Portada Bosch 2134.qxd super alarm 18 ºC super 08 ºC 08/02/05 10:11 Page 1 super DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions FR Mode d’emploi IT Istruzioni d’uso ES modo de empleo PT Instruções de serviço EL Odh¥iezcrhsewz NLGebruiksaanwijzing Internet: http://www.bosch-hausgeraete.
DE EN ES PT FR EL IT NL
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 3 de Entsorgung und Verschrottung von verbrauchten Geräten Entsorgung des verbrauchten Geräts Verbrauchte Geräte enthalten Materialien, die man wiederverwenden kann. Deshalb sollten Sie das Gerät einer offiziellen Entsorgungsstelle, oder einem Recyclinghoj übergeben. Bevor Sie sich Ihres verbrauchten Gerätes entledigen, um sich ein Neues anzuschaffen, müssen Sie es unbrauchbar machen: y Stecken Sie dazu den Stecker aus der Steckdose.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 4 de Für industrielle Zwecke, müssen die dementsprechenden Normen und Vorschriften berücksichtigt werden. • Das Gerät vom Netzanschluss trennen. Den Raum während einigen Minuten gründlich lüften. Vorsicht! Installation und Netzanschluss des Gerät, gemäss den beiliegenden Montageanleitungen, vornehmen.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 5 de 12 13 14 15 16 17 18 Gemüseschubfach, zum Aufbewahren von Gemüsen, Früchten und Salate Regale zum Aufbewahren von Einmachgläsern und kleinen Blechdosen. Butter- und Käseabteil Eierhalter Flaschenfach für das Aufbewahren von grossen Flaschen Gefrierschubfach Ventilator 3. Bedienfeld Bild W 1. EIN/AUS-Schalter für den Kühlschrank Mit diesem Schalter kann der Kühlschrank gesondert ein- und ausgeschaltet werden. 2.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 6 de 7. Display für die Temperaturanzeige des Gefrierschranks Zeigt die Temperatur an, die für den Gefrierschrank eingestellt wurde. 8. Leuchtanzeige <> Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Temperatur im Innern des Gefrierschranks zu stark ansteigt und die Gefahr besteht, dass die darin aufbewahrte Tiefkühlkost auftauen könnte. Die Leuchtanzeige erlischt wieder, sobald im Gefrierschrank wieder die normale Betriebstemperatur herrscht.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 7 de 11. “ ”-Taste Zum Ausschalten des Alarmtons. Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Temperatur im Innern des Gefrierschranks zu stark ansteigt und die Gefahr besteht, dass die darin aufbewahrte Tiefkühlkost auftauen könnte. (Gleichzeitig leuchtet die Leuchtanzeige 8 <>. Der Alarm kann auch durch andere Umstände ausgelöst werden.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 8 de Anschluss des Geräts/ Inbetiebnahme / Temperatureinstellung Das Gerät sollte vor der ersten Inbetriebnahme gereinigt werden. Anschluss des Geräts Der Stromanschluss sollte unbehindert zugänglich sein. Die Einheit muss an ein Wechselstromnetz von 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz mittels einem den Normen enstprechend installiertem Anschluss und mit Erdung versehen sein. Der Netzanschluss muss mit mindestens einer 10-AmperSicherung geschützt sein.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 9 de Kältezonen im Kühlraum beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Die Zone für empfindliche Lebensmittel ist je nach Modell, ganz unten zwischen dem seitlichen eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage (Bild !1/1 und 2) oder zwischen den beiden Pfeilen (Bild !2/1 und 2) Ideal zum Lagern von Fleisch, Fisch, Wurst, Salatmischungen usw.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 10 de Ausschalten und Stillstand des Geräts Ausstattung des Kühlschranks Ausschalten des Geräts Die Stellung der Einlegeböden, der Regale und der Träger an der TürInnenseite des Kühlschranks, lassen sich individuell verstellen: Bild R • Zum Ausschalten des Kühlschranks die Taste W/1 drücken. Die Innenbeleuchtung und das AnzeigeDisplay W/4 erlöschen. • Zum Ausschalten des Gefrierschranks die Taste W/12 drücken. Das AnzeigeDisplay W/7 schaltet ab.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 11 de Gefrieren und halten von eingefrorenen Lebensmitteln Beim Kauf von ultragefrorenen Lebensmitteln soll man nachfolgendes berücksichtigen Achten Sie darauf, dass die Verpackung der gefrorenen Lebensmittel, oder der gefrorenen Produkte, keinerlei Beschädigung aufweist. Prüfen Sie das Verfalldatum der Lebensmittel. Vergewissern Sie sich, dass es nicht abgelaufen ist.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 12 de Konservieren der gefrorenen Lebensmittel • Damit der Luftkreislauf im Gerät nicht beeinträchtigt wird, muss man sich vergewissern, dass alle Gefrierschubfächer des Gefrierabteils bis zum Anschlag eingeschoben. Gefrierkalender Zum Vermeiden von Nährwert- und Qualitätsverlusten der Lebensmittel, ist es notwendig sie aufzubrauchen, bevore der maximalste Konservierungstermin, auf -18ºC verfällt.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 13 de Das Eis oder den Reif nicht mit Messern oder mit spitzen Gegenständen wegkratzen. Kälteaggregate und dessen Teile nicht beschädigen, wie z.B. durchbohren der Kühlmittelleitungen. Das Verspritzen von auslaufendem Kühlmittel kann zu Verletzungen der Augen führen, oder es kann sich entflammen. Auf keinen Fall elektrische Geräte, oder offene Feuerquellen (z.B. Kerzen oder Petroleumlampen) im Gerät verwenden.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 14 de Praktische Ratschläge zum Stromsparen • Den Kühlschrank in einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Raum aufstellen. Ausserdem erinnern wir Sie daran, dass das Gerät wede unter direkte Sonnenbestrahlung, noch in die Nähe von offenen Feuerstellen, wie Herde, Heizungen, usw., aufgestellt werden darf. • Warme Speisen oder Getränke auf Raumtemperatur abkühlen lassen, bevor sie in das Gefrierabteil gelegt werden. • Gefrorene Produkte z.B. im Kühlschrank auftauen.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 15 de Kleine, leicht zu lösende Pannen Bevor Sie den offiziellen, Technischen Kundendienst anrufen: Zum Verhindern eines unnötigen Eingriffs des Technischen Kundendienstes, prüfen Sie, ob der Fehler, den Sie festgestellt haben, sich unter den den nachfolgenden Ratschlägen und Hinweisen befindet. Auf diese Weise verhindem Sie unnötige Kosten, da in diesen Fällen, die Kosten des Fachmanns von den GarantieService-Leistungen nicht gedeckt werden.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 16 de Panne Mögliche Ursache Behebung Die «alarm» leuchtet auf. Die Belüftungsschlitze sind verdeckt. Gegenstände, die die Öffnungen verdecken, entfernen. Die Tür des Gefrier-abterils sind offen. Türe schliessen. Man hat eine zu grosse Menge an Frischlebensmittel in das Gefrierfach gelegt Die maximale Gefrierkapazität nicht übersteigen. Es ist ein Stromausfall aufgetreten; die Sicherung wurde aktiviert; der Stecker sitzt nicht richtig. Prüfen, ob Strom vorliegt.
DE.qxd 08/02/05 10:13 Page 17 de Technischer Kundendienst Falls die Reparatur erfolglos bleibt, oder der Schaden weiterhin vorliegt, und diese. Im Reparaturfall oder wenn Sie eine Störung mit Hilfe folgender Hinweise nicht selbst beheben können: • Gerät ausschalten oder Sicherung auslösen. • Gerätetür nicht unnötig öffnen. Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (ENr.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 18 en Removal and Disposal of old appliances Disposal of your old appliance Old appliance contain materials which can be recovered and should, therefore, be disposed of at an official centre for the collection and recovery of recyclable materials. You should render your old appliance useless prior to disposing of it and replacing it with a new one: • Unplug your appliance from the mains electricity supply.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 19 en Warning! Install and connect this appliance to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions attached. Should the appliance be or have been damaged in any way, then it should not be used (turned on). In case of doubt, get in touch with the distributor you purchased your appliance from.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 20 en 16 17 18 Bottle rack to store large bottles Freezer drawer Fan Control Panel Figure W 1. Refrigerator compartment ON/OFF switch Used to turn the refrigerator compartment on and off independently. 2. <> ultra-fast refrigeration button Used to activate and deactivate the ultra-fast refrigeration function. This function is used to refrigerate food or drink in the refrigerator compartment. Activate the function when you wish to refrigerate the food or drink.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 21 en 9. Freezer temperature setting button Press the temperature setting button repeatedly or continually until the desired temperature appears on the display. The system memorises the last figure shown. (the figures appear in sequence from -18 ºC to -26ºC. -18 ºC appears again after -26ºC). 10. <> ultra-fast freezing button Used to activate and deactivate the ultra-fast frezing function.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 22 en Climate class Maximun room temperatures Each appliance’s climate class is shown on its characteristics plate and indicates what temperature ranges the appliance is designed to work in.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 23 en Connecting the appliance Figure W • Press button 1 to turn the refrigerator compartment on. The light comes on when the door is opened. • Press button 12 to turn the freezer compartment on. • Alarm indicator light 8 lights up after turning the freezer on (See Control Panel section.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 24 en Accumulated frost need only be removed if the layer of frost or ice reaches a thickness of more than 5mm on the entire freezer shelf surface. • Do not allow grease or oil to come into contact with plastic parts inside the refrigerator or the door seal. Both this plastic and the rubber door seal are liable to perish. • To enhance appliance performance to the full, do not place foodstuff near to the refrigerator compartment sensor (fig. Q/19).
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 25 en Freezing and storing frozen food Things to remember when buying ultra-frozen products Make sure that the wrapping on the frozen product is not or has not been damaged in any way. Check the best before/expiry dates on food. Make sure that these have not passed. The temperature indication on the freezer at the establishment where you purchase your food should show a minimum temperature of -18ºC. Whenever possible take the products home straight away in an isothermal bag.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 26 en Freezing calendar Making ice cubes In order not to affect its quality and nutritional value, frozen food should be consumed before its maximum “best before date” at -18ºC is up. Figure U (not included on all models) 3/4 fill the ice tray with water. Place it in the freezer compartment. Separate the bottom of the ice tray from the bottom of the freezer compartment using a blunt object (e.g. the handle of a spoon).
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 27 en Under no circumstances whatsoever are you to use electric appliances or active fire sources (e.g. candles or petrol lamps) inside the appliance. Defrosting the freezer compartment • Remove the drawers and any food they may contain from the freezer compartment. Place frozen food on the cold accumulator (if supplied). Store the drawers in the coldest place possible. • Unplug the appliance from the mains electricity socket.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 28 en Practical energy-saving advice • Install the appliance in a cool, dry, well-ventilated room. Remember that the appliance should not be installed in a position in which it receives direct sunlight or near to an active heat source, such as a cooker, radiator, etc. • Let food and drink reach room temperature before putting them in the freezer. • Defrost frozen products by placing them, for example, in the refrigerator compartment.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 29 en Small easily-solved problems Before getting in touch with the Official Technical Assistance Service: Before calling the technical service, check to see if the problem or fault you have noticed figures among the following list of recommendations This will help you avoid unnecessary expense as technical assistance for the situations listed is not covered by the appliance’s warranty.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 30 en Problem Possible cause Solution The “alarm” indicator lights up The ventilation and air openings are blocked. Unblock the ventilation openings The freezer compartment door is open. Close the door. Too much fresh food has been out in the freezer compartment. Do not exceed the appliance’s maximum freezing capacity. The electricity supply has been cut for some reason; the fuse has been triggered; the plug is not properly inserted in the socket.
EN.qxd 08/02/05 10:13 Page 31 en Technical Assistance Service If the repair cannot be performed or the problem continues and cannot be solved by following the recommendations outlined in the section “Small easilysolved problems”: • Disconnect the appliance from the mains electricity supply or switch the fuse off • Do not open the doors on the appliance without good reason.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 32 fr Elimination et mise au rebut des appareils usagés. Mise au rebut de l’appareil usagé Les appareils usagés contiennent des matériaux qui peuvent être récupérés; remettez pour cela l’appareil à un centre officiel de ramassage ou récupération de matériaux pouvant être recyclés. Avant de vous défaire de votre appareil usagé et de le substituer par un appareil neuf, vous devrez l’inutiliser: • Retirez pour cela, la prise de l’appareil de la prise de courant.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 33 fr Attention! Effectuer l’installation et la connexion de l’appareil au réseau électrique conformément aux instructions de montage ci-jointes. Si l’appareil présente des dommages ou des imperfections, il ne devra pas être mis en fonctionnement. En cas de doute, consultez le distributeur chez qui vous avez acquis l’appareil. Attention! Ne pas boucher les ouvertures de ventilation et d’aération de l’appareil.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 34 fr 15 Casier pour garder les œufs 16 Casier pour garder les grandes bouteilles. 17 Tiroir de congélation 18 Ventilateur Tableau de commandes Figure W 1. Interrupteur pour la CONNEXION/DECONNEXION du compartiment réfrigérateur Il sert à connecter et déconnecter le compartiment réfrigérateur de forme indépendante. 2. Touche pour le refroidissement ultrarapide <> Elle sert à activer et désactiver le refroidissement ultrarapide.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 35 fr 7. Ecran de visualisation de la température du congélateur Il montre la température sélectionnée pour le congélateur 8. Pilote <> L’alarme s’actionne si une température trop élevée est enregistrée à l’intérieur du congélateur, la décongélation menaçant les aliments congelés. L’indicateur s’éteint dès que le congélateur a atteint sa température de service normal.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 36 fr 11. Touche “ ” Pour désactiver l’alarme acoustique. L’alarme acoustique s’active si une température trop élevée est enregistrée à l’intérieur du congélateur, la décongélation menaçant les aliments congelés. Au même moment, le pilote 8 <> s’illumine.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 37 fr Connexion de l’appareil/ Mise en fonctionnement/ Ajustage de la température Nettoyer l’appareil avant de le mettre en marche pour la première fois. Connexion de l’appareil La prise de courant devra être librement accessible. Connecter l’unité au réseau électrique de courant alternatif de 220240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz par le biais d’une prise de courant installée de forme réglementaire et pourvue de prise de terre.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 38 fr Contrôlez les zones de froid dans l’appareil Vu que l’air circule dans le compartiment réfrigérateur, certaines zones sont plus froides que d’autres. Selon le modèle, la zone adaptée aux produits délicats se trouve complètement en bas, entre la flèche imprimée latéralement et la clayette en verre située en-dessous (Fig. !1/1 et 2), ou entre les deux flèches (Fig. !2/1 et 2).
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 39 fr Déconnexion et arrêt de l’appareil Equipement du réfrigérateur Déconnecter l’appareil La position des plateaux dans le réfrigérateur et des étagères et supports sur la face intérieure de la porte peut être individuellement modifiée: • Pour déconnecter le réfrigérateur, appuyer sur la touche W/1, l’illumination intérieure se désactive ainsi que l’écran de visualisation W/4.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 40 fr Congeler et conserver les aliments congelés Points à tenir compte si l’on achète des aliments ultra congelés Faire attention à ce que l’enveloppe de l’aliment ou produit congelé ne présente aucun type de dommage. Vérifier que la date de caducité des aliments n’est pas arrivée à son échéance. L’indication de la température du congélateur de l’établissement où les aliments sont acquis doit signaler une valeur minimun de -18 ºC.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 41 fr Conserver les aliments congelés • Afin de ne pas empêcher la circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil, il faut toujours s’assurer que tous les tiroirs de congélation sont bien introduits jusqu’au fond dans le compartiment de congélation. Calendrier de congélation Pour éviter des pertes de qualité et de valeur nutritive des aliments congelés, il faut les consommer avant que n’expire le délai maximum de conservation à 18ºC.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 42 fr La sortie en jets de l’agent réfrigérant peut provoquer des lésions aux yeux ou une inflammation de ces derniers. N’utiliser en aucun cas des appareils électriques ou des sources de flammes actives (par exemple des bougies ou des lampes à pétrole) à l’intérieur de l’appareil. Décongeler le compartiment de congélation • Retirer les tiroirs de congélation avec les aliments qui s’y trouvent. Poser sur les tiroirs, les accumulateurs de froid (si vous en disposez).
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 43 fr Conseils pratiques pour économiser de l’énergie électrique • Placer le réfrigérateur dans une pièce sèche et fraîche, dotée d’une bonne ventilation. Se souvenir que l’appareil ne doit pas être installé de forme à ce qu’il reçoive directement les rayons du soleil, ni se trouver près d’un foyer actif de chaleur tel que cuisinières, chauffage, etc.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 44 fr Petites pannes ayant une solution facile Avant d’avertir le Service d’Assistance Technique Officiel: Afin d’éviter une intervention superflue du service technique vérifiez si la panne ou erreur que vous avec constatée est signalée dans les conseils et avertissements suivants. Panne Vous éviterez de cette forme, des frais superflus, étant donné que dans ces cas, les frais du technicien ne sont pas couverts par les prestations du service de garantie.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 45 fr Panne Cause possible L’indicateur Les ouvertures de ventilation d’avertissement et aération sont obstruées “alarm” S’illumine La porte du compartiment de congélation est ouverte. Forme de la corriger Retirer les objets qui obstruent Les ouvertures de ventilation. Fermer la porte.
FR.qxd 08/02/05 10:14 Page 46 fr Service d’Assistance Technique En cas de réparation ou si la panne persiste sans pouvoir la réparer en fonction des conseils et avertissements précédants: • Débrancher l’appareil du réseau électrique ou mettre le fusible en marche. • Ne pas ouvrir inutilement les portes de l’appareil. Le numéro de téléphone su Service d’Assistance Technique le plus proche figure sur l’annuaire téléphonique correspondant ou le Guide du Service d’Assistance Technique.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 47 it Eliminazione e smaltimento degli apparecchi usati Smaltimento dell’apparecchio usato Gli apparecchi usati racchiudono dei materiali che possono venire ricuperati; consegnate quindi l’apparecchio a questo fine presso un centro ufficiale di raccolta o di recupero di materiali riciclabili. Prima di disfarvi del vostro apprecchio usato y sostituirlo con uno nuovo dovrete inutilizzarlo: parte dei suoi elementi.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 48 it Attenzione! Effettuate l’installazione e il collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica ai sensi delle istruzioni di montaggio allegate. Se venissero rilevati danni o guasti, l’apparecchio non dovrà avviarsi. In caso di dubbi, consultate il distributore dove avete acquistato l’apparecchio.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 49 it 15 16 17 18 Elemento portauova Portabottiglie per conservare bottiglie grandi Cassone di congelamento Ventilatore Quadro comandi Figura W 1. Questa funzione è disattivata manualmente qualora si prema di nuovo il tasto 2 oppure automaticamente dopo circa 6 ore dall’attivazione, ritornando la regolazione del refrigeratore alla posizione previamente fissata prima dell’attivazione della funzione <> 3.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 50 it 7. 8. Schermo di visualizzazione della temperatura del congelatore Indica la temperatura prefissata del congelatore Serve ad attivare e disattivare il congelamento ultrarapido. Spia <> L’attivazione di questa funzione è indicata dalla spia 6 <> (colore ambra). Lo schermo di visualizzazione 7 indica “SU”.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 51 it 11. Tasto “ ” Per disattivare l’allarme acustico.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 52 it Collegamento dell’apparecchio / Messa in funzionamento / Regolazione della temperatura Pulire l’apparecchio prima di metterlo in moto per la prima volta. Collegamento dell’apparecchio La presa di corrente dovrà essere liberamente accessibile. Inserire l’unità a una rete elettrica di corrente alterna di 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz tramite una presa di corrente installata a norma di legge e munita di messa a terra.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 53 it Tenere presenti le zone fredde nel vano frigorifero A causa della circolazione dell’aria, nel vano frigorifero si formato zone più o meno fredde. La zona per gli alimenti delicati è, secondo il modello, completamente in basso tra freccia stampata laterale ed il sottostante ripiano di vetro (figura !1/1 e 2), oppure tra le due frecce (figura !2/1 e 2). Ideale per conservare carne, pesce, salsiccia, insalate miste ecc.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 54 it Disinserimento e arresto dell’apparecchio Disinserite l’apparecchio Dotazione dell’apparecchio. La posizione dei vassoi nel frigorifero, degli scaffali e dei supporti nella faccia interna della porta si può variare individualmente: • Per staccare il refrigeratore premere il tasto W/1, l’illuminazione interna si stacca e anche lo schermo di visualizzazione W/4 Figura R • Spostate in avanti i vassoi, ribaltateli in basso ed estraeteli.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 55 it Congelate e conservate alimenti surgelati Punti da tenere presente quando si acquistano alimenti ultrasurgelati State attenti a che l’involucro dell’alimento o prodotto surgelato non abbia nessun tipo di danno. Verificate la data di scadenza degli alimenti. Assicuratevi che non sia scaduta. L’indicazione della temperatura del congelatore del negozio dove acquistate gli alimenti deve avere un valore minimo di -18 °C.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 56 it Conservate gli alimenti congelati Preparazione dei cubetti di ghiaccio • In modo da non ostacolare la circolazione dell’aria all’interno dell’apparecchio, bisogna sempre assicurarsi che tutti i suoi cassoni di congelamento siano introdotti fino al fermo nello scomparto di congelamento.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 57 it L’uscita a getto dell’agente refrigerante può causare lesioni agli occhi o farli infiammare. Non adoperate in nessun caso apparecchi elettrici o sorgenti di fuoco attivo (per esempio, candele o lampade di petrolio) all’interno dell’apparecchio.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 58 it Consigli pratici per risparrmiare energia elettrica Avvertenza sui rumori di funzionamento dell’apparecchio • Situate il frigorifero in una stanza secca e fresca, munita di una buona ventilazione. Ricordate inoltre che non deve venire installato in modo che riceva direttamente i raggi del sole, né essere vicino a una sorgente attiva di calore, quali cucine, termosifoni, ecc.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 59 it Piccoli guasti facili da risolvere Prima di chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale: Onde evitare un intervento non necessario del servizo tenico, verificate se il guasto o panna rilevata è contenuto nei seguenti consigli e avvertenze. In questo modo eviterete spese inutili, poiché in questi casi le spese del tecnico non sono comprese tra le prestazioni del servizio di garanzia.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 60 it Guasto Causa possibile L’indicatore Le bocche di ventilazione d’avviso “alarm” e areazione sono ostruite. si accende. La porta dello scomparto di congelamento è aperta. Si è introdotta una quantità eccessiva di aliementi freschi nel congelatore Non si accende nessuno degli schermi o indicatori. 60 Modo di risolverlo Rimuovete gli oggetti che ostruiscano le bocche di ventilazione. Chiudete la porta. Non superate la massima capacità di congelamento dell’apparecchio.
IT.qxd 08/02/05 10:14 Page 61 it Servizio di Assistenza Tecnica In caso di riparazione o se continua il guasto e non può risolversi con i consigli e avveretnze anteriori: • Disinserite l’apparecchio dalla rete elettrica o attivate il fusibile. Entrambi i numeri sono sulla targhetta di caratteristiche dell’apparecchio. Fig.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 62 es Eliminación y desguace de los aparatos usados Desguace del aparato usado Los aparatos usados incorporan materiales que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por uno nuevo, deberá inutilizarlo: • Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 63 es ¡Atención! Efectuar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica, de conformidad a las instrucciones de montaje adjuntas. Si el aparato presentara daños o desperfectos, no deberá ser puesto en funcionamiento. En caso de duda consultar con el distribuidor en donde adquirió el aparato.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 64 es 15 Elemento portahuevos 16 Botellero para guardar botellas grandes 17 Cajón de congelación 18 Ventilador 19 Sonda refrigerador Esta función se desactiva manualmente volviendo a pulsar la tecla 2 o bien automáticamente al cabo de unas 2 horas de su activación, volviendo la regulación del refrigerador a la posición anteriormente ajustada antes de activar la función <> 3.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 65 es 7. 8. Pantalla de visualización de la temperatura del congelador Muestra la temperatura selccionada del congelador Piloto <> La alarma se activa en caso de registrarse una temperatura demasiado elevada en el interior del congelador, amenazando la descongelación de los alimentos congelados. El indicador se apaga tan pronto como el congelador haya alcanzado su temperatura de servicio normal.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 66 es 11. Tecla “ ” Para desactivar la alarma acústica. La alarma acústica se activa en caso de registrarse una temperatura demasiado elevada en el interior del congelador, amenazando la descongelación de los alimentos congelados (al mismo tiempo se ilumina el piloto 8 <> y en la pantalla de visualización 7 aparece <>.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 67 es Conectar el aparato Conexión del aparato / Puesta en funcionamiento / Ajuste de la temperatura Limpiar el aparato antes de ponerlo por vez primera en marcha. Conexión del aparato La toma de corriente deberá ser libremente accesible. Conectar la unidad a una red eléctrica de corriente alterna de 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 68 es Ideal para almacenar carne, pescado, embutido, diferentes tipos de lechugas, etc. Advertencias relativas al funcionamiento del aparato • El ventilador (Fig. Q/18), funciona o está parado según lo requiera el comportamiento refrigerador. • Los lados frontales del cuerpo del congelador son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 69 es Desconexión y paro del Equipamiento del aparato frigorífico Desconectar el aparato • Para desconectar el refrigerador pulsar la tecla W/1, la iluminación interior se desactiva y también la pantalla de visualización W/4 • Para desconectar el congelador pulsar la tecla W/12, la pantalla de visualización W/7 se desactiva. Paro del aparato En caso largos períodos de inactividad del aparato: • Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 70 es Congelar y conservar alimentos congelados Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Asegúrese de que ésta no ha vencido. La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá señalar un valor mínimo de -18 °C.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 71 es • En caso de tener que congelar una gran cantidad de alimentos, se pueden extraer todos los cajones del congelador (excepto el cajón inferior) y apilar los alimentos sobre las rejillas congeladoras. Para retirar los cajones deberán extraerse completamente hasta alcanzar el tope limitador, inclinándolas a continuación hacia arriba.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 72 es La salida a chorros del agente refrigerante puede provocar lesiones en los ojos o hacer que éste se inflame. No utilizar en ningún caso aparatos eléctricos o focos de fuego activo (por ejemplo velas o lámparas de petróleo) en el interior del aparato. Descongelar el compartimento de congelación • Extraer los cajones de congelación con los alimentos que hubieran en ellos. Poner sobre éstos los acumuladores de frío (en caso de disponer de éstos).
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 73 es Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica • Emplazar el frigorífico en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de calor tal como cocinas, calefacciones, etc. • Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatura ambiente antes de introducirlos en el congelador.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 74 es Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial: Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Avería De esta forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 75 es Avería Posible causa Forma de subsanarla El piloto de aviso «alarm» se ilumina, la alarma acústica se activa. Las aberturas de ventilación y aireación están obstruidas. Retirar los objetos que obstruyan las aberturas de ventilación. La puerta del compartimento de congelación está abierta. Cerrar la puerta. Se ha introducido una cantidad No superar la maxima capacidad excesiva de alimentos frescos de congelación del aparato.
ES.qxd 08/02/05 10:14 Page 76 es Servicio de Asistencia Técnica En caso de reparación o al persistir la avería y no poderla subsanar en función de los consejos y advertencias anteriores: • Desconectar el aparato de la red eléctrica o activar el fusible. • No abrir las puertas del aparato inútilmente. El número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más próximo figura en la correspondiente guía telefónica o en el Directorio del Servicio de Asistencia Técnica.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 77 pt Eliminação e remoção dos aparelhos usados Eliminação do aparelho usado Os aparelhos usados têm materiais que podem ser recuperados; por isso, entregue o aparelho para esse efeito num centro oficial de recolha ou recuperação de materiais recicláveis. Antes de deitar fora o seu aparelho usado e de o substituir por outro novo, deve inutilizá-lo: • Extraia a ficha do aparelho da tomada de corrente. • Corte o fio de ligação do aparelho e retire-o em conjunto com a ficha.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 78 pt Atenção! Efectue a instalação e a ligação do aparelho à rede eléctrica, em comformidade com as instruções de montagem anexas. Se o aparelho estiver danificado ou estragado, não deverá ser colocado em funcionamiento. Em caso de dúvida, consulte o distribuidor ao qual comprou o aparelho. Atenção! Não obstruir as aberturas de ventilação e arejamento do aparelho. • Extraia o fio de ligação da tomada de corrente. Areje o recinto a fundo durante vários minutos.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 79 pt 13 Estantes, para guardar frascos e latas pequenas 14 Compartimento para a manteiga e o queijo 15 Elemento porta-ovos 16 Estante para guardar garrafas grandes 17 Gaveta de congelação 18 Ventoinha Quadro de comandos Figura W 1. Interruptor para LIGAR/DESLIGAR o compartimento refrigerador Serve para ligar e desligar o compartimento refrigerador de forma independente. 2.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 80 pt 7. Écran de visualização da temperatura do congelador Mostra a temperatura seleccionada do congelador. 8. Luz de aviso «alarm» O alarme activa-se quando se regista uma temperatura demasiado alta no interior do congelador, que ameaça descongelar os alimentos congelados. O indicador apaga-se no momento em que o congelador tenha alcançado a sua temperatura de serviço normal.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 81 pt 11. Tecla “ ” Para desactivar o alarme acústico. O alarme acústico activa-se quando se regista uma temperatura demasiado alta no interior do congelador, que ameaça descongelar os alimentos congelados (ao mesmo tempo acende-se a luz de aviso 8 «alarm»).
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 82 pt Ligação do aparelho / Colocação em funcionamento / Ajuste da temperatura Limpe o aparelho antes de o colocar pela primeira vez em funcionamento. Ligação do aparelho A tomada de corrente deve ser livremente acessível. Ligue a unidade a uma rede eléctrica de corrente alternada de 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz através de uma tomada de corrente instalada de forma regulamentar e provida de ligação à terra.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 83 pt Sectores de frio na zona de refrigeração Devido à circulação de ar, resultam áreas com diferente intensidade de frio na zona de refrigeração. A área para alimentos sensíveis situase, conforme o modelo, completa-mente em baixo, entre a seta lateral gravada e a prateleira de vidrio imediatamente abaixo (Fig. !1/1 e 2), ou entre as duas setas (Fig. !2/1 e 2). Ideal para a conservaçao de carne, peixe, salsichas, misturas para saladas, etc.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 84 pt Desligar e parar o aparelho Desligar o aparelho • Para desligar o refrigerador, prima a tecla W/1; a iluminação interior desactiva-se e também o écran de visualização W/4. • Para desligar o congelador, prima a tecla W/12, o écran de visualização W/7 desactiva-se. Paragem do aparelho Em caso de longos períodos de inactividade do aparelho: • Tire a ficha do aparelho da tomada de corrente. • Descongele e limpe o aparelho. • Deixe as portas do aparelho abertas.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 85 pt Congelar e conservar comida congelada Pontos a tomar em consideração quando se compra comida ultracongelada Certifique que o invólucro da comida ou o produto congelado não apresente nenhum tipo de dano. Verifique a data de caducidade da comida. Certifique que esta ainda não venceu. A indicação da temperatura do congelador do estabelecimento onde compre a comida deve assinalar um valor mínimo de -18ºC. Tente transportar a comida directamente a casa num saco isotérmico.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 86 pt Conservar a comida congelada Preparação de cubos de gelo • Com a finalidade de não obstaculizar a circulação do ar no interior do aparelho, é preciso certificar sempre que todas as gavetas de congelação estão introduzidas ao máximo no compartimento de congelação. Figura U (não incluídos em todos os modelos). Encha 3/4 partes da cuvette de gelo com água. Coloque-a no compartimento de congelação.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 87 pt Não raspe o gelo ou a escarcha com a ajuda de facas ou objectos pontiagudos. Não danifique as peças e elementos componentes do circuito de frio, por exemplo, perfurando os tubos do agente refrigerante. A saída em jacto do agente refrigerante pode provocar lesões nos olhos ou fazer com que este se inflame. Não use em caso algum aparelhos eléctricos ou focos de fogo activo (por exemplo, velas ou lâmpadas de petróleo) no interior do aparelho.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 88 pt Conselhos práticos para poupar energia eléctrica • Coloque o frigorífico num quarto seco e fresco, dotado de um bom arejamento. Lembre-se também que o aparelho não deve ser instalado de forma a receber directamente os raios do sol, e que também não deve estar próximo de um foco activo de calor, como por exemplo fogões, aquecimentos, etc. • Deixe arrefecer a comida ou as bebidas quentes até à temperatura ambiente antes de as meter no congelador.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 89 pt Pequenas avarias fáceis de resolver Antes de avisar o Serviço de Assistência Técnica Oficial: Para evitar uma intervenção desnecessária do serviço técnico, verifique se a avaria ou a falha que constatou se encontra explicada nos seguintes conselhos e advertências. Deste modo, evitará despesas desnecessárias, porque nestes casos, as despesas do técnico não estão cobertas pelas prestações do serviço de garantia.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 90 pt Avaria Possível causa O indicador de aviso “alarm” acende-se As aberturas de ventilação Retire os objectos que obstruam e arejamento estão obstruídas. as aberturas de ventilação Não se acende nenhum dos monitores ou indicadores. 90 Maneira de a resolver A porta do compartimento de congelação está aberta. Feche a porta Introduziu-se uma quantidade excessiva de comida fresca no congelador. Não supere a capacidade máxima de congelação do aparelho.
PT.qxd 08/02/05 10:15 Page 91 pt Serviço de Assistência Técnica Em caso de reparação ou se a avaria persistir e não puder ser resolvida com os conselhos e advertências anteriores: • Desligue o aparelho da rede eléctrica ou faça saltar o fusível. • Não abra as portas do aparelho inutilmente. Ambos os números encontram-se na placa de características do aparelho. Fig.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 92 el ApÒsursh kai anakÚklwsh twn palaièn suskeuèn AnakÚklwsh thj palai£j suskeu»j Oi suskeušj pou šcoun crhsimopoihqe… fšroun enswmatwmšna ulik£ ta opo…a mporoÚn na anakuklwqoÚn. Gia to skopÒ autÒ, paradèste th suskeu» se šna kšntro perisullog»j kai anakÚklwshj metaceirismšnwn ulikèn. Prin na apallage…te apÒ thn palai£ saj suskeu» kai thn antikatast»sete me mia kainoÚria, qa pršpei na thn acrhsteÚsete: • Proj toÚto, aposundšste th suskeu» apÒ thn pr…za tou reÚmatoj.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 93 el • yÚxh kai kat£yuxh trof…mwn. Se per…ptwsh biomhcanik»j cr»shj, qa pršpei na lamb£nontai upÒyh oi ant…stoicoi kanonismo… kai diat£xeij. Prosoc»! Pragmatopoie…ste thn egkat£stash kai sÚndesh thj suskeu»j sto hlektrikÒ d…ktuo sÚmfwna me tij odhg…ej montar…smatoj pou episun£ptontai. An h suskeu» parousi£zei zhmišj » elattèmata, den qa pršpei na teqe… se leitourg…a. Se per…ptwsh amfibol…aj, na apeuqÚneste ston antiprÒswpo apÒ ton opo…o agor£sate th suskeu».
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 94 el 13 14 15 16 17 18 R£fia gia na topoqete…te gu£lina doce…a kai mikršj konsšrbej. Q£lamoj gia boÚturo kai tur…. Q»kh augèn Fialoq»kh gia meg£lej fi£lej Surt£ri kat£yuxhj Exaerist»raj P…nakaj diakoptèn EikÒna W 1. DiakÒpthj gia to ANAMMA/SBHSIMO tou qal£mou yÚxhj. CrhsimeÚei gia na an£bete kai na sb»nete to q£lamo yÚxhj kat£ trÒpo anex£rthto. Komb…o gia mia upertace…a yÚxh 2. «super». CrhsimeÚei gia na energopoie…te kai na apenergopoie…te thn upertace…a yÚxh.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 95 el 7. 8. 9. OqÒnh šndeixhj thj qermokras…aj tou katayÚkth. De…cnei thn epilegmšnh qermokras…a tou katayÚkth. Lamp£ki sunagermoÚ «alarm».. O sunagermÒj energopoie…tai sthn per…ptwsh pou anicneÚetai mia uperbolik£ camhl» qermokras…a sto q£lamo tou katayÚkth, h opo…a apeile… na xepagèsei ta kateyugmšna tÒfima. To lamp£ki autÒ sb»nei amšswj mÒlij o katayÚkthj šcei apokt»sei th qermokras…a thj omal»j tou leitourg…aj.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 96 el 11. 12. 96 Komb…o “s sunagermÒj” (« ») CrhsimeÚei gia na apenergopoi»sete ton »co tou sunagermoÚ. O hchtikÒ sunagermÒj energopoie…tai sthn per…ptwsh pou anicneufqe… mia uperbolik£ uyhl» qermokras…a sto eswterikÒ tou katayÚkth, pr£gma pou mpore… na odhg»sei sto xep£gwma twn kateyugmšnwn trof…mwn (an£bei tautÒcrona to lamp£ki 8 («alarm»).
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 97 el SÚndesh thj suskeu»j / Qšsh se leitourg…a / RÚqmish qermokras…aj Kaqar…ste th suskeu» prin thn qšsete se leitourg… gia prèth for£. SÚndesh thj suskeu»j Pršpei na šcete eÚkolh prÒsbash sthn pr…za hlektrikoÚ reÚmatoj. Sundšste th suskeu» se hlektrikÒ d…ktuo enallassÒmenou reÚmatoj 220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)´50 Hz mšsw miaj nomÒtupa egkatasthmšnhj pr…zaj pou na diaqštei ge…wsh. H l»yh reÚmatoj pršpei na prostateÚetai me asf£leia 10 Ampšr to el£cisto.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 98 el Prosšxte tij zènej yÚxhj oton cèro sunt»rhshj LÒgw thj kuklofor…aj tou ašra ston cèro sunt»rhshj schmat…zontai zènej diaforetikoÚ yÚcouj. H zènh gia eua…sqhta trÒfima br…sketai an£loga me to montšlo tšrma k£tw an£mesa sto pla nÒ caragmšno bšloj kai sto upoke…meno gu£lino r£fi (eikÒna !1/11 kai 2) » an£mesa sta dÚo bšlh (eikÒna !2/11 kai 2) H zènh aut» e…nai idanik» gia thn apoq»keush kršatoj, yarién, allantikèn, anamme…ktwn salatikwn ktl.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 99 el AposÚndesh kai paÚsh thj suskeu»j AposÚndesh thj suskeu»j • Prokeimšnou na sb»sete to yuge…o, pišste to koub…o W/1, opÒte sb»nei to eswterikÒ fwj kai, ep…shj, h oqÒnh ende…xewn W/4. • Gia na sb»sete ton katayÚkth, pišste to komb…o W/12, opÒte sb»nei kai h oqÒnh ende…xewn W/7. PaÚsh thj suskeu»j Se per…ptwsh meg£lwn cronikèn periÒdwn mh cr»shj thj suskeu»j: • Bg£lte to bÚsma apÒ thn pr…za tou hlektrikoÚ reÚmatoj. • Afairšste thn p£cnh kai kaqar…ste th suskeu».
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 100 el Kat£yuxh kai diat»rhsh kateyugmšnwn trof…mwn Shme…a pou qa pršpei na šcete upÒyh saj gia thn agor£ kateyugmšnwn trof…mwn Dèste prosoc» sto peritÚligma twn kateyugmšnwn trof…mwn » proïÒntwn èste na mhn parousi£zei zhmišj kanenÒj tÚpou. Exet£ste thn hmeromhn…a l»xhj twn trof…mwn. Sigoureuqe…te Òti aut» den šcei xeperasqe…. O de…kthj qermokras…aj tou katayÚkth tou katast»matoj Òpou agor£zete ta trÒfima qa pršpei na upodeiknÚei m…a tim» -18ºC to el£cisto.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 101 el • Se per…ptwsh pou crei£zeste na katayÚxete mia meg£lh posÒthta trof…mwn, mpore…te na afairšsete Òla ta surt£ria tou katayÚkth (ektÒj apÒ to k£tw surt£ri) kai na susswreÚsete ta trÒfima p£nw stij yuktikšj sc£rej. Prokeimšnou na afairšsete ta surt£ria, trab»xte proj ta šxw mšcri tšrma Òpou sunantoÚn to stop kai, sth sunšceia, gÚrte ta proj ta p£nw.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 102 el Mhn prokale…te zhmišj sta exart»mata kai sta stoice…a tou kuklèmatoj yÚxhj, trupèntaj gia par£deigma touj agwgoÚj tou yuktikoÚ stoice…ou. H ekro» upÒ morf» p…daka tou yuktikoÚ stoice…ou mpore… na prokalšsei traÚmata sta m£tia » na odhg»sei sthn an£flex» tou. Mhn crhsimopoie…te se kammi£ per…ptwsh hlektrikšjsuskeuej h phgej energoÚj fwti£j (gia par£deigma keri£ » l£mpej petrela…ou) sto eswterikÒ thj suskeu»j.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 103 el Praktikšj sumboulšj gia exoikonÒmhsh hlektrik»j enšrgeiaj Proeidopoi»seij gÚrw apÒ touj qorÚbouj leitourg…aj thj suskeu»j • Na topoqete…te to yuge…o se šna fršsko kai xhrÒ dwm£tio pou na diaqštei kalÒ exaerismÒ. Na qum£ste, ep…shj, Òti h suskeu» den qa pršpei na egkatastaqe… kat£ trÒpo pou na dšcetai apeuqe…aj tij akt…nej tou »liou, oÚte na br…sketai kont£ se k£poia phg» qermÒthtaj, Òpwj p.c. hlektrik» kouz…na, kalorifšr, klp.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 104 el Mikršj bl£beij me eÚkolh lÚsh Prin na eidopoi»sete thn Ep…shmh Uphres…a tou TecnikoÚ Sšrbij: Gia šna apofÚgete mia £skoph epšmbash thj tecnik»j maj uphres…aj, saj parakaloÚme na elšgxete an h bl£bh » el£ttwma pou diapistèsate br…sketai metaxÚ autèn gia tij opo…ej d…nontai oi parak£tw sumboulšj kai proeidopoi»seij.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 105 el Bl£bh Piqan» ait…a TrÒpoj ep…lushj O de…kthj proeidopo…hshj «alarm» šcei an£yei. Ta ano…gmata exaerismoÚ kai aerismoÚ thj suskeu»j e…nai fragmšna. Afairšste ta antike…mena pou fr£zoun ta ano…gmata exaerismoÚ. H pÒrta tou qal£mou kat£yuxhj e…nai anoict». Kle…ste thn pÒrta. Ecei topoqethqe… mia polÚ meg£lh posÒthta fršskwn trf…mwn ston katayÚkth. Mhn uperba…nete thn anètath dunamikÒthta kat£yuxhj thj suskeu»j.
EL.qxd 08/02/05 10:15 Page 106 el Uphres…a TecnikoÚ Sšrbij Se per…ptwsh epidiÒrqwshj » an exakolouqe… na uf…statai h bl£bh kai na mhn mpore…te na thn epilÚsete me tij parap£nw sumboulšj kai proeidopoi»seij: • Aposundšste th suskeu» apÒ to hlektrikÒ reÚma » energopoie…ste thn asf£leia.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 107 nl Afvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat Afvoeren van het oude apparaat Een oud apparaat is geen waardeloos afval. Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen na bewerking opnieuw gebruikt worden. Voordat u een nieuw apparaat aanschaft het afgedankte apparaat onbruikbaar maken: y Stekker uit het stopcontact trekken; y Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; Deurslot(en) verwijderen of onklaar maken.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 108 nl Attentie! Het apparaat uitsluitend volgens het bijgesloten installatievoorschrift plaatsen en aansluiten. Een (bijv. tijdens het transport) beschadigd apparaat niet in gebruik nemen. In twijfelgevallen eerst contact opnemen met uw leverancier. Attentie! De ventilatie- en beluchtingsopeningen van het apparaat niet blokkeren. Kans op explosie Dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed gesloten en rechtop bewaren.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 109 nl 17 18 Deze functie wordt handmatig gedeactiveers door opnieuw te drukken op de toets 2, ofwel automatisch zo’n 6 uur na de activering van de functie, waarbij de regeling van de koelruimte terugspringt in de stand zoals die was ingesteld vóór het activeren van de functie «super». Diepvrieslade Ventilator Bedieningspaneel Afb. T 1. Schakelaar voor het INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN van de koelruimte 3.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 110 nl 7. Display voor weergave van de temperatuur van de vriesruimte Controlelampje «alarm» Dient voor het activeren en deactiveren van het ultrasnel invriezen. Het alarm wordt geactiveerd indien in de vriesruimte een te hoge temperatuur wordt waargenomen, met gevaar voor het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen. De activering van deze functie wordt aangeduid door middel van het controlelampje 6 «super» (amberkleur). De display 7 geeft aan “SU”.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 111 nl geactiveerd, zal deze functie na 26 uur automatisch worden gedeactiveerd. 11. Toets “ ” Voor het deactiveren van het akoestische alarm. Het akoestische alarm wordt geactiveerd indien in de vriesruimte een te hoge temperatuur wordt waargenomen, met gevaar voor het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen (tegelijkertijd licht het controlelampje 8 «alarm» op.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 112 nl Aansluiten van het apparaat / in gebruik nemen / instellen van de temperatuur Het apparaat vóór het eerste gebruik schoonmaken. Aansluiten van het apparaat Het stopcontact moet gemakkelijk te bereiken zijn. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften aangebracht, randgeaard stopcontact, met een zekering van 10 ampère of meer op 220-240 V (N/SN) of 220-230 V (ST)/50 Hz wisselstroom aansluiten.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 113 nl Aanwijzingen bij de werking van het apparaat y De ventilator (afb. Q/18) in de koelruimte wordt, indien nodig, in- of uitgeschakeld. y De voorkant van het apparaat wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen. y Terwijl de koelmachine van de koelruimte loopt, wormen zich waterdruppels of een laagje rijp op de achterwand van de koelruimte. Dit is normaal.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 114 nl Uitvoering van de koelruimte De legplateaus, rekken en voorraadvakken in de binnenkant van de deur kunnen in de hoogte versteld worden. Afb. R y Legplateaus naar voren trekken, iets laten zakken en eruit halen of op de gewenste hoogte opnieuw erin zetten. Afb. T y Vakken in de deur iets optillen en eruit halen of verplaatsen Speciale uitvoering (niet bij alle modellen) Flessenhouder Afb.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 115 nl Let erop dat al ingevroren levensmiddelen in de diepvriesruimte niet met de nog in te vriezen verse levensmiddelen in aanraking komen. Maximale invriescapaciteit: 14 kg in 24 uur (op de vriesroosters) De levensmiddelen moeten zo snel mogelijk door en door worden ingevroren zodat voedingswaarde, vitamines en kleur behouden blijven. Daarom mag de maximale invriescapaciteit van het apparaat niet overschreden worden.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 116 nl Ontdooien en schoonmaken van het apparaat De koelruimte een keer per maand schoonmaken. Maandelijkse reiniging van de diepvriesruimte is aan te bevelen en ook steeds na het ontdooien. Kans op een elektrische schok! Geen stoomreinigers gebruiken. Door de hete stoom kunnen de oppervlakken van het apparaat of de elektrische onderdelen beschadigd worden. De elektrische veiligheid van uw apparaat kan dan niet meer gegarandeerd worden.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 117 nl Tips om energie te besparen Aanwijzingen bij bedrijfsgeluiden y Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron zoals een fornuis, verwarmingsradiator enz. plaatsen. Heel normale geluiden y Warme gerechten of dranken bij omgevingstemperatuur laten koelen en pas daarna in de diepvriesruimte zetten.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 118 nl Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen aan de hand van de volgende punten eerst even nagaan of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet, u ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 119 nl Storing Eventuele oorzaak Oplossing De indicate “alarm” licht op De beluchtingsopeningen zijn afgedekt. Voorwerpen die de openingen afdekken, verwijderen. De deur van de diepvriesruimte is open. Geen enkele indicatie op het bedieningspaneel licht op. Deuren dichtdoen. Er is een te grote hoeveelheid verse levensmiddelen in de diepvriesruimte gelegd. De maximale invriescapaciteit niet overschrijden.
NL.qxd 08/02/05 10:15 Page 120 nl Servicedienst Als de storing aan de hand van de hiervoor genoemde punten niet verholpen kan worden, schakel dan de Servicedienst in. Volg de volgende aanwijzingen op: y apparaat uitschakelen resp. de zekering uitschakelen of losdraaien y deur van het apparaat niet onnodig open laten staan. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst kunt u vinden in het telefoonboek of In de meegeleverde brochure met service-adressen.
Contraportada.qxd 08/02/05 10:12 Page 1 Änderungen vorbehalten Subjetct to modification Tous de modificacion réservés Salvo variazioni Reservado el derecho de introducir modificaciones Reservamo-nos o direito a alterações Me thn epifØlaxh dikaiæmatoz na eisacØoØn tropoppi»seiz Wijzigingen voorbehouden ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl-Wery Str.