Register your new Bosch now: www.bosch-home.
en English 3 pl Polski 9 cs Čeština 16 sk Slovak 23 sl Slovenščina 29 hr Hrvatski 35 sr Srpski latinica 41 sq Shqiptar 47 hu Magyar 54 ro Română 60 bg Български 67 ar العربية 79
Intended use en Intended use This accessory is designed for the MUM9 kitchen machine (“OptiMUM” series). Follow the operating instructions for the kitchen machine. Never use the accessory for other appliances. Only use matching parts together. Depending on assembly, this accessory is suitable for the following purposes: Universal blade: For mincing, puréeing, blending, kneading, cutting and for making sauces and mixed drinks. Cutting discs: For shredding, grating and cutting up food.
en Overview Overview Please fold out the illustrated pages. X Fig.
Universal blade en Recommended speeds 1 3 3-5 7 r z Citrus press (only use on setting 1!) Grating disc – coarse, grating disc – medium-fine Reversible slicing disc, reversible shredding disc, Professional Supercut reversible disc Universal blade Universal blade Not suitable for use with this accessory! Universal blade For mincing, puréeing, blending, kneading, cutting and for making sauces and mixed drinks. WWRisk of injury! Do not touch the blades of the universal blade with bare hands.
en Cutting discs Cutting discs Please note: –– Reversible discs: The side you require must face upwards when inserted. –– Single-sided discs: The side with the blade / serrations must face upwards when inserted. Reversible slicing disc – thick / thin For cutting fruit and vegetables into thick slices (e.g. for potatoes au gratin or fried potatoes) or into thin slices (e.g. for cucumber salad or vegetable crisps).
Citrus press en 9. Only use the pusher provided to add food. 10. When you have finished processing, or when the processed food almost reaches the underside of the cutting disc, turn the rotary switch to y and wait for the drive to come to a standstill. Disconnect the mains plug. 11. Rotate the universal mixer in an anticlockwise direction and remove. 12. Rotate the lid in an anticlockwise direction and remove. 13. Remove the cutting disc and tool holder. 14. Empty the container.
en Application examples (universal blade) Application examples (universal blade) Onions, garlic –– from 1 onion (quartered) up to 300 g –– from 1 clove of garlic up to 300 g ■■ Process until it has been chopped to the required size. Hard cheese (e.g. Parmesan) –– 10 g to 200 g ■■ Cut the cheese into cubes. ■■ Process until it has been chopped to the required size. Chocolate –– 50 g to 200 g ■■ Cut or break the chocolate into pieces. ■■ Process until it has been chopped to the required size.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem pl Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze wyposażenie jest przeznaczone do robota kuchennego MUM9 (seria „OptiMUM“). Proszę przestrzegać instrukcji obsługi robota kuchennego. Akcesoriów tych nie wolno używać z innymi urządzeniami. Stosować wyłącznie elementy stanowiące komplet.
pl Zasady bezpieczeństwa WW Uwaga! Przystawkę należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania. X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 14 Opis urządzenia Proszę otworzyć składane kartki z rysunkami.
Mikser wielofunkcyjny Mikser wielofunkcyjny Mikser wielofunkcyjny może być używany razem z nożem uniwersalnym, tarczami rozdrabniającymi lub jako wyciskarka do cytrusów. Maksymalne ilości składników Składniki stałe Płyny maks. 500 g maks. 250 g Uwaga! Nigdy nie instalować noża uniwersalnego, jednej z tarcz rozdrabniających lub wyciskarki do cytrusów razem na uchwycie do narzędzi.
pl Tarcze rozdrabniające Dodawanie składników Uwaga! Zwracać uwagę na maksymalną wysokość napełnienia. Zakończyć pracę miksera zanim składniki dotkną pokrywy. ■■ Przy pracującym urządzeniu wyjąć popychacz i dodawać składniki przez otwór wsypowy. ■■ Aby dodać większe ilości lub składniki, ustawić przełącznik obrotowy na y i odczekać do zatrzymania się napędu. ■■ Obrócić mikser przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. ■■ Zdjąć pokrywę. ■■ Dodać składniki. ■■ Nałożyć pokrywę.
pl Wyciskarka do owoców cytrusowych Stosowanie 11. Obrócić mikser przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. 12. Przekręcić pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. 13. Wyjąć tarczę rozdrabniającą oraz uchwyt do narzędzi. 14. Opróżnić pojemnik ■■ Wyczyścić wszystkie części bezpośrednio po użyciu.
pl Czyszczenie i konserwacja 9. Gdy praca miksera jest zakończona lub wyciskany sok osiągnął spód sitka, ustawić przełącznik obrotowy na y i odczekać do zatrzymania się urządzenia. Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową. 10. Obrócić mikser przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. 11. Wyjąć stożek wyciskający. 12. Obrócić sitko w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć. 13. Wyjąć uchwyt do narzędzi. 14. Opróżnić pojemnik ■■ Wyczyścić wszystkie części bezpośrednio po użyciu.
Przykłady zastosowania (nóż uniwersalny) pl Sorbet truskawkowy –– –– –– ■■ 250 g mrożonych truskawek 100 g cukru pudru 180 ml śmietany (prawie 1 kubek) Włożyć wszystkie składniki do miski. Natychmiast włączyć urządzenie, w przeciwnym razie tworzą się grudki. ■■ Mieszać tak długo, aż powstaną kremowe lody.
cs Použití k určenému účelu Použití k určenému účelu Toto příslušenství je určeno pro kuchyňský robot MUM9 (řada „OptiMUM“). Dodržujte návod k použití kuchyňského robota. Toto příslušenství nikdy nepoužívejte u jiných spotřebičů. Používejte výhradně díly, které k sobě patří. Toto příslušenství je v závislosti na sestavení vhodné pro tyto druhy použití: Univerzální nůž: Na sekání, rozmixování, mixování, hnětení, rozlámání a na výrobu omáček a mixovaných nápojů.
Přehled cs Přehled Odklopte prosím obrázkové strany. X Obr.
cs Univerzální nůž Pozor! Univerzální nůž, krájecí, krouhací a strouhací kotouče nebo lis na citrusy nikdy nenasazujte společně na držák nástroje. Upozornění: –– Multimixér je možné na základní spotřebič nasadit jen kompletně sestavený a s uzavřeným víkem. –– Nesmí být překročena maximální výška plnění.
Krájecí, krouhací a strouhací kotouč cs Přidání přísad Pozor! Dodržujte maximální výšku plnění. Zpracování ukončete dříve, než se přísady dotýkají víka. ■■ Při pracujícím spotřebiči vyjměte pěchovadlo a přísady naplňte plnicí šachtou. ■■ Pro naplnění většího množství nebo přísad otočte otočný spínač do polohy y a počkejte na zastavení. ■■ Pootočte multimixérem proti směru pohybu hodinových ručiček a sundejte jej. ■■ Sundejte víko. ■■ Doplňte přísady. ■■ Nasaďte víko. Nasaďte multimixér.
cs Lis na citrusy Použití WWNebezpečí poranění! Nikdy nesahejte na ostré nože a hrany krájecího, krouhacího a strouhacího kotouče! Kotoučů se dotýkejte jen za plastovou část uprostřed. Pozor! Zpracování ukončete a vyprázdněte nádrž dříve, než zpracovávané potraviny dosáhnou maximální výšky plnění. X Pořadí obrázků C Důležité: Základní spotřebič připravte podle popisu v hlavním návodu. 1. Držák nástroje nasaďte na uchycení v nádobě a vtiskněte dolů. 2.
Čištění a údržba cs 10. Pootočte multimixérem proti směru pohybu hodinových ručiček a sundejte jej. 11. Sejměte lisovací kužel. 12. Pootočte sítkem proti směru pohybu hodinových ručiček a sundejte ho. 13. Sejměte držák nástroje. 14. Vyprázdnění nádoby ■■ Všechny díly přímo po použití vyčistěte. X „Čištění a údržba“ viz strana 21 Příklady použití (univerzální nůž) Čištění a údržba –– 10 g až 200 g ■■ Sýr nakrájejte na kostičky. ■■ Zpracujte až do dosažení požadovaného stupně rozsekání.
cs Příklady použití (univerzální nůž) Jahodový sorbet –– –– –– ■■ 250 g mražených jahod 100 g moučkového cukru 180 ml šlehačky (skoro 1 kelímek) Všechny přísady umístěte do mísy. Ihned zapněte, jinak se vytvoří hrudky. ■■ Míchejte tak dlouho, až vznikne krémová zmrzlina. Medová pomazánka (CNUM60B, CNUM61B) –– –– –– ■■ 50 g mletých lískových ořechů 1 špetka skořice 300 g medu (z lednice) Do mísy umístěte nejprve med, potom skořici a lískové ořechy. ■■ Přísady zpracujte 20 sekund na stupni M.
Používanie v súlade s určením sk Používanie v súlade s určením Toto príslušenstvo je určené pre kuchynský robot MUM9 (séria OptiMUM). Dodržiavajte návod na obsluhu kuchynského robota. Toto príslušenstvo nikdy nepoužívajte s inými spotrebičmi. Používajte výhradne diely, ktoré k sebe patria. Toto príslušenstvo je v závislosti od montáže určené na nasledujúce účely: Mixér: na sekanie, prípravu kaše, mixovanie, miesenie, drvenie a výrobu omáčok a miešaných nápojov.
sk Prehľad komponentov Prehľad komponentov Vyklopte strany s obrázkami.
Univerzálny nôž Pozor! Na držiak nadstavcov nikdy nemontujte univerzálny nôž, strúhací kotúč alebo lis na citrusy naraz. Upozornenia: –– Multimixér nasaďte na základný spotrebič len kompletne zmontovaný a so zatvoreným vekom. –– Maximálna výška naplnenia sa nesmie prekročiť.
sk Strúhacie kotúče ■■ Nasaďte veko. Nasaďte multimixér. Pokračujte v spracovaní ingrediencií. Strúhacie kotúče Upozornenia: –– Obojstranné kotúče: Požadovaná strana musí po nasadení smerovať nahor. –– Jednostranné kotúče: Strana s nožom / výstupkami musí po nasadení smerovať nahor. Obojstranný rezací kotúč – hrubý / tenký Na krájanie ovocia a zeleniny na hrubé plátky (napr. na zapekané alebo pečené zemiaky) alebo na tenké plátky (napr. na uhorkový šalát alebo zeleninové čipsy).
5. Nasaďte multimixér podľa znázornenia na predný, žltý pohon. 6. Zatlačte nadol a pootočte v smere hodinových ručičiek až na doraz. 7. Zastrčte sieťovú zástrčku. Otočný spínač nastavte na odporúčanú rýchlosť. 8. Potraviny, ktoré chcete spracovať, vložte do plniaceho hrdla. Príliš veľké kusy predtým nakrájajte. 9. Posúvajte ich výhradne dodaným piestom. 10.
sk Príklady použitia (univerzálny nôž) Pozor! –– Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu alebo liehu. –– Nepoužívajte ostré, špicaté alebo kovové predmety. –– Nepoužívajte drsné utierky alebo abrazívne čistiace prostriedky. –– Plastové diely v umývačke riadu nezvierajte, pretože môže dôjsť k ich trvalej deformácii! Mäso, pečienka (na mleté mäso, tatársky biftek atď.) Na obrázku E nájdete prehľad spôsobov čistenia jednotlivých dielov.
Namenska uporaba sl Namenska uporaba Ta pribor je namenjen kuhinjskemu aparatu MUM9 (serija »OptiMUM«). Upoštevajte navodila za uporabo kuhinjskega aparata. Tega pribora nikoli ne uporabljajte za druge aparate. Uporabljajte izključno dele, ki sodijo skupaj. Ta pribor je glede na sestavo primeren za naslednje namene uporabe: Mešalnik: za mletje, pasiranje, mešanje, gnetenje sekljanje in izdelkov omak ter mešanih pijač. Sekljalnik: za strganje, ribanje in rezanje živil.
sl Kratek pregled Kratek pregled Prosimo, razgrnite strani s slikami.
Univerzalni nož Napotki: –– Večnamenski mešalnik se lahko na osnovni aparat namesti samo popolnoma sestavljen in z zaprtim pokrovom. –– Maksimalne polnilne višine ni dovoljeno prekoračiti.
sl Plošče za sekljanje Plošče za sekljanje Napotki: –– Dvostranske plošče: želena stran mora biti po vstavljanju obrnjena navzgor. –– Enostranske plošče: stran z rezilom/z izboklinami mora biti po vstavljanju obrnjena navzgor. Dvostranska plošča za rezanje – debelo/tanko Za rezanje sadja in zelenjave na debele kolute (npr. za krompirjev narastek ali pečen krompir) ali tanke kolute (npr. za kumarično solato ali zelenjavni čips).
sl Ožemalnik agrumov 7. Priključite omrežni vtič. Vrtljivo stikalo postavite na priporočeno hitrost. 8. Živila za obdelavo vstavite v polnilno odprtino. Prevelike kose predhodno nasekljajte. 9. Za dodajanje uporabljajte izključno dobavljen potisni nastavek. 10. Ko je obdelava končana ali ko obdelana živila skoraj dosežejo spodnjo stran plošče za sekljanje, postavite vrtljivo stikalo na y in počakajte, da se pogon zaustavi. Odklopite omrežni vtič. 11.
sl Primeri uporabe (univerzalni nož) Pozor! –– Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol ali špirit. –– Ne uporabljajte ostrih, koničastih ali kovinskih predmetov. –– Ne uporabljajte grobih krp ali abrazivnih čistil. –– Plastičnih delov ne smete zagozditi v pomivalnem stroju, ker lahko pride do nepopravljivih deformacij! Na sliki E najdete pregled, kako se očistijo posamezni deli. Napotek: Če obdelujete npr.
Namjenska uporaba hr Namjenska uporaba Ovaj je pribor predviđen za kuhinjski stroj MUM9 (proizvodna serija „OptiMUM”). Obratite pažnju na upute za uporabu kuhinjskog stroja. Ovaj pribor nikad ne koristite za druge aparate. Koristite isključivo pripadne dijelove. Ovaj je pribor nakon sastavljanja namijenjen za sljedeće načine korištenja: Mikser: Za sjeckanje, piriranje, miješanje, gnječenje, usitnjavanje i izradu umaka i miješanih pića. Komplet za usitnjavanje: Za ribanje i rezanje namirnica.
hr Na prvi pogled Na prvi pogled Molimo izvucite stranice za slikama.
Univerzalni nož Pažnja! Nikad ne postavljajte zajedno univerzalni nož, jedan od diskova za usitnjavanje ili citrus sokovnik na držač alata. Napomene: –– Multimikser se na osnovni aparat može postaviti samo kada je potpuno sastavljen i sa zatvorenim poklopcem. –– Ne smije se prekoračiti maksimalna razina napunjenosti.
hr Diskovi za usitnjavanje Diskovi za usitnjavanje Napomene: –– Okretni diska: željena strana nakon postavljanja mora pokazivati prema gore. –– Jednostrani diskovi: strana s nožem / povišenjem nakon postavljanja mora pokazivati prema gore. Okretni disk za rezanje – debelo / tanko Za rezanje voća i povrća na debele kriške (npr. gratinirani krumpir ili prženi krumpir) ili tanke kriške (npr. za salatu od krastavaca ili čips od povrća).
Citrus sokovnik hr 6. Multimikser postavite, kao što je prikazano, na prednji, žuti pogon. 7. Utaknite mrežni utikač. Okretnu sklopku stavite na preporučenu brzinu. 8. Namirnice koje treba pripremiti stavite u otvor za punjenje. Prevelike komade prethodno usitnite. 9. Namirnice gurajte isključivo isporučenim nabijačem. 10. Kada priprema bude gotova ili pripremane namirnice skoro dođu do donje strane diska za usitnjavanje, okretnu sklopku stavite na y i pričekajte dok se pogon ne zaustavi.
hr Primjeri primjene (univerzalni nož) Na slici E možete pronaći pregled na koji se način pojedinačni dijelovi čiste. Napomena: prilikom pripreme npr. mrkava može doći do promjene boje na plastičnim dijelovima, a njih je moguće odstraniti s kapi jestivog ulja. Primjeri primjene (univerzalni nož) Luk, češnjak –– od 1 luka (izrezan na četvrtine) do 300 g –– od 1 češnja češnjaka do 300 g ■■ Obrađujte dok se ne usitni na željenu veličinu. Tvrdi sir (npr.
Namensko korišćenje sr Namensko korišćenje Ovaj dodatni pribor je namenjen za kuhinjski uređaj MUM9 (serija „OptiMUM“). Obratite pažnju na uputstvo za upotrebu kuhinjskog uređaja. Ovaj dodatni pribor nipošto nemojte upotrebljavati na drugim uređajima. Upotrebljavajte samo povezane delove. U zavisnosti od tipa sklopa, ovaj dodatni pribor je pogodan za sledeće namene: Mikser: za seckanje, pasiranje, miksiranje, mešenje, usitnjavanje i pripremu sosova i napitaka.
sr Pregled Pregled Otvorite stranice sa slikama.
Univerzalni nož Pažnja! NIpošto nemojte istovremeno postavljati univerzalni nož, ploču za seckanje ili cediljku za agrume na držač pribora. Napomene: –– Višenamenski mikser se može postaviti na osnovni uređaj samo u potpuno sklopljenom stanju i sa postavljenim poklopcem. –– Maksimalna visina punjenja se ne sme prekoračiti.
sr Ploče za seckanje Ploče za seckanje Napomene: –– Dvostrane ploče: željena strana mora nakon umetanja da bude okrenuta nagore. –– Jednostrane ploče: strana sa nožem / naborom mora nakon umetanja da bude okrenuta nagore. Ploča za rezanje i okretanje – krupna / sitna Za rezanje voća i povrća na debele kriške (npr. za gratinirani krompir ili pečeni krompir) ili tanke kriške (npr. za salatu od krastavaca ili čips od povrća).
Cediljka za agrume sr 6. Postavite višenamenski mikser na prednji, žuti pogon na način prikazan na slici. 7. Postavite višenamenski mikser na prednji, žuti pogon na način prikazan na slici. 8. Željene namirnice ubacite u otvor za punjenje. Prevelike komade prethodno usitnite. 9. Namirnice potiskujte isključivo pomoću isporučenog potiskivača. 10.
sr Primeri primene (univerzalni nož) Pažnja! –– Nemojte da upotrebljavate sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol ili špiritus. –– Nemojte da upotrebljavate oštre, šiljate ili metalne predmete. –– Nemojte da upotrebljavate abrazivne krpe ili abrazivna sredstva za čišćenje. –– Nemojte da zaglavljujete plastične delove u mašinu za pranje posuđa, jer se mogu trajno deformisati! Na slici E pronaći ćete pregled postupka čišćenja pojedinačnih delova. Napomena: prilikom obrade npr.
Përdorimi sipas rregullave sq Përdorimi sipas rregullave Ky aksesor është projektuar për robotin e kuzhinës MUM9 (seria "OptiMUM"). Ndiqni udhëzimet e përdorimi të robotit të kuzhinës. Mos e përdorni asnjëherë këtë aksesor për pajisje të tjera. Përdorni vetëm pjesë që përkojnë me njëra-tjetrën. Në varësi të montimit, ky aksesor është i përshtatshëm për qëllimet e mëposhtme të përdorimit: Mikseri: për grirje, për të bërë pure, përzierje, ngjeshje, grimcim dhe bërjen e salcave dhe pijeve të përziera.
sq Një vështrim i shpejtë Një vështrim i shpejtë Ju lutemi hapni faqet e figurës.
Thika universale Kujdes! Thikën universale, njërin nga disqet e copëtimit, ose shtrydhësen e limonit mos i vendosni kurrë së bashku në mbajtësin e veglave. Udhëzime: –– Multimikseri mund të përdoret vetëm i plotë dhe të vendoset në njësinë bazë me kapak të mbyllur. –– Lartësi maksimale e mbushjes nuk duhet të tejkalohet.
sq Disqet e copëtimit Shtimi i përbërësve Kujdes! Kini parasysh lartësinë maksimale të mbushjes. Përfundoni përpunimin para se përbërësit të prekin kapakun. ■■ Kur pajisja është në punë, hiqni cilindrin dhe shtoni përbërësit nëpëmjet hinkës. ■■ Për të shtuar sasi të mëdha ose përbërës, vendoseni çelësin rrotullues në y dhe prisni derisa të ndalojë pajisja. ■■ Rrotullojeni multimikserin në drejtim kundërorar dhe hiqeni. ■■ Hiqni kapakun. ■■ Shtimi i përbërësve. ■■ Vendosni kapakun.
Përdorimi WWRrezik dëmtimi! Mos i fusni kurrë duart te thikat dhe pjesët e mprehta të diskut të copëtimit! Kapni disqet vetëm në mes, në pjesën e plastike. Kujdes! Përfundoni përpunimin dhe zbrazni mbajtësen para se ushqimi që përpunohet të arrijë lartësinë maksimale. X Vazhdim i figurave C Me rëndësi: Montojeni njësinë bazë siç pëshkruhet në udhëzuesin kryesor. 1. Vendoseni mbajtësin e veglave mbi pjesën femër të mbajtëses dhe shtypeni nga poshtë. 2.
sq Pastrimi dhe mirëmbajtja 9. Pasi të keni përfunduar përpunimin, ose nëse lëngu i shtryllur arrin gati në faqen e poshtme të sitës, vendosni çelësin rrotullues në y dhe prisni derisa pajisja të ndalojë plotësisht. Hiqni pajisjen nga priza. 10. Rrotullojeni multimikserin në drejtim kundërorar dhe hiqeni. 11. Hiqni konin shtryllës. 12. Rrotullojeni sitën në drejtim kundërorar dhe hiqeni. 13. Hiqeni mbajtësen e veglave. 14. Zbrazni mbajtësen ■■ Pas përdorimit, pastroni mirë të gjitha pjesët.
Shembuj përdorimi (thika universale) sq Mëlmesë mjalti (CNUM60B, CNUM61B) –– –– –– ■■ 50 g lajthi të bluara 1 pisk kanellë 300 g mjaltë (nga frigoriferi) Në fillim, fusim në enë mjaltën, kanellën dhe lajthitë. ■■ Përpunojmë përbërësit 20 sekonda në nivelin M. Mëlmesë mjalti (CNUM60A, CNUM61A) –– –– –– ■■ 50 g lajthi të bluara 1 pisk kanellë 250 g mjaltë (nga frigoriferi) Në fillim, fusim në enë mjaltën, kanellën dhe lajthitë. ■■ Përpunojmë përbërësit 15 sekonda në nivelin M.
hu Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a tartozék a MUM9 konyhai robotgép („OptiMUM” sorozat) kiegészítője. Vegye figyelembe a konyhai robotgép használati utasítását. Soha ne használja más készülékekhez ezt a tartozékot. Kizárólag egymáshoz tartozó alkatrészeket használjon. Ez a tartozék az összeszereléstől függően a következő célokra használható: Turmixfeltét: Daráláshoz, pépesítéshez, turmixoláshoz, dagasztáshoz, aprításhoz és mártások, valamint mixelt italok készítéséhez.
A készülék részei Kérjük, hajtsa ki a képes oldalakat.
hu Univerzális kés Ajánlott sebességek 1 3 3-5 7 r z Citrusgyümölcs-prés (Kizárólag az 1 fokozaton használja!) Őrlőtárcsa – durva, őrlőtárcsa – közepes finomságú Forgó-vágótárcsa, forgó-őrlőtárcsa, Profi Supercut megfordítható tárcsa Univerzális kés Univerzális kés Ezzel a tartozékkal való használathoz nem alkalmas! Univerzális kés Daráláshoz, pépesítéshez, turmixoláshoz, dagasztáshoz, aprításhoz és mártások, valamint mixelt italok elkészítéséhez.
Aprítótárcsák Megjegyzések: –– Forgó-vágótárcsák: A kívánt oldalnak behelyezés után felfelé kell mutatnia. –– Egyoldalú tárcsák: A kés szerinti oldalnak / a kiemelkedés szerinti oldalnak a behelyezés után felfelé kell mutatnia. Forgó-vágótárcsa – vastag / vékony Gyümölcs és zöldség vastagra szeleteléséhez (pl. burgonyagratinhoz vagy sült burgonyához), vagy vékonyra szeleteléséhez (pl. uborkasalátához vagy zöldségchiphez).
hu Citrusgyümölcs-prés 6. A multifunkciós mixert, ahogy az ábrán látja, helyezze az elülső, sárga hajtóműre. 7. Dugja be a hálózati csatlakozódugót. A forgókapcsolót állítsa az ajánlott sebességre. 8. A feldolgozandó élelmiszert tegye a töltőnyílásba. A túl nagy darabokat előtte aprítsa fel. 9. Az utántolást kizárólag a vele szállított tömőeszközzel végezze. 10.
Alkalmazási példák (univerzális kés) Figyelem! –– Ne használjon alkoholt vagy denaturált szeszt tartalmazó tisztítószert. –– Ne használjon éles, hegyes vagy fémből készült tárgyat. –– Ne használjon dörzsölő kendőt vagy súrolószert. –– A műanyag tartozékokat a mosogatógépben ne szorítsa be, mert ezeknél maradandó alakváltozás is lehetséges! Hús, máj (darált húshoz, tatár bifsztekhez stb.) Az E ábrán átfogó képet kap arról, hogy melyik alkatrészt hogyan kell tisztítani. Eperszorbet Megjegyzés: Ha pl.
ro Utilizarea conform destinaţiei Utilizarea conform destinaţiei Aceste accesorii sunt adecvate pentru robotul de bucătărie MUM9 (seria constructivă „OptiMUM“). Respectaţi instrucţiunile de utilizare pentru robotul de bucătărie. Să nu utilizaţi niciodată aceste accesorii pentru alte aparate. Utilizaţi exclusiv piesele aferente aparatului.
Dintr-o privire Vă rugăm să depliaţi la paginile cu imagini.
ro Multimixer Multimixer Utilizare Multimixerul se poate utiliza cu cuţitul universal, discurile de mărunţire sau poate fi utilizat ca presă de citrice. Cantităţi maxime de procesare Alimente solide Lichide max. 500 g max. 250 g Atenţie! Să nu montaţi niciodată împreună pe suportul ustensilei cuţitul universal, unul din discurile de mărunţire sau presa de citrice. Observaţii: –– Multimixerul poate fi aplicat pe aparatul de bază numai dacă este asamblat complet şi cu capacul închis.
Adăugarea ingredientelor Atenţie! Respectaţi înălţimea maximă de umplere. Încheiaţi procesul de prelucrare înainte ca ingredientele să atingă capacul. ■■ Cu aparatul în funcţiune scoateţi apăsătorul şi umpleţi ingredientele prin canalul de alimentare. ■■ Pentru a umple cu cantităţi mai mari sau a adăuga mai multe ingrediente, aduceţi comutatorul rotativ în poziţia y şi aşteptaţi oprirea aparatului. ■■ Rotiţi multimixerul în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateţi-l. ■■ Scoateţi capacul.
ro Presa de citrice Indicaţie: discul bilateral nu este adecvat pentru tăierea brânzeturilor de consistenţă tare, pâinii, chiflelor şi ciocolatei. Tăiaţi cartofii fierţi numai după ce s-au răcit. Utilizare WWPericol de rănire! Să nu introduceţi niciodată mâinile în cuţitele şi muchiile ascuţite ale discurilor de mărunţire! Prindeţi discurile numai de partea de plastic din mijloc.
Curăţarea şi întreţinerea ro 8. Presaţi o jumătate de fruct citric pe conul de presare. Zeama curge în recipient. 9. Dacă s-a încheiat prelucrarea sau dacă zeama stoarsă a ajuns aproape de partea de jos a sitei, aduceţi comutatorul rotativ în poziţia y şi aşteptaţi oprirea aparatului. Scoateţi ştecherul de reţea din priză. 10. Rotiţi multimixerul în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateţi-l. 11. Scoateţi conul de stoarcere. 12. Rotiţi sita în sens contrar acelor de ceasornic şi scoateţi-o. 13.
ro Exemple de utilizare (cuţitul universal) Sorbet de căpşuni –– –– –– ■■ 250 g căpşuni congelate 100 g zahăr pudră 180 ml frişcă (aproape 1 pahar) Introduceţi toate ingredientele în castron. Porniţi imediat deoarece altfel se formează cocoloaşe. ■■ Amestecaţi până se formează o îngheţată cremoasă.
Употреба по предназначение bg Употреба по предназначение Тази принадлежност е предназначена за кухненски робот MUM9 (серия „OptiMUM“). Вземете под внимание ръководството за употреба на кухненския робот. Никога не използвайте тази принадлежност за други уреди. Използвайте единствено взаимосвързани части. В зависимост от конструкцията тази принадлежност е подходяща за следните приложения: Миксер: за кълцане, пюриране, миксиране, месене, раздробяване и приготвяне на сосове и шейкове.
bg Указания за безопасност WW Важно! Задължително почиствайте щателно принадлежността след всяка употреба или след по-продължителен период на неупотреба. X „Почистване и поддръжка“ вижте страница 72 Общ преглед Моля отгърнете страниците с фигурите.
Мултимиксер Мултимиксер Употреба Мултимиксерът може да се използва с универсалния нож, с дисковете за раздробяване и като цитрус преса. Максимални количества за обработка Твърди хранителни продукти Течности макс. 500 g макс. 250 g Внимание! Никога не поставяйте универсалния нож, диска за раздробяване или цитрус пресата едновременно на държача на приставката. Указания: –– Мултимиксерът може да се поставя на основния уред само в напълно сглобено състояние и със затворен капак.
bg Дискове за раздробяване ■■ Почистете всички части непосредствено след употреба. X „Почистване и поддръжка“ вижте страница 72 Добавяне на продукти Внимание! Вземете предвид максималното ниво на напълване. Прекратете обработката, преди съставките да допрат капака. ■■ При работещ уред извадете избутвача и сипете съставките през улея за пълнене. ■■ За сипване на по-големи количества или съставки поставете въртящия се превключвател на y и изчакайте пълното спиране.
Употреба WWОпасност от нараняване! Никога не посягайте към острите ножове и ръбове на дисковете за раздробяване! Хващайте дисковете единствено за пластмасовата част в средата. Внимание! Завършете обработката и изпразнете каната, преди обработените хранителни продукти да достигнат максималното ниво на пълнене. X Последователност от фигури C Важно: Подгответе основния уред съгласно описанието в главното ръководство. 1. Поставете държача на приставката на носача в каната и го притиснете надолу. 2.
bg Почистване и поддръжка 7. Включете щепсела в контакта. Поставете въртящия се превключвател на препоръчаната скорост. 8. Притиснете разполовения плод върху конуса. Сокът потича в каната. 9. Когато завършите обработката или изцеденият сок почти достига долната страна на цедката, поставете въртящия се превключвател на y и изчакайте пълното спиране на уреда. Извадете щепсела от контакта. 10. Завъртете мултимиксера обратно на часовниковата стрелка и го свалете. 11. Свалете конуса. 12.
Примерни приложения (универсален нож) bg Месо, черен дроб (за кайма, стек тартар и т.н.) –– 50 g до 500 g Приготвяне на теста с месо, пълнежи и пастети: ■■ Отстранете костите, хрущялите, кожата и жилите. Нарежете месото на кубчета. ■■ Сипете месото (говеждо, телешко, птиче, също и риба) заедно с останалите съставки и подправки в купата и омесете на тесто. Ягодово сорбе –– –– –– ■■ 250 g замразени ягоди 100 g пудра захар 180 ml сметана (около 1 кофичка) Сипете всички съставки в купата.
أﻣﺛﻠة تطبيﻘية لﻼستخدام )السﻛين الﻣتﻧوع االستخدام( ar – 6 ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم! ﻟﺣم ،ﻛﺑد – ال تستخدم الﻣﻧظﻔات التﻲ تﺣتوي ﻋﻠﻰ الﻛﺣول ﻓﻲ )ﻟﻠﺣم اﻟﻣﻔروم واﻟﺗﺎﺗﺎر وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك( تﻧظيف الﻣاﻛيﻧة. – ال تستخدم أي أﻏراض ﻣعدﻧية ﺣادة أو ﻣدببة ﻓﻲ التﻧظيف. – ال تستخدم أي ﻗﻣاش ﺟﻠﺦ أو ﻣﻧظﻔات سﻧﻔرة.
5 – ar ﻋﺻارة ﻣوالﺢ 5.رﻛب الخﻼط الﻣتعدد االستخدام ﻋﻠﻰ الﻣﺣرك اﻷﻣاﻣﻲ اﻷﺻﻔر واﺿﻐط ﻋﻠيﮫ إلﻰ أسﻔل. 6.ﻗم بﻠف الخﻼط الﻣتعدد االستخدام ﻓﻲ اتﺟاه ﻋﻘارب الساﻋة ﺣتﻰ الﻧﮭاية. 7.أدخل ﻗابس الﺟﮭاز ﻓﻲ الﻣﻘبس .اﺿبط الﻣﻔتاح الدوار ﻋﻠﻰ السرﻋة الﻣوﺻﻰ بﮭا. 8.أﺿف الﻣواد الﻐذاﺋية التﻲ تريد ﻣعالﺟتﮭا ﻓﻲ أﻧبوب الﻣلء .ﻗم بتﻔتيت الﻘطﻊ الﻛبيرة ً أوال. 9.ال تستخدم سوى الﻛباس الﻣورد. 10.
أﻗراص التﻘطيﻊ أﻗراص اﻟﺗﻘطﯾﻊ إرﺷﺎدات: – أﻗراص التﺣويل :يﺟب أن يشير الﺟاﻧب الﻣرﻏوب إلﻰ أﻋﻠﻰ بعد اﻧتﮭاء الترﻛيب. – اﻷﻗراص أﺣادية الﺟاﻧب :يﺟب أن يشير الﺟاﻧب الﻣوﺟود ﻋﻠيﮫ السﻛين /االرتﻔاﻋات إلﻰ أﻋﻠﻰ بعد اﻧتﮭاء الترﻛيب. ﻗرص ﺗﻘطﯾﻊ ﺑوﺟﮭﯾن وظﯾﻔﯾﯾن – ﺳﻣﯾك /رﻓﯾﻊ لتﻘطيﻊ الﻔواﻛﮫ والخﺿروات ﻓﻲ اﻷﻗراص ً )ﻣﺛﻼ لشراﺋﺢ البطاطس أو البطاطس السﻣيﻛة ً )ﻣﺛﻼ لسﻼطة الخيار الﻣﺣﻣرة( أو اﻷﻗراص الرﻓيعة أو رﻗاﻗات الخﺿروات(.
3 – ar السﻛين الﻣتﻧوﻋة االستخدام إرﺷﺎدات: – ال يﻣﻛن وﺿﻊ الخﻼط الﻣتعدد االستخدام ﻋﻠﻰ ً ﻛاﻣﻼ ﻣﻊ ﻏﻠﻖ الﺟﮭاز الرﺋيسﻲ إال بعد تﺟﻣيعﮫ الﻐطاء. – يﺟب ﻋدم تخطﻰ الﺣد اﻷﻗﺻﻰ لﻠﻣلء .تﺣﻘﻖ داﺋﻣًا ﻣن ذلك أﺛﻧاء االستخدام.
ﻧظرة ﻋاﻣة ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ رﺟاء ﻓرد الﺻﻔﺣة الﻣﺣتوية ﻋﻠﻰ الﺻور.
1 – ar االستعﻣال الﻣطابﻖ لﻠتعﻠيﻣات اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ ﺧﺎص ﺑﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻣطﺑﺦ ) MUM9ﻓﺋﺔ اﻟﺻﻧﻊ » .(«OptiMUMﯾﺟب ﻣراﻋﺎة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻣطﺑﺦ. ً ﻣطﻠﻘا ﻷﺟﮭزة أخرى .ال تستخدم إال اﻷﺟزاء ذات الﺻﻠة. ال تستخدم ھذا الﻣﻠﺣﻖ ھذا الﻣﻠﺣﻖ ﻣﻧاسب ﻷﻏراض االستخدام التالية ً وﻓﻘا لﻠترﻛيب: اﻟﺳﻛﯾن اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧدام :لﻠﻔرم ،وإﻋداد البوريﮫ ،والخﻠط ،والعﺟن ،والتﻘطيﻊ ،وﻹﻋداد الﺻﻠﺻات والﻣشروبات الﻣخﻠوطة.
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen AT 0810 550 511 DE 0911 70 440 040 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.
A 4 a d a 3 c b a b 5 c d b 2 e a d d 1 c 6 c b b a a
B 1 2 MUM9 3 4 5 6 7 8 9 10 OFF y ON M (7) 11 12 M 13 14
C 1 2 MUM9 3 4 5 6 7 8 9 10 OFF y ON 5...
D 1 2 MUM9 3 4 5 6 7 8 9 10 OFF y ON 1 11 12 13 14
E