Register yo new devic ur MyBosch e on no get free b w and enefits: bosch-ho me.com/ welcome MultiTalent 3 Compact food processor MCM3..
15 s 5-15 s (1-3) x 1s M (2-5) x 1s M (2-5) x 1s M (4-10) x 1s M 40-60 s 40-60 s 40-60 s
Intended use en Intended use This appliance is intended for domestic use and the household environment only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time in domestic use. The appliance is suitable for mixing, kneading, beating, cutting and shredding food. The appliance must not be used for processing other substances or objects. Additional applications are possible if other accessories approved by the manufacturer are used.
en Important safety notices Safety instructions for this appliance W Risk of injury W Risk of electric shock If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts when the power is restored. Never immerse the base unit in liquids or place under running water and do not clean in the dishwasher. Before rectifying a fault, pull out the mains plug. W Risk of injury from the rotating tools! While the appliance is operating, never place fingers in the mixing bowl.
Important safety notices en Explanation of the symbols on the appliance or accessory W o n p q Caution! Rotating tools. Do not place fingers in the feed tube. Lock blade insert in the blender or universal cutter jug. Remove blade insert from the blender or universal cutter jug. Blade insert with blender/cutting blade Blade insert with grinding blade Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products on our website.
en Operation Preparation ■ Place the base unit on a smooth, clean surface. ■ Pull cable out of the base unit to the required length. Important information – Use only the rotary switch to switch the appliance on or off. – Never switch the appliance off by rotating the bowl, the blender or a tool. – Do not switch the appliance on unless tools or accessories have been completely attached.
Operation Designation on the reversible shredding disc: “2” for the coarse shredding side “4” for the fine shredding side Warning! The reversible shredding disc is not suitable for shredding nuts. Shred soft cheese with the coarse side only at setting 2. Reversible slicing/shredding disc for slicing and shredding fruit, vegetables and cheese. Process at setting 2. Note: Do not process any hard foods using the slicing/grating reversible disc as this may blunt the blade.
en Cleaning and servicing ■ Add ingredients. Maximum capacity, liquid = 1.0 litres (frothing or hot liquids max. 0.4 litres). Optimal processing capacity – solids = 80 g. ■ Attach lid and press firmly. Hold lid while working. ■ Insert the mains plug. ■ Set the rotary switch to the desired setting. ■ To add more ingredients, set the rotary switch to P.
Troubleshooting W Risk of electric shock Never immerse the base unit in water or place under running water. Warning! Surfaces may be damaged. Do not use abrasive cleaning agents. Note: If processing e.g. carrots and red cabbage, the plastic parts will become discoloured by a red film which can be removed with a few drops of cooking oil. Cleaning the base unit ■ Remove mains plug. ■ Wipe the base unit with a damp cloth. If required, use a little detergent. ■ Then dry the base unit.
en Recipes / Ingredients / Processing Recipes / Ingredients / Processing Tool or 16 Speed Time Recipes / Ingredients / Processing low approx. Yeast dough 1-2 min – Max. 500 g flour – 25 g yeast or 1 packet of dried yeast – 220 ml milk (room temperature) – 1 egg – 1 pinch of salt – 80 g sugar – 60 g butter – Graded rind of half a lemon ■ Add all ingredients (except the milk) to the bowl. ■ Set rotary switch to a low speed for 10 seconds. ■ Add milk and stir at low speed for about 1½ minutes.
Recipes / Ingredients / Processing Tool Speed Time high low/ high high/M high/M en Recipes / Ingredients / Processing Whipped cream – 200 g to 400 g ■ Whisk at high speed. Mayonnaise – 1 egg – 1 tsp. mustard – 150-200 ml oil – 1 tbs. lemon juice or vinegar – 1 pinch of salt – 1 pinch of sugar Ingredients should be at the same temperature. ■ Mix all ingredients (except oil) for several seconds at setting 1.
ms Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Perkakas ini hanya sesuai untuk pengunaan di dalam rumah atau persekitaran sepertinya. Gunakan peranti hanya untuk kuantiti dan masa pemprosesan domestik. Perkakas ini sesuai untuk mengadun, menguli, memukul, memotong dan memarut makanan. Perkakas ini tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan yang lain. Aplikasi tambahan boleh digunakan, apabila menggunakan aksesori lain yang diluluskan oleh pengilang.
Arahan keselamatan penting ms Arahan keselamatan untuk perkakas ini W Risiko kecederaan W Risiko kejutan elektrik Jika bekalan kuasa terganggu, perkakas masih hidup dan dimulakan semula apabila bekalan pulih. Jangan merendamkan unit tapak dalam cecair atau meletakkannya di bawah air yang mengalir dan jangan membasuhnya dalam pembasuh pinggan mangkuk. Sebelum membaiki kerosakan, tarik keluar palam sesalur.
ms Arahan keselamatan penting Penjelasan tentang simbol pada perkakas atau aksesori W o n p q Peringatan! Alat berputar. Jangan meletakkan jari dalam tiub suapan. Kunci sisipan bilah dalam pengadun atau jag pemotong universal. Tanggalkan sisipan bilah dari pengadun atau jag pemotong universal. Pemegang bilah dengan bilah pengadun/pemotong Pemegang bilah dengan bilah pengisar Tahniah kerana membeli peralatan Bosch baru anda.
Pengendalian Pengendalian Sebelum mengendalikan perkakas dan aksesori untuk kali pertama, bersihkannya dengan teliti, lihat “Pembersihan dan servis”. Persediaan ■ Letakkan unit asas pada permukaan yang rata dan bersih. ■ Tarik kabel keluar dari unit asas pada panjang yang diperlukan. Maklumat penting – Hanya gunakan suis putar untuk menghidupkan atau mematikan perkakas. – Jangan sekali-kali matikan perkakas dengan memutarkan mangkuk, pengadun atau alat.
ms Pengendalian Cakera hiris boleh terbalik – tebal/nipis Untuk menghiris buah-buahan dan sayur-sayuran. Proses pada pengesetan 1. Pengenalpastian pada cakera hiris boleh terbalik: “grob” untuk sisi pemotongan tebal, “fein” untuk sisi pemotongan nipis Amaran! Cakera hiris boleh terbalik tidak sesuai untuk menghiris keju keras, roti, rol atau coklat. Hiris kentang rebus yang berlilin hanya apabila ia telah sejuk.
Pengendalian Pengadun Sisipan bilah dengan bilah pengadun/ pemotong untuk mencampur makanan cecair atau separa pepejal, untuk memotong/mencincang buah-buahan dan sayur-sayuran mentah, untuk memurikan makanan. W Risiko kecederaan daripada bilah tajam/pemacu berputar! Jangan sekali-kali meletakkan jari dalam pengadun yang terpasang! Jangan menanggalkan/memasang pengadun sehingga pemacu telah berhenti sepenuhnya. Jangan menyentuh mata sisipan bilah dengan tangan terdedah. Bersihkannya dengan berus.
ms Pembersihan dan servis W Risiko kecederaan daripada bilah tajam/pemacu berputar! Jangan menanggalkan/memasang pemotong universal sehingga pemacu telah berhenti. Jangan menyentuh mata sisipan bilah dengan tangan terdedah. Rajah F menunjukkan nilai panduan untuk kuantiti maksimum dan masa pemprosesan semasa bekerja dengan pemotong universal. Rajah E ■ Letakkan jag pemotong universal ke bawah dengan bukaan menghadap ke atas. ■ Tambah makanan, yang hendak dipotong, ke dalam jag.
Semua bahagian adalah kalis pembasuh pinggan mangkuk. Jangan menyendal bahagian plastik dalam pembasuh pinggan mangkuk kerana ia boleh meleding. Membersihkan pengadun/ pemotong universal W Risiko kecederaan daripada bilah tajam! Jangan menyentuh mata sisipan bilah dengan tangan terdedah. Bersihkannya dengan berus. Jag pengadun (tanpa sisipan bilah), tudung dan corong adalah kalis pembasuh pinggan mangkuk.
ms Resipi / Bahan / Pemprosesan Resipi / Bahan / Pemprosesan Alat atau Kelajuan Masa rendah lebih kurang 1-2 minit M tinggi tinggi tinggi tinggi 26 Resipi / Bahan / Pemprosesan Doh yis – Maks. 500 g tepung gandum – 25 g yis atau 1 paket yis kering – 220 ml susu (suhu bilik) – 1 biji telur – Secubit garam – 80 g gula – 60 g mentega Kulit parut daripada setengah biji lemon ■ Masukkan semua bahan (kecuali susu) ke dalam mangkuk. ■ Setkan suis putar kepada kelajuan rendah selama 10 saat.
Alat Resipi / Bahan / Pemprosesan Kelajuan Masa tinggi lebih kurang 1.5 minit2 minit rendah tinggi rendah/ tinggi tinggi/M tinggi/M tinggi ms Resipi / Bahan / Pemprosesan Serbat strawberi – 250 g strawberi beku – 100 g gula aising – 180 ml krim ■ Letakkan semua bahan dalam mangkuk. Hidupkan serta-merta, jika tidak campuran akan menjadi berketul-ketul. Campurkan sehingga terbentuk serbat berkrim. Pukul putih telur – 2 hingga 6 putih telur ■ Tekan kelajuan rendah.
ms Alat 28 Resipi / Bahan / Pemprosesan Kelajuan Masa M Resipi / Bahan / Pemprosesan Lepa madu dan kacang hazel – 20 g kacang hazel – 80 g madu bunga (blossom honey) (suhu bilik) ■ Masukkan kacang dalam jag pemotong universal dan potong dengan bilah pengadun/pemotong selama 20 saat pada pengesetan M. ■ Tanggalkan jag pemotong universal, terbalikkannya dan keluarkan sisipan bilah. ■ Tambah madu. Tutup jag pemotong universal semula dengan bilah dan letakkannya di unit asas.
使用須知 zf 使用須知 本機僅限於私人家庭及非商業環境中使用。 本機適用於家庭所需的處 理量和處理時間。 揉捏、 打發、 切片和切絲食材。 本機不得將其用於處理 本機適用於攪拌、 其他物質或物體。 在製造商所允許的使用範圍內, 可將其他配件用於額 外用途上。 本機僅限與所允許的原廠零件和配件一同使用。 切勿將配件用於其他機器。 僅限在室溫及海拔 2000 米以下的室內使用本機。 重要安全須知 仔細閱讀並妥善保管本說明書, 以備日後使用! 將本機轉交給他人使用 時, 請將本說明書一併轉交。 若不遵守本機的正確使用規程, 由此造成的 任何損失, 製造商不負任何責任。 凡身體、 感官或智力有缺陷之人士及缺乏相關經驗和╱或知識之人士, 應在負責安全使用機器人員的監督或指導下, 瞭解使用機器可能帶來 的危險後, 方能使用本機。 請勿讓孩童靠近本機和電源線, 且不得讓孩童 操作本機。 請勿讓孩童將本機當成玩具。 孩童不得對本機進行清潔和保 養。 只可根據標誌牌上的說明連接和使用本機器。只是當饋電線和機器完 好無損時方可使用。 在更換配件或者在機器運行過程中運動的部件之 前、 要將機器關機且切斷機器的電源
zf 重要安全須知 W 利刀可能會造成人體損傷! 不能用赤手接觸萬用刀的刀刃。 不使用時、 應總是將萬能刀具在刀具保 護套妥善保存。用刷子清潔。 千萬不要將手伸入到切碎刀盤的銳利刀刃及棱邊。僅只在刀盤中間的 塑膠部分處拿取刀盤! 請勿將手伸入加料管中。只要用推杆用來加料。 不能用赤手接觸刀件的刀刃。 用刷子清潔。 W 燙傷危險! 在加工熱的攪拌物時、 蓋子的漏斗處會冒蒸氣出來。請最多倒入0.
7 切碎刀盤* a 可翻轉的切刀盤 - 厚 / 薄 b 可翻轉的礤刀盤 - 粗 / 細 c 切削、 切碎轉向盤 8 蓋子 a 裝填口中 b 推料棒 配件* 9 帶有攪拌刀或切碎刀以及密封圈的刀件 10 帶有碾刀及密封圈的刀件 11 萬用切碎機的杯子 12 攪拌杯 13 攪拌機的蓋子 a 裝填口中 b 漏斗 * 視機型而定 如果萬用攪拌機杯不在供貨範圍內, 可以透過 客服訂購它 (訂購號 12005833) 操作方法 在第一次使用前請徹底清洗機器和配件、 參 看“清潔和護理”。 準備工作 ■ 主機應擺放在平滑、 平穩且乾淨的工作面。 ■ 從主機拉出電線至所需長度。 重要提示 – 只能用旋轉開關開機或者關機。 – 絕對不要透過轉動加工杯或轉動工具來關 機。 – 請務必在工具或配件安裝好後再起動本機 器。 裝有配件或工具的加工杯 W 因旋轉中的工具而導致的受傷風險! 機器運轉時、 不能將手伸到碗中。加料時、 請務 必使用外部推杆。在關機之後、 刀片會繼續轉 動一段時間。僅只在馬達靜止的狀態下、 才能 取下或裝上器具。 注意! 在加工杯裡工作時、 請注意、 本機器只能在放 好加工杯且放好旋緊的蓋子的情
zf 操作方法 注意! 可翻轉的礤刀盤不適用於礤堅果。軟起司只 要以 2 檔用粗面擦成屑。 切削、 切碎轉向盤 用於切削或切碎水果、 蔬菜和起司。 用 2 檔進行加工。 注意: 請勿使用切割/礤床兒轉向盤加工硬的 食品, 否則會導致刀片鈍化。 請使用切割轉向 盤 (厚/薄) 。 圖C ■ 置放加工杯 (加工杯上的箭頭對準機器上 再順時針轉動到底 (,)。 的點 .)、 ■ 將工具架裝入加工杯中。 視需要的用途而定: ■ 將切碎刀盤置於器具架上。 將所需要的切 削、 切碎面朝上翻轉。 放置刀盤時、 注意要使 器具上的帶動件伸入到刀盤開口中。 ■ 置放帶著外部推杆的杯蓋 (杯蓋上的箭 再順時針轉 頭對準加工杯上的點 .
萬能切削器 使用(根據機型) : – 用帶有攪拌刀或切碎刀的刀件p切碎及 剁碎肉、 硬起司、 洋蔥、 香草、 大蒜、水果、 蔬 菜。 – 用帶有碾刀的刀件q碾磨及切碎小量的佐 料(例如胡椒、 孜然、 杜松子、 桂皮、幹八角、 藏紅花) 、 穀物(例如小麥、小米、 亞麻子) 、 咖 啡或糖。不適合磨碎肉荳蔻、 乾薑等比咖啡 豆大且非常乾燥的固體食材 ...
zf 存放 重要提示 如果無法按上述步驟解除故障、 請與售後服務 部門聯絡 (參閱本使用說明書最後一頁的售 後服務部門的地址)。 存放 圖H 可節省位置地將器具放置在碗盆中進行保管。 棄置 J 本設備說明是根據歐洲電子及電氣舊 設備準則2012/19/EU(廢棄電子及電 氣設備WEEE)。 此準則提供於歐盟成員對舊設備之報 廢或使用標準。 保證 本電器的保修條款由銷售所在國家的代理商 來制訂。 有關這些條款的詳細資訊, 請向購買 電器的零售商洽詢。 當根據保修條款進行任何 索賠時, 必須出具銷售憑證或收據。 本公司保留隨時修改這些條款的權利。 配方 / 成份 / 加工 工具 轉速 高 或者 M 高 高 高 34 時間 配方 / 成份 / 加工 約 1–2 酵母麵團 分種。 – 最多 500 公克麵粉 – 25 公克活酵母或 1 包酵母粉 – 220 公克牛奶(室溫) – 1 顆雞蛋 – 1 撮鹽 – 80 公克糖 – 60 公克牛油 – 半粒檸檬的皮 (檸檬香料) ■ 將所有成分 (除了牛奶以外) 放入加工杯中。 ■ 旋轉開關要 10 秒鐘調到低轉速。 ■ 加入牛奶且
工具 配方 / 成份 / 加工 轉速 高 高 低 高 低/ 高 高/M zf 時間 配方 / 成份 / 加工 肉類、 肝 (用於碎肉、 韃靼肉醬等) – 50 公克至 500 公克 軟骨頭、 皮和腱。 將肉切成丁。 ■ 去除骨頭、 餡及酥皮餡餅: 製作肉團、 豬肉、 小牛肉、 家禽肉類、 魚肉等亦可) 和其它物料和 ■ 將肉 (牛肉、 調味料一起放入加工杯中且攪拌成肉團。 草莓果汁冰 約 1.
zf 工具 36 配方 / 成份 / 加工 轉速 M 時間 配方 / 成份 / 加工 蜂蜜榛子麵包塗醬 (CNCM12C) – 20 公克榛果 – 80 公克花蜜(室溫) 以 M 檔用攪拌刀或切碎刀 ■ 將榛果放入到萬用切碎機的杯子裡、 切碎約 20 秒鐘。 轉動且取出刀件。 ■ 取下萬用切碎機的杯子、 又用刀關閉萬用切碎機的杯子、 且將其安裝在主機上。 ■ 放入蜂蜜。 直到蜂蜜完全向下流到刀具上。然後轉換至 M 檔、 將所有 ■ 等待, 這些配料一起混合 5 秒鐘。 在圖F 中、 對採用萬用切碎機杯子及刀件進行工作時的最大加工量及加工時間標 準 值進行了展示。
按照规程的使用 zh 按照规程的使用 本机器适于私人家庭及非商业环境中使用。 本机器仅限于家庭所需的 加工量和加工时间。 揉捏、 打发、 切片和切丝食材。 不得将机器用于加工 本机器适用于搅拌、 其他物质或物体。 在生产厂家所允许的使用范围内, 可将其他附件部件 用于附加用途上。 本机器仅限与所允許的原厂部件和附件一同使用。 切 勿将附件部件用于其他机器。 仅限在室温及海拔 2000 米以下的室内使用机器。 重要安全须知 仔细阅读使用说明书, 并保存本说明书以备以后使用! 机器转让给他人 使用时, 请将本说明书一并转让。 若不遵守本机器正确使用的规程, 生产 厂家将对由此而造成的损失不负任何责任。 凡身体、 感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经验和知识的人士, 应 在负责安全使用机器人员的监督或指导下, 了解使用机器可能带来的 危险后, 方能使用本机器。 请勿让儿童靠近本机器和电源线, 且不得让儿 童操作本机器。 严禁儿童将本机用于嬉戏。 儿童不得对本机器进行清洁 和保养。 只可根据标志牌上的说明连接和使用本设备。只是当馈电线和机器完 好无损时方可使用。 在更换配件或者在机器运行过程中运动的部
zh 重要安全须知 仅只在刀盘中间的塑料部分处拿取刀盘! 请勿把手伸入加料管中。只要 用推杆用来加料。 不能用赤手接触刀件的刀刃。 清洁时要使用刷子。 W 烫伤危险! 在加工热的搅拌物时、 盖子的漏斗处会冒蒸气出来。请最多倒入 0.
配件 * 9 带有搅拌刀或切碎刀以及密封圈的刀件 10 带有碾刀及密封圈的刀件 11 万能切碎器杯 12 搅拌杯 13 搅拌机的盖子 a 加料孔 b 漏斗 * 根据型号不同 如果在供货范围中不包括万能切碎器、 可以通过客服部门另行订购(订购号 。 12005833) 操作方法 在第一次使用前请彻底清洗设备和配件、参 看 “清洁和护理”。 准备工作 ■ 主机应摆放在平滑、 平稳并干净的工作面。 ■ 从主机拉出电线至所需长度。 重要提示 – 只能用旋转开关开机或者关机。 – 绝对不要通过转动加工杯或转动工具来 关 机。 – 请务必在工具或配件安装好后再起动本 机 器。 有配件或工具的加工杯 W 因旋转中的工具而导致的受伤风 险! 设备运转时、 不能将手伸到碗中。加料时、 请务 必使用外部推杆。因断电后驱动器还会短时 转动 , 只能在驱 动器停止状态下更换工具。 注意! 在加工杯里工作时、 请注意、 本机器只能在 放 好加工杯并放好旋紧的盖子的情况下起 动。 万能刀具 用于切碎、 剁细、 搅拌和揉面。 W 利刀可能会造成人体损伤! 应 不能用赤手接触万用刀的刀刃。不使用时、 总是将万能刀具在刀具
zh 操作方法 切碎转向盘 切削、 用于切削或切碎水果、 蔬菜和奶 酪。 用档位 2 加工。 提示: 请勿使用切割/礤床儿转向盘加工硬 否则刀片会钝化。 请使用切割转向盘 食品, (厚/薄) 。 图C ■ 置放加工杯 ( 加工杯上的箭头对准机器上 再顺时针转动到底。 的点 .)、 ■ 把工具架装入加工杯中 (,)。 视需要的用途而定: 将所需要的切 ■ 将切碎刀盘置于器具架上。 削、 切碎面朝上翻转。 放置刀盘时、 注意要使 器具上的带动件伸入到刀盘开口中。 ■ 置放带着外部推杆的杯盖 ( 杯盖上的箭 头对准加工杯上的点 .
万能切削器 使用(根据机型) : – 用带有搅拌刀或切碎刀的刀件p切碎和 剁碎肉、 硬奶酪、 洋葱、 香草、 大蒜、水果、 蔬 菜。 – 用带有碾刀的刀件q碾磨和切碎小量的 孜然、 杜松子、 桂皮、干八 佐料(例如胡椒、 藏红花) 、 谷物(例如小麦、小米、 亚麻子) 角、 、 咖啡或糖。不适合磨碎肉豆蔻、 干姜等比咖 啡豆大且非常干燥的固体食物 ...
zh 存放 ■ 重新起动机器。 重要提示 如果无法按上述步骤解除故障、 请与售后服务 部门联系 ( 参阅本使用说明书最后一页的售 后服务部门的地址 )。 存放 图H 可节省位置地将器具放置在盆中进行保管。 处置 J 请以环保方式处置包装。 对本设备根据有关电气和电子设备报 废的欧洲规定 2012/19/EU (waste electrical and electronic equipment — WEEE)进行标记。该 规定管理在欧洲范围内对报废设备的 回收和再生。 请咨询专业零售商,了解可用的处置 方式。 保修 该设备的保修条款将由售出国的销售代表来 确定。 您可向售出此设备的经销商详细了解 这些条款。 当根据保修条款进行任何索赔时、 必须出具 销售凭证或收据。 如有更改、 恕不另行通知。 配方 / 成份 / 加工 工具 转数 低 或者 M 高 42 时间 配方 / 成份 / 加工 约 1–2 酵母面团 分种。 – 最多 500 克面粉 – 25 克活酵母或 1 包酵母粉 – 220 克牛奶 (室温) – 1 个鸡蛋 – 1 撮盐 – 80 克糖 – 60
工具 配方 / 成份 / 加工 转数 高 高 高 高 低 高 低/高 高/M 高/M zh 时间 配方 / 成份 / 加工 巧克力渍 – 50–200 克 ■ 请将巧克力渍切成或折成块状。 ■ 可加工到所需粉碎的程度。 香芹 – 10–50 克 ■ 可加工到所需粉碎的程度。 肉类、 肝 (用于肉末、 鞑靼肉酱等) – 50-500 克 ■ 去除骨头、 软骨头、 皮和腱。 把肉切成丁。 制作肉团、 馅和酥皮馅饼: ■ 把肉 (牛肉、 猪肉、 小牛肉、 家禽肉类、 鱼肉等亦可) 和其他物料和 调味料一起放入加工杯中并搅拌成肉团。 草莓果汁冰 约 1.
zh 工具 配方 / 成份 / 加工 转数 高 M 时间 配方 / 成份 / 加工 巧克力牛奶 – 80 克至 100 克冷巧克力 – 约 400 毫升热牛奶 加入热牛奶和短时搅拌。 ■ 用搅拌器将巧克力打碎、 蜂蜜榛子面包涂酱 (CNCM12C) – 20 克榛果 – 80 克花蜜(室温) ■ 将榛果放入到万用切碎机的杯子里、 以 M 级用搅拌刀或切碎刀 切碎约 20 秒钟。 ■ 取下万用切碎机的杯子、 转动并取出刀件。 ■ 放入蜂蜜。 又用刀关闭万用切碎机的杯子、 并将其安装在主机上。 ■ 等待、 直到蜂蜜完全向下流到刀具上。 然后转换至 M 级、 将所有这 些配料一起混合 5 秒钟。 在图 F 中、 对采用万用切碎机杯子和刀件进行工作时的最大加工量和加工时间标 准 值进行了展示。 44
11 – arوﺻﻔﺎت /ﻣﻛوﻧﺎت /طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر أداة اﻟﻌﻣل اﻟﺳرﻋﺔ اﻟوﻗت وﺻﻔﺎت/ﻣﻛوﻧﺎت/طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر ﻟﻌﻣل ﻣﮭروس اﻟﺧﺿروات واﻟﻔواﻛﮫ ﻋﺎﻟﯾﺔ M / – ﻣﮭروس اﻟﺗﻔﺎح ،اﻟﺳﺑﺎﻧﺦ ،اﻟﺟزر ،اﻟطﻣﺎطم ،ﻧﯾﺋﺔ أو ﻣطﮭﯾﺔ ■ ﺗوﺿﻊ ﻣﻛوﻧﺎت اﻟوﺟﺑﺔ ﻣﻊ اﻟﺗواﺑل ﺑﺎﻟﺧﻼط وﯾﺳﺗﻣر ھرﺳﮭﺎ ﻟﻠدرﺟﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ. ﺣﻠﯾب ﺑﺎﻟﺷﻛوﻻﺗﮫ ﻋﺎﻟﯾﺔ – 80إﻟﻰ 100ﺟرام ﺷﻛوﻻﺗﮫ ﻣﺑردة – ﺣواﻟﻲ 400ﻣﻠﯾﻠﺗر ﺣﻠﯾب ﺳﺎﺧن ■ ﺗﻘطﻊ اﻟﺷﻛوﻻﺗﮫ ﺑﺎﻟﺧﻼط ﺛم ﯾﺿﺎف إﻟﯾﮭﺎ اﻟﺣﯾب اﻟﺳﺎﺧن وﯾﺿرﺑﺎ ﻣﻌﺎ ﻓﻲ اﻟﺧﻼط ﻓﺗرة ﻗﺻﯾرة.
وﺻﻔﺎت /ﻣﻛوﻧﺎت /طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر ar – 10 أداة اﻟﻌﻣل اﻟﺳرﻋﺔ اﻟوﻗت ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ / ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ M / ﺣواﻟﻲ 1.5 دﻗﯾﻘﺔ إﻟﻰ 2 دﻗﯾﻘﺔ وﺻﻔﺎت/ﻣﻛوﻧﺎت/طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر اﻟﻠﺣم ،اﻟﻛﺑد )ﻟﻠﺣم اﻟﻣﻔروم ،ﻟﺗﺣﺿﯾر وﺟﺑﺔ اﻟﻠﺣم اﻟﻣﻔروم اﻟﻧﯾﺊ )اﻟﺗﺗﺎر(( – ﺣواﻟﻲ ﻣن 50إﻟﻰ 500ﺟرام ■ ﯾﻧزع ﻋن اﻟﻠﺣم ﻛل اﻟﺷواﺋب ﻣﺛل اﻟﻐﺿﺎرﯾف واﻟﻌظﺎم واﻟﺟﻠد واﻷوﺗﺎر، ﺛم ﯾﻘطﻊ اﻟﻠﺣم إﻟﻰ ﻗطﻊ ﺻﻐﯾرة.
9 – ar وﺻﻔﺎت /ﻣﻛوﻧﺎت /طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر وﺻﻔﺎت /ﻣﻛوﻧﺎت /طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر أداة اﻟﻌﻣل اﻟﺳرﻋﺔ اﻟوﻗت وﺻﻔﺎت/ﻣﻛوﻧﺎت/طرﯾﻘﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺣواﻟﻲ 1-2 دﻗﯾﻘﺔ اﻟﻌﺟﯾن اﻟﻣﺧﻣر – ﺑﺣد أﻗﺻﻰ 500ﺟرام طﺣﯾن – 25ﺟرام ﺧﻣﯾرة أو 1ﻛﯾس ﺻﻐﯾر ﺧﻣﯾرة ﺟﺎﻓﺔ – 220ﻣل ﺣﻠﯾب )درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐرﻓﺔ( – 1ﺑﯾﺿﺔ – ﻗﻠﯾل ﻣن اﻟﻣﻠﺢ – 80ﺟرام ﺳﻛر – 60ﺟرام زﺑد – ﻗﺷرة ﻧﺻف ﻟﯾﻣوﻧﺔ )ﻧﻛﮭﺔ ﻟﯾﻣون( ■ ﺿﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻛوﻧﺎت )ﻣﺎﻋدا اﻟﺣﻠﯾب( ﻓﻲ اﻟوﻋﺎء. ﺛوان.
ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل ﻻ ﺗﻐﺳل ﻣﺛﺑت اﻟﺳﻛﯾن ﻓﻲ ﻏﺳﺎﻟﺔ اﻷواﻧﻲ ،وﻟﻛن ﺗﺣت اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻧﺳﺎب )ﻻ ﺗﻐﻣره ﻓﻲ اﻟﻣﺎء(. اﻧزع ﻋﻧﺻر اﻹﺣﻛﺎم ﻟﺗﻧظﯾﻔﮫ. ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل Wﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت! ﻗﺑل اﻟﺷروع ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻟﺧﻠل ﯾﺟب إﺧراج ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﻣﻘﺑس اﻟﺗﻐذﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء. اﻟﺧﻠل: اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾدور أو ﯾﺗوﻗف أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ. اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل: اﻟوﻋﺎء أو اﻟﻐطﺎء أو اﻟﻣﻠﺣﻖ ﻏﯾر ﻣرﻛب ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ أو اﻧﻔك ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮫ. إزاﻟﺔ اﻟﺧﻠل: ■ ﯾﺗم ﺿﺑط اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟدوّار ﻋﻠﻰ اﻟوﺿﻊ .
7 – ar ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﮫ ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم إذا ﻛﺎن ﻋﻧﺻر اﻹﺣﻛﺎم ﻣﺗﺿررا أو ﻏﯾر ﻣرﻛب ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻓﻘد ﯾﺗﺳرب اﻟﺳﺎﺋل. ■ رﻛب ﻣﺛﺑت اﻟﺳﻛﯾن ) (p / qﻓﻲ وﻋﺎء اﻟﻘطﺎﻋﺔ اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ،وﻗم ﺑرﺑطﮫ ﺑﻠﻔﮫ ﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ ) .(mﻋﻠﻰ اﻷﻗل اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻹدارة ﺣﺗﻰ ﯾﺗواﺟﮫ اﻟﺳﮭم ﻣﻊ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ إﻧﺎء اﻟﺧﻼط. ■ ﻗم ﺑﻠف اﻟﻘطﺎﻋﺔ اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام )ﻣﺛﺑت اﻟﺳﻛﯾن ﻧﺣو اﻷﺳﻔل(.
اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﺻﺎب اﻟﺧﻼط ﺑﺎﻟﺗﻠف .ﯾﺟب ﻋدم ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣﻛوﻧﺎت ﻣﺟﻣدة )ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ( .ﯾﺟب ﻋدم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﻼط وھو ﻓﺎرغ. اﻟﺻورة D ■ رﻛب ﻋﻧﺻر اﻹﺣﻛﺎم ﻋﻠﻰ ﻣﺛﺑت اﻟﺳﻛﯾن .ﯾُراﻋﻰ ﺗرﻛﯾب ﻋﻧﺻر اﻹﺣﻛﺎم ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ. ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت ھﺎﻣﺔ إذا ﻛﺎن ﻋﻧﺻر اﻹﺣﻛﺎم ﻣﺗﺿررا أو ﻏﯾر ﻣرﻛب ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻓﻘد ﯾﺗﺳرب اﻟﺳﺎﺋل. ■ رﻛب ﻣﺛﺑت ﺳﻛﯾن ﻣﻊ ﺳﻛﯾن اﻟﺧﻼط /ﺳﻛﯾن اﻟﺗﻘطﯾﻊ pﻓﻲ وﻋﺎء اﻟﺧﻼط ،وﻗم ﺑرﺑطﮫ ﺑﻠﻔﮫ ﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ ) .
5 – ar اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز » «2ﻟوﺟﮫ اﻟﺑﺷر اﻟﺧﺷن » «4ﻟوﺟﮫ اﻟﺑﺷر اﻟﻧﺎﻋم اﻧﺗﺑﮫ! ﻗرص اﻟﺑﺷر ذو اﻟوﺟﮭﯾن اﻟوظﯾﻔﯾﯾن ﻏﯾر ﺻﺎﻟﺢ ﻟﺑﺷر اﻟﻣﻛﺳرات .ﯾﻣﻛن ﺑﺷر اﻟﺟﺑن اﻟﺧﻔﯾف ﺑواﺳطﺔ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺧﺷن ﻓﻘط ﻋﻠﻰ اﻟدرﺟﺔ .2 ﻗرص ذو وﺟﮭﯾن وظﯾﻔﯾﯾن ﻟﻠﺗﻘطﯾﻊ/اﻟﺑﺷر ﻟﺗﻘطﯾﻊ وﺑﺷر اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ واﻟﺧﺿروات واﻟﺟﺑن. اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟدرﺟﺔ .2 ﻣﻠﺣوظﺔ :ﯾﺟب ﻋدم ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ اﻟﺻﻠﺑﺔ ﺑواﺳطﺔ اﻟﻘرص ذي اﻟوﺟﮭﯾن اﻟوظﯾﻔﯾﯾن ﻟﻠﺗﻘطﯾﻊ/اﻟﺑَﺷر ،وإﻻ ﻓﺈن اﻟﺳﻛﯾن ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺑﺎردة.
اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻓﺈن وﺣدة اﻹدارة ﺗظل داﺋرة ﻟﺑرھﺔ ﻗﺻﯾرة .ﯾﺟب ﻋدم ﺗﻐﯾﯾر أداة اﻟﻌﻣل إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون وﺣدة اﻹدارة ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺳﻛون اﻟﺗﺎم. اﻧﺗﺑﮫ! ﻋﻧد إﻋداد ﻣواد ﻏذاﺋﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻋﺎء ﻓﺈن اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾﻛون ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون اﻟوﻋﺎء ﻣرﻛﺑﺎ وﯾﻛون اﻟﻐطﺎء ﻣرﻛﺑﺎ ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﮫ وﺗم إدارﺗﮫ وﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﺑﺈﺣﻛﺎم. اﻟﺳﻛﯾن اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ﻣن أﺟل اﻟﺗﻔﺗﯾت اﻟﺗﻘطﯾﻊ واﻟﺗﻘﻠﯾب واﻟﻌﺟن. Wﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺟروح ﺑﻔﻌل اﻟﺳﻛﯾن اﻟﺣﺎد! ﻻ ﺗﻠﻣس أﺑ ًدا ﺣواف اﻟﺳﻛﯾن اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﯾدﯾك ﻣﺟردﺗﯾن .
3 – ar اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ .Boschوﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ. اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎتar-1 ..................... إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ ar-1 ........................... ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔar-3 ......................................... اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎزar-3 .................................... ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﮫ ar-7 ........................
إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ ar – 2 Wﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺟروح ﻣن ﺧﻼل أدوات اﻟﺟﮭﺎز ذات اﻟﺣرﻛﺔ اﻟدوراﻧﯾﺔ! ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺟب ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣن اﻷﺣوال ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﯾد ﻓﻲ اﻟوﻋﺎء .ﻟﺿﻐط وإدﺧﺎل ﻣﻛوﻧﺎت ﺑﺻورة ﻻﺣﻘﺔ ﯾﺟب داﺋﻣﺎ اﺳﺗﺧدام أداة اﻟﻛﺑس .ﺑﻌد إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻓﺈن وﺣدة اﻹدارة ﺗظل داﺋرة ﻟﺑرھﺔ ﻗﺻﯾرة .ﯾﺟب ﻋدم ﺗﻐﯾﯾر أداة اﻟﻌﻣل إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون وﺣدة اﻹدارة ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺳﻛون اﻟﺗﺎم.
1 – ar اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط .ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز إﻻ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت وﻟﻔﺗرات اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻓﻲ اﻷﻏراض اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ٌ وﻣﻧﺎﺳب ﻟﺗﻘﻠﯾب وﻋﺟن وﺿرب وﺗﻘطﯾﻊ وﺑﺷر ﻣواد ﻏذاﺋﯾﺔ .ﻻ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺻﺎﻟﺢٌ اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ أي أﺷﯾﺎء أو أﺟﺳﺎم أو ﻋﻧﺎﺻر أﺧرى .ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام أﺟزاء اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺗﻛﻣﯾﻠﯾﺔ اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن ﻗﺑل ﻣﻧﺗﺞ اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺻﺑﺢ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﺗطﺑﯾﻘﺎت أﺧرى .
Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@bshg.com BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone - Dubai Tel.: 04 881 44 01* mailto:service.
FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 705 mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com www.bosch-home.fi Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min. FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0,40 € / min 0 892 698 010 mailto:soa-bosch-conso@bshg.
MK Macedonia, Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 233 689 mailto:gorenec@yahoo.com MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments and Management Services Pvt. Ltd. Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 03 010 200 mailto:mohamed.zuhuree@lintel.com.mv www.lintel.com.mv NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V.
6
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here.