin (5 V ladespenning, maks. 500 mA ladestrøm) via en passende USB-kabel. I tekstvisningen d til kjørecomputeren vises «USB connected» (USB tilkoplet). Slå kjørecomputeren på/av For å slå på kjørecomputeren trykker du kort på av/på-knappen 5.
Norsk–4 Innkopling/utkopling av skyvehjelpen Skyvehjelpen kan lette det for deg å skyve el-sykkelen. Hastigheten er i denne funksjonen avhengig av giret som er satt i og kan oppnå maksimalt 6 km/h. Jo lavere gir som er valgt, desto mindre er hastigheten i funksjonen skyvehjelp (ved full efffekt). Funksjonen skyvehjelp må utelukkende benyttes når el-sykkelen startes. Dersom hjulene til el-sykkelen ikke har bakkekontakt når skyvehjelpen benyttes, er det fare for skader.
Norsk–5 Visning/tilpasning av grunninnstillingene Visning og endring av grunninnstillingene er mulig uavhengig av om kjørecomputeren sitter i holderen 4 eller ikke. Enkelte innstillinger er bare synlige og kan bare endres når betjeningscomputeren er satt inn. Avhengig av elsykkelens utstyr kan det hende at enkelte menypunkter mangler.
Norsk–6 Feilkode-indikator Komponentene til el-sykkel-systemet kontrolleres kontinuerlig automatisk. Hvis det registreres en feil, vises den tilsvarende feilkoden i tekstindikatoren d. Trykk på en knapp på kjørecomputeren 3 eller på betjeningsenheten 9 for å gå tilbake til standardvisningen. Kode 410 414 418 419 422 423 424 426 430 431 440 450 460 490 500 502 503 510 511 530 531 Årsak Én eller flere knapper på kjørecomputeren er blokkert.
Norsk–7 Kode 540 550 580 591 592 593 595, 596 602 602 603 605 605 606 610 620 640 655 656 7xx Ingen visning Årsak Temperaturfeil Utbedring Elsykkelens temperatur er utenfor det tillatte området. Slå av eBike-systemet, slik at drivenheten kan avkjøles eller varmes opp til tillatt temperaturområde. Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. En strømforbruker som ikke er tillatt, Fjern strømforbrukeren. Start systemet på nytt.
Norsk–8 Energitilførsel til eksterne apparater via USB-port Transport Ved hjelp av USB-porten kan de fleste apparatene med mulig energitilførsel via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner) brukes hhv. lades opp. For at ladingen skal fungere, må kjørecomputeren og et tilstrekkelig ladet batteri være montert på eBike. Åpne beskyttelsesdekselet 8 til USB-tilkoblingen på kjørecomputeren.
Suomi–1 Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot. Turvallisuusohjeiden ja neuvojen noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä turvallisuusohjeet ja neuvot tulevaa käyttöä varten. Tässä käyttöohjekirjassa käytetty termi ”akku” viittaa, rakenteesta riippumatta, samalla tavoin sekä vakioakkuihin (akut, joiden pidike pyörän rungossa) että tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike tavaratelineellä). Älä käytä ajotietokonetta kahvana.
Suomi–2 Käyttö Käyttöönotto Edellytykset eBike-järjestelmä voidaan aktivoida vain seuraavien edellytysten täyttyessä: – Riittävästi ladattu akku on asennettu paikalleen (katso akun käyttöohjeet). – Ajotietokone on asennettu oikein pidikkeeseen (katso ”Ajotietokoneen asennus ja irrotus”, sivu Suomi–1). – Ajonopeusanturi on liitetty oikein paikalleen (katso käyttöyksikön käyttöohjeet).
Suomi–3 tekstinäyttöön d tulee 3 sekunniksi ilmoitus ”Attach to bike” (yhdistä polkupyörään). Sen jälkeen ajotietokone kytkeytyy jälleen pois päältä. Sisäisen akun lataamiseksi aseta ajotietokone jälleen pidikkeeseen 4 (kun akku on asennettu eBike-pyörään). Kytke eBike-akku päälle sen virtapainikkeesta (katso akun käyttöohjeet). Voit ladata ajotietokoneen myös USB-liitännän välityksellä. Avaa sitä varten suojakansi 8.
Suomi–4 Polkupyörän valojen päälle-/poiskytkentä Mallissa, jossa ajovalot saavat sähkövirran eBike-järjestelmän kautta, voit kytkeä ajotietokoneen painikkeella 2 samanaikaisesti etuvalon ja takavalon päälle tai pois. Kun kytket valot päälle tai pois, ilmoitus ”Lights on” (valo päällä) tai ”Lights off” (valo pois) tulee noin 1 sekunniksi tekstinäyttöön d. Valojen ollessa päällä näytetään valosymboli c. Polkupyörän valojen päälle- ja poiskytkennällä ei ole mitään vaikutusta näytön taustavalaistukseen.
Suomi–5 Nollaa ”Max. speed” (suurin nopeus) vaihtamalla tähän toimintoon ja painamalla sitten painiketta ”RESET” 6 kunnes näytössä on nolla. Kun haluat palauttaa toimintamatkan ”Range” (toimintamatka), vaihda tähän toimintoon ja paina painiketta ”RESET” 6 niin kauan, kunnes näytössä oleva lukema on saatu palautettua tehdasasetukseen. Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä 4, toimintojen kaikki arvot jäävät muistiin ja voidaan esittää edelleen näytössä.
Suomi–6 Vikakoodin näyttö eBike:n osat tarkistetaan koko ajan automaattisesti. Jos vika todetaan, tekstinäyttöön d ilmestyy vastaava vikakoodi. Paina mitä tahansa ajotietokoneen 3 tai käyttöyksikön 9 painiketta palataksesi vakionäyttöön. Koodi 410 414 418 419 422 423 424 426 430 431 440 450 460 490 500 502 503 510 511 530 531 Syy Yksi tai useampi ajotietokoneen painikkeista on jumissa. käyttöyksikön yhteydessä ongelma Käyttöyksikön yksi tai useampi painike on lukkiutunut.
Suomi–7 Koodi 540 550 580 591 592 593 595, 596 602 602 603 605 605 606 610 620 640 655 656 7xx Ei näyttöä Syy lämpötilavirhe Korjaus eBike:n lämpötila on sallittujen rajojen ulkopuolella. Kytke eBike-järjestelmä pois päältä, jotta käyttövoimayksikön lämpötila saa jäähtyä tai lämmetä sallittuihin rajoihin. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Kielletty virrankuluttaja tunnistettu. Poista virrankuluttaja.
Suomi–8 Ulkoisten laitteiden energiahuolto USB-liitännän kautta USB-liitännän avulla voidaan käyttää tai ladata useimmat laitteet, joiden energiahuolto USB:n kautta on mahdollinen (esim. eräät matkapuhelimet). Lataaminen edellyttää, että eBike-pyörään on asennettu ajotietokone ja riittävän täyteen ladattu akku. Avaa ajotietokoneen USB-liitännän suojakansi 8.
Eλληνικά–1 Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Οι παραλείψεις στην τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Eλληνικά–2 Συναρμολόγηση Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας Για την τοποθέτηση της μπαταρίας eBike στο eBike και για την αφαίρεση, διαβάστε και προσέξτε τις οδηγίες λειτουργίας της μπαταρίας. Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολογιστή οχήματος (βλέπε εικόνα A) Για την τοποθέτηση του υπολογιστή οχήματος 3 σπρώξτε τον από μπροστά μέσα στο στήριγμα 4. Για την αφαίρεση του υπολογιστή οχήματος 3 πιέστε πάνω στην ασφάλιση 14 και σπρώξτε τον προς τα εμπρός έξω από το στήριγμα 4.
Eλληνικά–3 Όταν το eBike ακινητοποιηθεί από μια ταχύτητα πάνω από 10 χλμ./ώρα, μπορεί το σύστημα να περάσει αυτόματα σε μια ρυθμισμένη «Start gear» (Αρχική ταχύτητα). Η «Start gear» (Αρχική ταχύτητα) μπορεί να ρυθμιστεί στο μενού βασικών ρυθμίσεων (βλέπε «Προβολή/προσαρμογή των βασικών ρυθμίσεων», σελίδα Eλληνικά–5).
Eλληνικά–4 OF MPH KM/ Εάν σε ένα eBike με δύο τοποθετημένες μπαταρίες φορτίζονται και οι δύο μπαταρίες στο ποδήλατο, τότε εμφανίζεται στην οθόνη η πρόοδος φόρτισης των δύο μπαταριών (στην εικόνα φορτίζεται τώρα η αριστερή μπαταρία). Ποια από τις δύο μπαταρίες φορτίζεται αυτή τη στιγμή, μπορείτε να το αναγνωρίσετε από την αναβοσβήνουσα ένδειξη στην μπαταρία. Ρύθμιση του επιπέδου υποστήριξης Στη μονάδα χειρισμού 9 μπορείτε να ρυθμίσετε, πόσο πολύ σας υποστηρίζει ο κινητήρας eBike κατά το πετάλισμα.
Eλληνικά–5 Ενδείξεις και ρυθμίσεις του υπολογιστή οχήματος Ενδείξεις ταχύτητας και απόστασης Στην ένδειξη του ταχύμετρου f εμφανίζεται πάντοτε η τρέχουσα ταχύτητα. Στην ένδειξη λειτουργίας (συνδυασμό ένδειξης κειμένου d και ένδειξης τιμών e) βρίσκονται οι ακόλουθες λειτουργίες για επιλογή: – «Clock» (Ρολόι): Τρέχουσα ώρα – «Max. speed» (Μέγ. ταχύτητα): Από την τελευταία επαναφορά επιτευχθείσα μέγιστη ταχύτητα – «Avg.
Eλληνικά–6 Για την αλλαγή μεταξύ των βασικών ρυθμίσεων πατήστε το πλήκτρο «i» 1 στον υπολογιστή οχήματος τόσες φορές, ώσπου να εμφανιστεί η επιθυμητή βασική ρύθμιση. Εάν ο υπολογιστής οχήματος είναι τοποθετημένος στο στήριγμα 4, μπορείτε να πατήσετε επίσης το πλήκτρο «i» 10 στη μονάδα χειρισμού.
Eλληνικά–7 Ένδειξη κωδικού σφάλματος Τα εξαρτήματα του συστήματος eBike ελέγχονται συνεχώς αυτόματα. Όταν διαπιστωθεί ένα σφάλμα, εμφανίζεται ο αντίστοιχος κωδικός σφάλματος στην ένδειξη κειμένου d. Πατήστε ένα οποιοδήποτε πλήκτρο στον υπολογιστή οχήματος 3 ή στη μονάδα χειρισμού 9, για να επιστρέψετε στη στάνταρ ένδειξη. Κωδικός 410 414 418 419 422 423 424 426 430 431 440 450 460 490 500 502 503 510 511 Αιτία Ένα ή περισσότερα πλήκτρα του υπολογιστή οχήματος είναι μπλοκαρισμένα.
Eλληνικά–8 Κωδικός 530 531 540 550 580 591 592 593 595, 596 602 602 603 605 605 606 610 620 Αιτία Σφάλμα μπαταρίας Θεραπεία Απενεργοποιήστε το eBike, αφαιρέστε την μπαταρία eBike και τοποθετήστε την μπαταρία eBike ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα διαμόρφωσης Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου.
Eλληνικά–9 Κωδικός 640 Αιτία Εσωτερικό σφάλμα μπαταρίας 655 Πολλαπλό σφάλμα μπαταρίας 656 Σφάλμα έκδοσης λογισμικού 7xx Σφάλμα κιβωτίου μετάδοσης Καμία ένδειξη Εσωτερικό σφάλμα του υπολογιστή οχήματος Θεραπεία Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Απενεργοποιήστε το σύστημα eBike. Απομακρύνετε την μπαταρία και τοποθετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου.
Eλληνικά–10 Μεταφορά Απόσυρση Όταν μεταφέρετε μαζί σας το eBike εκτός του αυτοκινήτου σας, π.χ. πάνω σε μια σχάρα αποσκευών, αφαιρέστε τον υπολογιστή οχήματος και την μπαταρία eBike, για να αποφύγετε τυχόν ζημιές. (Οι υπολογιστές οχήματος , οι οποίοι δεν μπορούν να τοποθετηθούν πάνω σε ένα στήριγμα, δεν μπορούν να αφαιρεθούν από το ποδήλατο. Σε αυτή την περίπτωση μπορεί ο υπολογιστής οχήματος μα παραμείνει πάνω στο ποδήλατο.
|I de EU-Konformitätserklärung Intuvia Sachnummer en EU Declaration of Conformity Intuvia Article number fr Déclaration de conformité UE Intuvia N° d’article es Declaración de conformidad UE Intuvia Nº de artículo pt Declaração de Conformidade CE Intuvia N.
II | cs EU prohlášení o shodě Intuvia Objednací číslo sk EU vyhlásenie o zhode Intuvia Vecné číslo hu EU konformitási nyilatkozat Intuvia Cikkszám ro Declaraţie de conformitate UE Intuvia Număr de identificare bg ЕС декларация за съответствие Intuvia Каталожен номер sl Izjava o skladnosti ES Intuvia Številka artikla hr EU izjava o sukladnosti Intuvia Kataloški br.