BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad JS470E JS470EB Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumid
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 4 can cause the tool or blade to slip and loss of control may result. blade or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. When removing the blade from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the If your tool is equipped with a dust bag, empty it frequently and after completion of sawing.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Jigsaws FIG.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 8 Assembly BLADE INSTALLATION AND REMOVAL This jigsaw is equipped with a Bosch tool-less blade changing system for fast and easy changes of T-shank blades. (Note: This jigsaw does not accept U-shank blades.) If blade is not properly ! WARNING installed, then the blade may unexpectedly dislodge from jigsaw when tool is energized. 1. To remove a previously-used blade, pull blade change lever until blade ejects. point where slots were previously).
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 9 ATTACHING NON-MARRING OVERSHOE Your tool is equipped with a protective plastic overshoe that protects finer surfaces. splinter insert in the blade opening of the footplate (Fig. 5). Note: This insert will only work with blades that have ground sides such as T301CD, T101B, T101D, and T101DP. To attach, hook overshoe over front of metal footplate and snap into place at rear of footplate (Fig. 4).
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 10 TO LOCK TRIGGER "ON": squeeze trigger, depress button and release trigger. TO UNLOCK THE TRIGGER: squeeze trigger and release it without depressing the "LockON" button. If the “Lock-ON” button is ! WARNING continuously being depressed, the trigger can not be released. CONSTANT RESPONSE CIRCUITRy The internal electronic feedback system provides a "soft start", which will reduce the stresses that occur from a high torque start.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 11 TOOL TIPS Always be certain that smaller workpieces are securely fastened to a bench or other support. Larger panels may be held in place by clamps on a bench or sawhorses. To begin a cut, clearly mark the cutting line, and rest the front of the footplate on the work. Engage the switch, and move the blade into the work using only enough forward pressure to keep the blade cutting steadily.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 12 CIRCLE CUTTING 1. Before attaching the guide, draw a circle and predrill a 3/16” (5 mm) center hole in workpiece. 2. Drill or plunge cut near the circles edge, turn saw off and disconnect the plug from power source. 3. Attach guide to saw with edge guide facing down as shown (Fig. 9). 4. Remove guide pin from end of guide, push pin through hole provided in guide, then into center hole of workpiece. 5.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 13 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS ! WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 14 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 15 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 16 cet outil. Utilisez un masque antipoussières ou un respirateur pour les applications qui produisent de la poussière. Assujettissez le matériau avant de le couper. Ne le tenez jamais entre vos mains ou sur vos genoux. Les petits morceaux de matériau ou les matériaux minces peuvent se courber ou vibrer avec la lame, ce qui risquerait de causer une perte de contrôle de l'outil.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 17 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 18 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie à chantourner FIG.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 20 Assemblage INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME Cette scie à chantourner est équipée d’un système de changement de lame sans outil Bosch qui permet de changer rapidement et facilement les lames à tige en T. (Remarque : cette scie à chantourner n’est pas compatible avec les lames à tige en U.) Si la lame n’est pas installée ! AVERTISSEMENT correctement, elle risque de se déloger de la scie à chantourner lorsque l’outil est mis sous tension. 1.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 21 POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS Votre outil est pourvu d'une sursemelle protectrice en plastique qui protège les surfaces plus fines. Pour fixer, accrochez la sursemelle par-dessus l'avant de la semelle en métal et enclenchez en place à l'arrière de la semelle (Fig. 4).
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 22 SOUFFLE-COPEAUX EN MARCHE. Pour le travail avec le bois, les plastiques et les matériaux similaires qui produisent de grandes quantités POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur la gâchette et relâchez-la sans appuyer sur le bouton de blocage en marche. ! AVERTISSEMENT Si l’utilisateur appuie continuellement sur le bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas être relâchée.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 23 CONSEILS CONCERNANT LES OUTILS Assurez-vous toujours que les ouvrages plus petits sont fixés solidement à un établi ou autre support. Les panneaux plus grands peuvent être tenus en place à l'aide de pinces de fixation sur un établi ou de chevalets de scieur. Pour commencer une coupe, marquez clairement la ligne de coupe, et faites reposer l'avant de la semelle sur l'ouvrage.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 24 DÉCOUPAGE DE CERCLES 1. Avant de monter le guide, tracez un cercle et percez un trou de centre de 3/16 (5 mm) po dans la pièce. 2. Percez un trou ou faites une coupe en plongée près du bord du cercle, mettez la scie hors tension et retirez le cordon de la prise de couran. 3. Montez le guide de manière à scier avec le rebord de guidage tourné vers le BAS comme indiqué (Fig. 9).
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 25 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF ! AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 26 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 27 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 28 Use siempre anteojos de seguridad o protección ocular cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para realizar aplicaciones que generen polvo. Sujete firmemente el material antes de cortarlo. No lo sostenga nunca en la mano ni sobre las piernas. El material pequeño o delgado puede combarse o vibrar con la hoja, causando pérdida de control.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 29 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras caladoras FIG.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 32 Ensamblaje INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJA Esta sierra caladora está equipada con un sistema de cambio de hoja sin herramientas Bosch para realizar cambios rápidos y fáciles de hojas con vástago en T. (Nota: Esta sierra caladora no acepta hojas con vástago en U.) Si la hoja no está instalada ! ADVERTENCIA correctamente, entonces es posible que se desacople inesperadamente de la sierra caladora al encender la herramienta. 1.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 33 COLOCACION DE LA SOBREZAPATA ANTIINDENTACIONES La herramienta está equipada con una sobrezapata protectora de plástico que protege las superficies más finas. Para colocar la sobrezapata, engánchela sobre la parte delantera de la placa-base de metal y acóplela a presión en su sitio en la parte trasera de la placa-base (Fig. 4).
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 34 PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICIÓN "ON": apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo. PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: apriete el gatillo y suéltelo sin oprimir el botón de "Fijación en ON". Si se oprime continuamente el ! ADVERTENCIA botón de “Fijación en ON”, no se puede soltar el gatillo.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 35 CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA Asegúrese siempre de que las piezas de trabajo más pequeñas estén sujetas firmemente a un banco u otro soporte. Los paneles más grandes pueden sujetarse en su sitio mediante abrazaderas sobre un banco o caballetes de aserrar. Para comenzar un corte, marque claramente la línea de corte y apoye la parte delantera de la placa-base sobre la pieza de trabajo.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 36 CORTES EN CÍRCULO 1. Antes de colocar la guía, dibuje un círculo y pretaladre un agujero central de 3/16" (5mm) en la pieza de trabajo. 2. Perfore un corte o realícelo mediante descenso vertical cerca del borde del círculo, apague la sierra y desconecte el enchufe de la fuente de energía. Consejo para cortar: Corte lentamente para que la hoja permanezca recta en el corte. Coloque pequeñas cuñas en el corte, tal como se muestra en la Fig.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 37 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA ! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento.
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 38 Notes: -38-
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-
BM 2610008439 06-11:BM 2610008439 06-11 6/17/11 10:46 AM Page 40 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.