KDN..
en Table of Contents Safety and warning information ............ 4 Information concerning disposal .......... 5 Scope of delivery .................................... 6 Ambient temperature and ventilation .. 6 Connecting the appliance ..................... 7 Getting to know your appliance ........... 8 Switching the appliance on ................... 9 Setting the temperature ......................... 9 Special functions .................................. 10 Alarm function ....................................
ru Co ep a e a a o e o ac oc pe y pe e .............................. a a oy a ................... O e oc a .................................. Te epa ypa o py a e cpe e ........................................ ... . ....... c a o a e epa yp .................... C e a e y ...................... .......... o e o e ................................. Xo o oe o e e e ................... Cy epox a e e .............................. Mopo oe o e e e .................. Ma c. po o e oc a opa a ......................
en enTable of ContentsenInstrucoit nforsUe Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner.
en ■ ■ ■ ■ ■ Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. Never cover or block the ventilation openings for the appliance. People (children incl.) who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions.
en * Disposal of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances. Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in transit.
en Note The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C. Ventilation Fig. 3 The air on the rear panel and on the side panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigerating unit must work harder. This increases power consumption.
en Getting to know your appliance 29 30 31 Door shelf Bottle holder Shelf for large bottles A B Freezer compartment Refrigerator compartment Controls Fig. 2 1 Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Fig.
en 7 8 9 Mode button For selecting the special functions. See chapter entitled “Special functions”. Setting buttons You can use the “+” and “–” button to set the temperature of the refrigerator and freezer compartment. In addition, special functions can be switched on and off. “super” button For switching on the Super cooling (refrigerator compartment) function or Super freezing (freezer compartment) function.
en Freezer compartment “eco” The temperature can be set from -16 °C to -26 °C. The “eco” function switches the appliance to energy-saving mode. 1. Press selection button 1 until freezer compartment display 2 is activated. 2. Keep pressing +/– buttons 8 until the required temperature is indicated. The appliance automatically sets the following temperatures: ■ Refrigerator compartment: +6 °C ■ Freezer compartment: –16 °C Switching on the function Special functions Fig.
en “holiday” Temperature alarm If leaving the appliance for a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving holiday mode. The temperature of the refrigerator compartment is automatically switched to +14 °C. Do not store any food in the refrigerator compartment during this time. The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. “AL” flashes on the display 2 and “alarm” is displayed.
en Usable capacity Note the chill zones in the refrigerator compartment! Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. . The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: Fully utilising the freezer volume ■ The maximum amount of food can be placed in the freezer by removing the following fittings. Removing the fittings ■ The door shelf can be taken out. Fig.
en Switching on and off Fig. 2 1. Press selection button 1 until refrigerator compartment display 3 is activated. 2. Press “super” button 9. When super cooling is switched on, the refrigerator compartment display indicates “SU” and “super”. Freezing and storing food Purchasing frozen food ■ ■ ■ ■ Freezer compartment Use the freezer compartment ■ ■ ■ To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food. Note Ensure that the freezer compartment door has been closed properly.
en ■ ■ The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts.
en Switching on and off Fig. 2 1. Press selection button 1 until freezer compartment display 2 is activated. 2. Press “super” button 9. When super freezing is switched on, the freezer compartment display indicates “SU” and “super”.
en Dispensing water Special features Fig. 6 (not all models) 1. Open the filling device on the water container. 2. Pour fresh water up to the mark in the water container (max. 2 litres). Taking out the extendable glass shelf Fig. 1/15 The glass shelf can be removed for cleaning. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out. Note Fill the water container with water only. 3. Press the glass against the dispenser pad. Note The water dispenser can be closed.
en Switching off and disconnecting the appliance Switching off the appliance Fig. 1 Press the On/Off button 11. Refrigerating unit and light switch off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Clean the appliance. 4. Leave the appliance door open. Cleaning the appliance ã=Caution ■ ■ ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.
en Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Take out glass shelves Pull the glass shelves forwards and take out. Take out shelves in the door Fig. 4 Lift shelves upwards and take out. Taking out glass shelf above vegetable drawer Fig. * Before the glass shelf can be taken out, pull out the vegetable drawer. Note To prevent water from running out, ensure that the water container is inserted with the water outlet positioned exactly on the water supply of the door.
en Operating noises Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off. Cracking Automatic defrosting is running. Preventing noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them.
en Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. “AL” flashes on the temperature display, Fig. 2/2, and “alarm” is displayed. Fault – the freezer compartment is too warm! To switch off the warning signal, press the “alarm” button 5. The temperature display 2 stops flashing. The temperature display 2 indicates for 10 seconds the warmest temperature which was reached in the freezer compartment.
en Fault Possible cause Displays do not illuminate. Power failure; the fuse Connect mains plug. Check whether has been switched off; the power is on, check the fuses. the mains plug has not been inserted properly. The temperature in the freezer compartment is too warm. Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily. The ventilation openings have been covered. Remove obstacles. Large quantities of fresh food are being frozen. Do not exceed max. freezing capacity.
en Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. . To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers. This will save you additional costs.
tr trİçindekiler trKual nmaılkavuzu Güvenlik ve ikaz bilgileri Cihazı çalı tırmadan önce Kullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılavuzlarda cihazın kurulması, yerle tirilmesi, kullanılması ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktadır. Üretici, kullanma talimatlarındaki bilgi ve uyarıları dikkate almazsanız, herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Tüm belge ve dokümanları sonradan kullanma ihtimalinden veya cihazı satacak olursanız, yeni sahibi için saklayınız.
tr ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde cihazın soğutucu madde boruları zarar görebilir. Dı arı fı kıran soğutucu madde tutu up yanabilir veya göz yaralanmasına sebep olabilir. Cihazın içinde yanıcı tahrik gazı ihtiva eden ürünler (örn. sprey kutuları) ve patlayıcı maddeler bulundurmayınız.
tr Bu ürün, elektrikli cihazlar için geçerli olan güvenlik yönetmeliklerine uygundur (EN 60335-2-24). Giderme bilgileri * Yeni cihazın Ambalajının giderilmesi Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına kar ı korur. Ambalajda kullanılmı olan tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen türdendir ve yeniden kullanılabilir. Lütfen siz de yardımcı olunuz: Ambalajı çevreye zarar vermeyecek ekilde gideriniz.
tr ■ Enerji tüketimi ve çalı ma sesleri ile ilgili bilgiler ■ Montaj malzemelerini içeren torba Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidir Havalandırma Resim 3 Cihazın arka yüzündeki ve yan yüzlerindeki hava ısınır. Isınan bu havanın kolayca çıkıp gidebilmesi gerekir. Aksi halde soğutucunun daha fazla çalı ması gerekir. Bu da daha fazla elektrik sarfiyatına yol açar.
tr ã=Uyarı Bu cihaz kesinlikle elektronik enerji tasarruf prizlerine bağlanmamalıdır. Cihazlarımızın i letilmesinde ebeke ve sinüs kontrollü konvertisörler kullanılabilir. ebeke kontrollü konvertisörler, doğrudan umumi elektrik ebekesine bağlanan fotovoltaik sistemlerde kullanılır. Umumi elekrik ebekesine doğrudan bağlantısı olmayan tekil uygulamalarda (örn. gemilerde veya dağ evlerinde ya da dağ kulübelerinde), sinüs kontrollü konvertisörler kullanılmalıdır.
tr 4 5 6 7 8 9 ”timer” tu u Bu fonksiyon ile bir zaman akı ı ayarlayabilirsiniz ve bu size bir akustik sinyal ile hatırlatılır. Bakınız bölüm ”Özel fonksiyonlar”. ”alarm” tu u İkaz sesinin kapatılması için kullanılır (”Alarm fonksiyonu” bölümüne bakınız). Özel fonksiyonlar göstergesi Bakınız bölüm ”Özel fonksiyonlar”. ”mode” tu u Özel fonksiyonları seçmek içindir. Bakınız bölüm ”Özel fonksiyonlar”. Ayar tu ları ”+” ve ”–” tu ları ile, soğutucu ve dondurucu bölmesi ısı derecesini ayarlayabilirsiniz.
tr Sıcaklık derecesinin ayarlanması Resim 2 Soğutucu bölmesi Isı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir. 1. Soğutucu bölmesi 3 göstergesi aktifle tirilinceye kadar, seçme tu una 1 basınız. 2. İstediğiniz ısı derecesi gösterilinceye kadar, +/– tu larına 8 arka arkaya basınız. Hassas besinler +4 °C’den daha sıcak depolanmamalıdır. Dondurucu bölmesi Isı derecesi -16 °C ile -26 °C arasında ayarlanabilir. 1. Dondurucu bölmesi 2 göstergesi aktifle tirilinceye kadar, seçme tu una 1 basınız. 2.
tr Fonksiyonun devreye sokulması ”holiday” 1. İstediğiniz özel fonksiyonun etrafı i aretlenerek seçilinceye kadar, ”mode” tu una 7 basınız. 2. Ayar tu u 8 ”+” ile, seçiminizi tasdik ediniz. Fonksiyon devreye sokulmu sa, göstergede bir üçgen görüntülenir. Uzun zaman evde olmayacaksanız, cihazı enerji tasarruf moduna alabilirsiniz. Soğutucu bölmesi ısı derecesi otomatik olarak +14 °C değerine ayarlanır.
tr Isı alarmı Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak olunca ve dondurulmu besinler için tehlike söz konusu olunca devreye girer. Gösterge 2 üzerinde ”AL” yanıp söner ve ”alarm” gösterilir. Alarm tu una 2/5 bastıktan sonra, dondurucu bölmesi göstergesinde 2/2 10 saniye boyunca dondurucu bölmesinde söz konusu olmu olan en yüksek ısı derecesi görüntülenir. Ardından bu değer silinir. Ardından dondurucu bölmesi ısı derecesi göstergesi 2/2 ayarlanmı ısı derecesini gösterir.
tr Bilgi Besinler ve cihazın iç arka yüzü arasında temas olmasını önleyiniz. Aksi halde hava dola ımı kötü etkilenebilir. Besinler veya ambalajlar donarak cihazın iç arka yüzüne yapı abilir. Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara dikkat! Soğutucu bölmesindeki hava sirkülasyonundan dolayı, farklı soğukluk derecelerine sahip kısımlar olu ur: ■ ■ En soğuk alan, cihazın iç kısmında arka yüzde ve soğuk depolama gözü içindedir. Resim 1/19 Bilgi En soğuk kısımlarda hassas besinleri (örn.
tr Dondurucu bölmesi Dondurucu bölmesinin kullanımı ■ Dondurucu bölmesi. Küp buz üretmek için. ■ Besin dondurmak için. ■ Bilgi Dondurucu bölmesinin kapısının daima kapalı olmasına dikkat ediniz! Kapı açık olduğu zaman, dondurulmu besinlerin buzu çözülür. Dondurucu bölmesi yoğun buz tutar.
tr ■ ■ Dondurulmaya elveri li besinler: Hamur i leri, balık ve deniz ürünleri, et, av eti, kanatlılar, sebze, meyve, otsu baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir, tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt ürünleri, hazır yemekler, çorba, türlü, pi mi et ve balık gibi yemek artıkları, patates yemekleri, sufleler ve tatlı besinler.
tr Bilgi Süper dondurma devreye sokulmu sa, daha fazla i letme sesleri duyulabilir. Açılması ve kapatılması Resim 2 1. Dondurucu bölmesi 2 göstergesi aktifle tirilinceye kadar, seçme tu una 1 basınız. 2. ”süper” tu una 9 basınız. Süper dondurma fonksiyonu açılmı sa, dondurucu bölmesi göstergesinde ”SU” ve ”super” gösterilir. Buz ve su sebili Buz ve su çıkı donanımı üzerinden cihazdan küp buz ve soğuk su alınabilir.
tr Su alınması Özel donanım Resim 6 (her modelde değil) 1. Su kabının doldurma tertibatını açınız. 2. Temiz suyu, çizgi i aretine kadar su kabına döküp doldurunuz (azm. 2 litre). Dı arı çekilebilen cam rafın cihazdan çıkarılması Resim 1/15 Cam raf, temizlenmek üzere dı arı çıkarılabilir. Bunun için cam rafı cihazdan dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. Bilgi Su kabına sadece su doldurunuz. 3. Bardağı su alma yastığına kar ı bastırınız.
tr i e tutucusu Resim 1/30 i e tutucusu, cihazın kapısı açılıp kapatıldığında i elerin devrilmesini önler. Dondurucu bölmesi Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılması Cihazın temizlenmesi Tam otomatik No Frost sistemi sayesinde, dondurucu bölmesinde buz olu maz. Bu nedenle, buz çözme i lemi yapılması gerekmez. ã=Dikkat ■ Cihazın kapatılması Resim 1 Açma/Kapama tu una 11 basılmalıdır. Kompresör ve aydınlatma kapanır.
tr 4. Cihazı yumu ak bir bez, ılık su ve pH değeri nötr olan bir bula ık deterjanı ile temizleyiniz. Temizleme suyu aydınlatmaya girmemelidir. 5. Kapı contası sadece temiz su ile silinmelidir ve ardından iyice silinip kurulanmalıdır. 6. Temizleme i leminden sonra: Cihazı yine bağlayınız ve devreye sokunuz. 7. Dondurulmu besinleri tekrar cihaza yerle tiriniz. Dolab Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri deği tirilebilen parçaları dı arı çıkarılabilir.
tr Enerji tasarrufu ■ ■ ■ ■ ■ Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir yere kurunuz! Güne ı ınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklık olu turan cisimlerin ve ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer, ocak, fırın gibi) yanına veya yakınına kurulmamalıdır. Gerekirse bir izolasyon plakası kullanınız. Cihazın hava giri ve çıkı deliklerinin önünü kapatmayınız.
tr Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çağırmadan önce: A ağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının tümünü kendiniz ödemek zorundasınız! Arıza Muhtemel sebebi Sıcaklık derecesi, yapılmı ayardan çok daha farklı. Göstergede ”E..” görünüyor. 40 Giderilmesi Bazı durumlarda cihazı 5 dakika kapatmanız yeterlidir.
tr Arıza Muhtemel sebebi İkaz sesi duyulur. Arıza – Dondurucu bölmesi çok sıcak! Isı derecesi göstergesinde, Resim 2/2, ”AL” yanıp söner ve ”alarm” gösterilir. Giderilmesi İkaz sesini kapatmak için alarm tu una 5 basınız. Isı derecesi göstergesinin 2 yanıp sönmesi sona erer. Isı derecesi göstergesinde 2 10 saniye boyunca, dondurucu bölmesinde söz konusu olmu olan en yüksek ısı derecesi görüntülenir.
tr Arıza Muhtemel sebebi Kumanda birimlerinde Eğer cihaz belli bir dü ük ı ık gücü söz süre kullanılmadıysa, konusu olur. kumanda panosunun göstergesi enerji tasarruf moduna geçer. Herhangi bir gösterge yanmıyor. 42 Cihaz tekrar kullanılmaya ba lanınca, örn. cihazın kapısı açılınca, gösterge yeniden normal aydınlatma moduna geçer. Elektrik kesintisi; Elektrik fi ini takınız. Elektrik akımı sigorta kapalı; elektrik olup olmadığı kontrol edilmelidir, fi i prize iyi takılmamı .
tr Yetkili servis Size yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağırdığınız zaman, cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını (FD) bildiriniz. Bu numaraları, tip levhasının üzerinde bulabilirsiniz. Resim . Cihazın ürün numarasını ve imalat numarasını bildirmek suretiyle, gereksiz gidip gelme masraflarını ve zaman kaybını önlemi olursunuz. Böylelikle ilgili fazla masraflardan tasarruf etmi olursunuz.
ru ruCoдepжaниeru cpy o cyaa ■ a a o e o ac oc pe y pe e pe c e e ya a ec ■ y p op e ece a o o o e o e c e oc a oc e c , ec B e co a y a a pe y pe e , p e e e c py o c ya a . Coxpa e c o y e a o e e o c o o a epe a ee c e y e y a e y p opa. ec a e xo o po e , e , . , . R600 . poc e e, o a y c a, o p pa c op po e yc a o e o o o p opa e o pe e py o ypa, o o opo y p y pye x a a e . , , . . , . 44 e coo e o o pe e x cep c y c y y.
ru p ■ c ya a , ■ H o a ec a e a eo e e po p op ( a a pe a e e p e p ec e opo ! y p p e p ep, op , e opa ■ p.). ■ . a eo o y c a op c . H o a e a p a e e e a opa a e e o e o epc o o o p opa. ■ ( ! ap o e o ac a e p ec e e a opo oe a a e. . . ) , a ! ■ e e e y a c o o pe e o c oc p o o oc p pa . Te ca B o e e o pe py o o op p y pye x a a e , , , . . ■ B opo o o e e xpa oc y ec x a ax (oco e a po a e a ). ! ■ H o a e ep e a opo e po y opo o o o e e cpa y po .
ru Ec ■ ■ ■ o e ec e y ee coc a e ac e o a a e . Cy ec ye o ac oc y y , o opo e o ep a c , a p c ap o o opo e e o o a y a c o e e! Xo o – o e py a e e ! B c y ae c xo o a , ep o op x a p ae c a a o : xpa e o a a e oc y o e e ec e! O a o a op a ■ , ■ p o o e ■ a ox a e o o e o o a, . Э Co ac o pe ca 2004/108/EC, o o pa o e e co ae pa . pe EC p op p o o ex. . o o p op o e ae a coo e c y pe o a pe ca o ex e e o ac oc e p ec x p opo (EN 60335-2-24).
ru ã= p ■ p B c y ae c o c y xo o a : c o cpo ■ 1. e e y po e . 2. O pe e ce e o yp y ep e e o o a e ec e c o . 3. o , o c o e ep e a e c e ye , o e ec o a pa c y p xo o a! 4. He o o e e pa co c ap o p opo . O ac oc y y ! Te epa ypa o py a e cpe e Te epa ypa o py a cpe Xo o o oc c o pe e e o y a ec o y accy. B a c oc o a ec o o acca, xo o o e pa o a p p e e x e e a e x e epa yp o py a cpe . B xo o o yc a o e co ep c x a a e ,a o o o o p opa – a , y a o op x o a po o c a po a o.
ru Э e Be po o e e P cy o 3 . I. . Ha pe o yx o e e o o oc ec pe c e o o a c epx. a e xo o a pe a o e y e e o a py o . pa o a c o A o o ae pacxo e po ep . o o y: H o a e a p a e e e a opa a e e o e o epc xo o a! 220–240 /50 . Ce e a po e a oc a e a e e a 10–16 A. , o a pe oxpa , , oc e yc a o c e ye o o o o o o c ya a , a a y o 1 ac e o . . Bce a eB c o e e a o o a e xo o a, cy o . ã= p p . . . ( « »). , . ( ., ) .
ru 24 25 26 27 28 29 30 31 O po c pa e, o a y c a, oc e c p cy a . e A B E y B o a o e epa op oc xpa e o e o o a a a o c a a o cep o ep a e o a Mopo Xo o y o o x y x o oe o e e e oe o e e e Э P cy o 2 . o o y p cy e o op e o . ax e c .
ru 4 5 6 7 8 К o a «timer» C o o o o o o a a a pe , o c e e o opo o y e y a c a . op a C o p e pa e e «C e a e y ». K o a «alarm» a a o ac y e pe y pe e o oc a a (c o p e pa e « »). ac o c e x a c e a y C o p e op a pa e e «C e a e y ». K o a «mode» opa c e a x y .C o p e op a pa e e «C e a e y ». К «+» «–» B o Ha e a o pe y pe e c . 50 y «alarm» 2/5. c a ■ Xo o oe o e e e: +4 °C ■ Mopo oe o e e e: –18 °C a a o c ya a ■ .
ru ■ C e y , , , , a e P cy o 2 . y c a o a e epa yp P cy o 2 Xo o oe o e e +2 °C e +8 °C. 1. Ha a e a o y opa 1 o ex op, o a e y e a po a y ac o c e 3 xo o o oo e e . 2. Ha a e a o «+/–» 8 o ex c op, o a a c ee e o eo xo a Ba e epa ypa. C opo op ec po y e o xpa c p e +4 °C. Mopo oe o -16 °C 1. C o o a o y B o e e a a a pe o 1 o 99 y . Ha p ep, ec po y a o epe e o opoe pe e e a o oxo o a, o Ba oo e e o o a o c a , y a o c e e a a o o pe e . Ha a o eo o e e a o e a pe ap e a yc a o a y .
ru B e e y 1. Ha a e a o y «mode» 7 o ex op, o a pa e e o a e c eo xo a Ba c e a a y . 2. C o o yc a o o o o «+» 8 o ep e pa oc opa. o a y e a, a c ee o e c pey o . B e y e c e a o y c o a ep e ee c o o o «mode» 7 a e a yc a o o o o «–» 8. Tpey o o a c o a y c e ae , e ca e o . y c ae c B e y e c e a o y c o a ep e ee c o o o «mode» 7 a e a yc a o o o o a o «–» 8. Tpey o c o a y c e ae , e ca y c ae c e o . y e y «lock» C o o y a o po a e e a e x ac po y.
ru p ■ ■ ■ : pe y pe e p o p o c ep e a , . oc e ep pe y pe ae c . a p a c a e o e p a py e c e x po y p c o opo o o a c ya a , o o o o ec a o a , o oo p o ep o e e . o pa c o e o a e o oc opo e e po y e a a opa a . To o oc e o o o pa o po y o ( x o c ap o ap ) o o e a o o c o a a opo . Ho o o e a e xpa a o o, a c e e po y . С С , 2/4. , o . a c a ee 2 ae «AL» «alarm». o e c «alarm» 2/5 2/ 10 , 2 . o e o , , e , . P cy o . . a e o c e ae . a e e e epa yp 2/2 . , .
ru . ■ P cy o 4 ■ . 5 O pa e a e a pa e e epa yp o xo o o o e e ! - a p y o yxa xo o o o e e o pa e e epa yp e o e a : ■ Xo o o e e e oe . P cy o 1/19 oe o e e e – o oe ec o xpa e o o x ,x e o y o x e , o cep o , c y e o o o o a, ep o o c pa, y c e x xo o y o o e py o , a a e x o o . B ec e a o ee c o o ox a e c e ye xpa c opo op ec po y a ( a p ep, p y, o acy, co). Xo o ea Ha o o pa p pa e e a po y ■ e o : po y a c e ye xpa o o y a o e a p o ocy e.
ru B e e e e P cy o 2 1. Ha a e a o y opa 1 o ex op, o a e a pye c y ac o c e xo o o o o e e 3. 2. «super» 9. oc e cy epox a xo o o e c e e y a y ac e c e o oo e e a «SU» «super». Mopo o e e o ■ ■ ■ c o o a e e e e opo oo a c e x e a oc a e o a c. po o e oc a opa a e e e 24 aco B a e e p e o a e. P cy o . a opa xpa e oe xpa e a opo e po y o a . p o o e y o e o o a. a opa po y o . Ma c. po o a opa ■ ■ a e e po y o a o a e o a o pe e a. O pa a e a e ay a a cpo xpa e .
ru : ■ , , B o o , , , , , o o p op o a py e o a pa o ee e o o ec o po y o . , , ., , , , , . e a opo e e po y e o co p aca c co c e po y a , o o pe a a e a opa a . ■ a opa a , e : ., , o a opa o a co a . a , , e , , , , , , , - . a c e ye pa o c e e po y , o 1. , , , . . oc apa ec , o pe a a e a opa a c e e po y a e co p aca c c y e a opo e po y a . a y e po y ep e o, o e o ep yc e ep . o o e po y y a o y. 2. B a e y a o 3. ep e o a po e y 4.
ru B a ec e y a o e c o o a : y a o o y ep a e y y a y, e o a , e ycopa, c o o a e o e o e a e . y a o o a p a c o o a : pe o e o a, ac acco a , a a , opo oc o y e y e y p. Me e c e a a c o . a -18 °C: P a, o aca, o o e x e o- y o e e : ■ o 6 ec e C p, a, o 8 ec e co: O o , py : o 12 ec e a e o a opo e x po y ax coxpa c a a e e e ec a, a a e e c op c x p e a e xopo yc, po y o a o o c pee o ca o cep e .
ru Pa opa po y o a ■ e ■ ■ ■ ■ e oe co ep a e epa x co e x opa e o o e, ec e a e a o a. Ec e e e e o o pe e e po o c o op o o o a o e p o pec « ac o c » yc. B a c oc o a c oco a p o o e po y o o o pa o c e y x c oco o x pa opa a : ■ o p o a o e epa ype, xo o o o e e , e p ec o yxo o a y, c o y o op o yxo e , po o o o e . . o y e e a P cy o 7 1. . ã= 2. o pa c o e o a e o oc opo e e po y e a a opa a . To o oc e o o o pa o po y o ( x o c ap o ap ) o o e a o o c o a a opo .
ru o y e e o ■ P cy o 6 C e 1. . .2 a e oe oc a e ( e o cex 2. ( ep y o y p o c e. P cy o 4 o e e x) ). P cy o 1/15 . . , 3. . . . . P cy o 8 o a y o P cy o 1/18 Ha y o y o o c a y , e o c , oo ep a e o o epe a y a y . a . P cy o 1/19 B .Э . 2 . . e epa ypa, o e e . Te o yc a c a Э yc o p , ca , o ee xo o o epa ypa o e e e 0 °C. ea xpa e o ac .
ru – . – . ep a e y o P cy o 1/30 ep a e y o pe x o po a p o p a p a ep xo o c ye a a. Xo o a B o c Ec B o po o 1. B 2. e 60 e e c . Mopo oe o e e e ã= / oc e e ■ e ■ ya a e y e e o o a c e e e e o o pe e : e . e y po e e pe oxpa e 3. po e e c y 4. Oc a e ep y e e a o ap o oc a o a ec o c c e e «No Frost» y p opo o oo e e e e o pa ye c . B pa opa a o e e o e e eo xo oc . P cy o 1 o y 11. a pe a c . e , e e o e o c ya a e e oe o a Pa opa a e po o a o a ec . .
ru c o e o ye a a o ac B , ■ po p o a P cy o 4 , c c e y oc e e ■ P cy o * oc y a e c e y o pa o : 1. B a 2. e e p . , . ■ op epe e y po e e pe oxpa e . c o . . ! 3. e e a opo e e po y o o e x pox a oe ec o. A y y op xo o a (ec a o o ee c o e e oc a ) o o e c epxy a po y . 4. c p opa o y ec o p o o e o o o c e o o ec o o e o pH. Bo a cpe c a c e pa c e o a o ac c c e y oc e e . 5. , , . 6. P cy o + . . P cy o , . : . P cy o 8 . 7. a py e a opo e C e a opo oe o e po y .
ru ■ Oc e e e ( a c e o o ax) Ba xo o oc e e ac e y ae c Pe o oc e e o e po o c e a c o y cep c o o e a po a e a , . oc a e c c e o e o o ax, o opa exo c y a . a o o a c c a o o o e o o pa c e a c a o pa pe e e. Pa o O e y e o ■ H o e oc o py ( ■ ■ o o y e e. cxo y o , o . C e e, o a y c a, a e , ep a opo o oo e e ce a a a p a. 62 a e y ). a e . , o pec po cxo pa opa a. ■ ■ ., . oc o y ec e o a ep a a.
ru y p He y po py aca c o oo o e e e oc py y e, o a y c a, oc py o py a. Ca oc o e c pa e oe yc pa e oc e pe e e a C y y cep ca: po ep e, e c o e e B yc pa p e e x e pe o e a . e o a Ba p e c o a a o c e a ca oc o e o – a e o pe apa He cпpa ocть a ec oe a e e e epa yp c o ae c o yc a o e o o. c e «E..». o a Bo o aя пp ч e e ca oc o c o C y cep o o ep o a! Уcтpa e a x e ca oc o o o cy a e B e o op x c y a x oc a o xo o a5 y .
ru aя пp ч He cпpa ocть Bo po y pe y pe c a . He c pa opo o e e e o»! e o Уcтpa e a oc : o «c o e e pe y pe e o oc a a a e a o y «alarm» 5. 2 . 2 , 2/2, 10 «AL» , «alarm». . Пpo y ты o yт pacтaять У а а , +3 ° , . Ec yc, a ax e po y o oc a c e e e , o x po y o o o p o o a eo a a e c o a a opo x. Ho o o e a e xpa a o o, a c e e po y . . . a p e o epc o O ec e e e e a y a. a. ao pa o a py e o c o o oe o ec o c e x po y o a , pe a a e x a opa a .
ru He cпpa ocть Oc e e e y e o Bo pye . o aя пp ч Уcтpa e a C c e a oc e e a c e o o ax a c po . e C o p e pa e «Oc e e c e o o ax)». e( a . . Oc e e e o c c yc o . 10 y . o o p opo a o c o a a a o o a c , a p ep, o p a e o ep y, c e c o a epexo a op a oe oc e e e. , . . He op o a opo . B opo o o e e c co a e epa ypa. O ; e po ep cpa o a pe oxpa e ; a « o ae c » po e e. . oc o p e, ec a p e e e poce po ep e pe oxpa e o , . . . a p e o epc ep o . e e a e pe e .
ru a Уcтpa e Bo ep a opo o o o e e a c o o o o p o ; yc a o e a e epa ypa o e oc ae c . c ap e Ha pe pa opa a ( po o e c ap e eo xo o e xo o a) c c e e a opo e e po y ec e «No Frost» c o c a o o x c oo e e e , a xpa e e pox a oe ec o, - a e oo o e o a o c o x xopo e e o e o a a e o o . o oc B e xo o a o a ec . o o ee oo c e . Oc a e ep y o p o . p ep o epe 20 y a a o a a e c e a o o c ape , pac o o e a a e c e e xo o a. P cy o Bo e a e epe a a o o epe pa o o a c ap e c e ye ec o o pa co pa o c o o y .
electronic super 1-9 °C timer power eco alarm off lock super mode 10 11 12 A 13 14 24 25 26 27 15 16 17 28 18 B 29 30 19 31 20 21 22 23 1
electronic super 1 2 3 4 8 °C timer power 5 6 7 eco alarm off super mode 2 3 9 lock 4
5 6 7 8 9
* + , E - Nr FD - Nr - .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000650883 (9201) en, ru, tr