Caméra IP série 200 NDC-225-PI fr Manuel d'installation et d'utilisation
Caméra IP série 200 Table des matières | fr 3 Table des matières 1 Sécurité 7 1.1 Consignes de sécurité 7 1.2 Consignes de sécurité importantes 8 1.3 Conformité FCC et ICES 1.4 Certification UL 10 1.5 Avis Bosch 11 1.6 Propriété intellectuelle 12 2 Introduction 13 2.1 Caractéristiques 13 2.2 Déballage 14 3 Installation 15 3.1 Démontage 15 3.2 Carte MicroSDHC 16 3.3 Connecteur réseau (et d'alimentation) 17 9 3.4 Branchement de l'alimentation 18 3.4.
fr | Table des matières Caméra IP série 200 4.4.2 RECORDINGS 27 4.4.3 SETTINGS 28 5 Basic Mode 29 5.1 Arborescence de menu Basic Mode 29 5.2 Device Access 30 5.2.1 Camera name 30 5.2.2 Password 30 5.3 Date/Time 31 5.4 Réseau 33 5.5 Encoder 34 5.6 Audio 34 5.7 Recording 34 5.7.1 Storage medium 34 5.8 System Overview 34 6 Advanced Mode 35 6.1 Arborescence de menu Advanced Mode 35 6.2 General 37 6.2.1 Identification 37 6.2.2 Password 37 6.2.
Caméra IP série 200 Table des matières | fr 5 6.5.3 Retention Time 63 6.5.4 Recording Scheduler 64 6.5.5 Recording Status 65 6.6 Alarm 66 6.6.1 Alarm Connections 66 6.6.2 Analyses de contenu vidéo (VCA) 69 6.6.3 Configuration VCA – Profils 70 6.6.4 Configuration VCA - Scheduled 77 6.6.5 Configuration VCA - Event triggered 79 6.6.6 Audio Alarm 80 6.6.7 Alarm E-Mail 81 6.6.8 Alarm Task Editor 83 6.7 Interfaces 84 6.7.1 Alarm input 84 6.7.2 Relay 84 6.
fr | Table des matières Caméra IP série 200 8 Dépannage 106 8.1 Résolution des problèmes 106 8.2 Service client 106 9 Maintenance 107 9.1 Réparations 107 9.1.1 Transfert et mise au rebut 107 10 Caractéristiques techniques 108 10.1 Caractéristiques 108 10.1.1 Accessoires 110 AR18-10-B012 | v1.5 | 2011.
Caméra IP série 200 Sécurité | fr 1 Sécurité 1.1 Consignes de sécurité 7 DANGER ! Risque élevé : ce symbole indique un danger immédiat de type « risque d'électrocution » à l'intérieur du produit qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures corporelles mineures ou modérées.
fr | Sécurité 1.2 Caméra IP série 200 Consignes de sécurité importantes Lisez, observez et conservez pour référence l'ensemble des consignes de sécurité ci-après. Respectez les avertissements repris sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation avant toute utilisation. 1. Nettoyage – En règle générale, un chiffon sec suffit à nettoyer le périphérique, mais vous pouvez également utiliser un chiffon humide non pelucheux ou une peau de chamois.
Caméra IP série 200 Sécurité | fr 9 expressément approuvée par Bosch, est susceptible d'entraîner l'annulation de la garantie ou la révocation du droit d'utilisation du périphérique, le cas échéant. 1.
fr | Sécurité Caméra IP série 200 un technicien qualifié en radio/télévision, qui procèdera à une rectification. La brochure suivante, publiée par la Commission fédérale des communications (FCC), peut s'avérer utile : « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems » (Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences de radio et de télévision). Cette brochure est disponible auprès de l'U.S.
Caméra IP série 200 1.5 Sécurité | fr 11 Avis Bosch Mise au rebut - Votre produit Bosch a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et de composants recyclables et réutilisables de haute qualité. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut séparément du reste des ordures ménagères. Des services de collecte séparés sont généralement mis en place pour les produits électriques et électroniques.
fr | Sécurité 1.6 Caméra IP série 200 Propriété intellectuelle The firmware 4.1 uses the fonts "Adobe-Helvetica-Bold-RNormal--24-240-75-75-P-138-ISO10646-1" and "AdobeHelvetica-Bold-R-Normal--12-120-75-75-P-70-ISO10646-1" under the following copyright: Copyright 1984-1989, 1994 Adobe Systems Incorporated. Copyright 1988, 1994 Digital Equipment Corporation.
Caméra IP série 200 Introduction | fr 2 Introduction 2.1 Caractéristiques 13 Cette caméra IP compacte est prête à l'emploi et intègre un système de vidéosurveillance complet Elle offre une solution rentable pour un large éventail d'applications. La caméra utilise la technologie de compression H.264 pour fournir des images nettes tout en réduisant la bande passante et l'espace de stockage nécessaires.
fr | Introduction 2.2 Caméra IP série 200 Déballage Déballez soigneusement l'appareil et manipulez-le avec précaution.
Caméra IP série 200 Installation | fr 3 Installation 3.1 Démontage 15 L'ensemble caméra/caisson se compose des éléments suivants : x2 1. 2. 3. Sphère Coque interne Module caméra et socle de fixation Pour démonter l'appareil, procédez comme suit : 1. À l'aide de la tête de tournevis spéciale fournie, desserrez les deux vis inviolables de la sphère sans les retirer. 2. Retirez la sphère du socle. 3. Retirez la coque interne du socle.
fr | Installation 3.2 Caméra IP série 200 Carte MicroSDHC microSDHC Card Figure 3.1 Carte MicroSDHC 1. Démontez la caméra. 2. Insérez la carte MicroSDHC dans l'emplacement prévu à cet effet. La caméra prend en charge la plupart des cartes MicroSD/ SDHC. AR18-10-B012 | v1.5 | 2011.
Caméra IP série 200 3.3 Installation | fr 17 Connecteur réseau (et d'alimentation) 1 2 3 4 DC 12V Ethernet Line-out Line-in RJ45 Ethernet (PoE) Figure 3.2 Connexion réseau – Connectez la caméra à un réseau 10/100 Base-T. – Utilisez un câble UTP blindé de catégorie 5e avec – La caméra peut être alimentée via le câble Ethernet connecteurs RJ45. conforme à la norme d'alimentation par Ethernet (IEEE 802.3af). Bosch Security Systems Manuel d'installation et d'utilisation AR18-10-B012 | v1.
fr | Installation 3.4 Caméra IP série 200 Branchement de l'alimentation La caméra peut être alimentée simultanément par l'entrée d'alimentation 12 Vdc et l'entrée Ethernet. Vous pouvez couper l'une des deux sources d'alimentation sans interrompre le fonctionnement de la caméra. 3.4.1 Branchement de l'alimentation dc 1 2 3 4 Figure 3.3 DC 12V Ethernet Line-out Line-in Branchement de l'alimentation dc 1. Installez l'adaptateur correspondant à votre prise sur le 2.
Caméra IP série 200 3.5 Installation | fr 19 Connecteur E/S 1 2 3 4 Fonction Ethernet Line-out Line-in Pin I/O 1 Relay out 2 3 Relay in 4 5 mm (0.2 in) Figure 3.4 DC 12V Broches du connecteur E/S Broc Prise E/S he Relais 1 Sortie relais 2 Sortie relais Entrée 3 Entrée relais d'alarme 4 Entrée relais – Diamètre max. du fil torsadé ou plein : 22 à 28 AWG. – Commutation du relais de sortie : tension max. 24 Vac ou Dénudez le fil sur 5 mm (0,2"). 24 Vdc, max.
fr | Installation 3.6 Caméra IP série 200 Connecteurs audio 1 2 3 4 Line in: 9 kOhm typ., 200 mVrms Line out: 16 Ohm min. 200 mVrms (earphone compatible) Figure 3.5 DC 12V Ethernet Line-out Line-in Line - L GND Line - R Connecteurs audio Connectez des périphériques audio aux connecteurs Entrée ligne (Line In) et Sortie ligne (Line Out). AR18-10-B012 | v1.5 | 2011.
Caméra IP série 200 3.7 Installation | fr 21 Montage Ø 6 m m x2 M4 (Ø3.3 mm) x2 Figure 3.6 Montage de la caméra Pour monter la caméra sur un mur ou un plafond : 1. Apposez le gabarit de montage autocollant fourni sur la surface en veillant à l'orienter dans la bonne direction. 2. Forez deux trous de 6 mm de diamètre. 3. Insérez les chevilles fournies dans les trous. 4. Fixez solidement la caméra et le socle sur la surface à l'aide des deux vis M4 fournies.
fr | Installation 3.8 Caméra IP série 200 Installation de la caméra Pour faciliter l'installation de la caméra, connectez un moniteur à la prise mini jack 2,5 mm à l'aide d'un câble pour moniteur S1460 qui peut être commandé séparément. Cette prise jack pour moniteur fournit un signal vidéo composite (avec synchronisation) uniquement pour l'installation. S1460 3.8.1 Mise en place de la caméra La position du module caméra se règle sur trois axes.
Caméra IP série 200 Installation | fr 23 Pour régler la caméra sur la position de votre choix, procédez comme suit : 1. Pour effectuer le réglage horizontal (orientation), faites pivoter le module caméra dans le socle. Le module caméra ne doit pas pivoter de plus de 350°. 2. Pour effectuer le réglage vertical (inclinaison), desserrez les vis à oreilles, placez la caméra dans la position souhaitée, puis serrez les vis sans forcer pour fixer la caméra. 3.
fr | Installation 3.9 Caméra IP série 200 Réinitialisation de la caméra Si vous ne parvenez pas à connecter la caméra en raison d'un changement d'adresse IP, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé (pendant environ 7 secondes) jusqu'à ce que la LED se mette à clignoter (rouge) afin de rétablir les valeurs par défaut. L'adresse IP par défaut est 192.168.0.1 Figure 3.7 3.
Caméra IP série 200 4 Connexion du navigateur | fr 25 Connexion du navigateur Un ordinateur sur lequel Microsoft Internet Explorer est installé permet de recevoir des images en temps réel de la caméra, de commander des caméras et de visionner des séquences vidéo. La caméra est configurée sur le réseau à l'aide d'un navigateur ou via Bosch Video Client (fourni avec le produit). 4.1 Configuration minimale requise – Microsoft Internet Explorer version 7.
fr | Connexion du navigateur Caméra IP série 200 Remarque : Si la connexion n'est pas établie, il est possible que le nombre maximum de connexions possibles ait été atteint. Selon la configuration du périphérique et du réseau, jusqu'à 25 navigateurs Web ou 50 connexions Bosch VMS sont pris en charge. 4.2.1 Protection par mot de passe de la caméra Une caméra offre la possibilité de limiter l'accès à travers différents niveaux d'autorisation.
Caméra IP série 200 4.4 Connexion du navigateur | fr 27 Connexion établie Une fois la connexion établie, l'application LIVEPAGE s'affiche dans un premier temps. La barre de titre de l'application affiche le numéro du modèle de la caméra connectée ainsi que les trois éléments suivants : LIVEPAGE, RECORDINGS, SETTINGS. Remarque : Le lien RECORDINGS n'apparaît que si un support de stockage est disponible. Figure 4.1 4.4.
fr | Connexion du navigateur 4.4.3 Caméra IP série 200 SETTINGS Cliquez sur SETTINGS dans la barre de titre de l'application pour configurer la caméra et l'interface de l'application. Une nouvelle page contenant le menu de configuration est ouverte. Tous les paramètres (à l'exception de la date et l'heure) sont stockés dans la mémoire de la caméra de sorte qu'ils sont conservés même en cas de coupure d'alimentation.
Caméra IP série 200 Basic Mode | fr 5 Basic Mode 5.1 Arborescence de menu Basic Mode 29 Le menu de configuration du Mode Basic permet de configurer plusieurs paramètres standard de la caméra. Basic Mode > Device Access > Date/Time > Network > Encoder > Audio > Recording > System Overview Pour afficher les paramètres actuels : 1. Si nécessaire, cliquez sur le menu Mode Standard pour développer l'arborescence. Les sous-menus s'affichent. 2. Cliquez sur un sous-menu.
fr | Basic Mode Caméra IP série 200 Remarque : Lorsque vous saisissez des noms, n'utilisez pas de caractères spéciaux tels que &. Les caractères spéciaux ne sont pas pris en charge par le système de gestion interne des enregistrements. 5.2 Device Access 5.2.1 Camera name Vous pouvez attribuer un nom à la caméra afin de l'identifier plus facilement. Ce nom simplifie la gestion de plusieurs périphériques dans des systèmes plus avancés.
Caméra IP série 200 Basic Mode | fr 31 Lorsque vous attribuez des mots de passe, commencez toujours par le niveau d'autorisation le plus élevé, c'est-à-dire service, et utilisez des mots de passe différents. Password Vous pouvez définir et modifier un mot de passe distinct pour chaque niveau tout en étant connecté sous service ou lorsque le périphérique n'est protégé par aucun mot de passe. Saisissez le mot de passe (19 caractères maximum) correspondant au niveau sélectionné.
fr | Basic Mode Caméra IP série 200 déroulement de l'enregistrement. AR18-10-B012 | v1.5 | 2011.
Caméra IP série 200 5.4 Basic Mode | fr 33 Réseau Utilisez les paramètres de cette page pour intégrer le périphérique à un réseau. Certaines modifications ne deviennent toutefois effectives qu'après redémarrage du périphérique. Dans ce cas, le Set bouton se transforme en Set and Reboot. 1. 2. Effectuez les modifications souhaitées. Cliquez sur Set and Reboot. – Le périphérique se réinitialise et les paramètres modifiés sont activés.
fr | Basic Mode Caméra IP série 200 Gateway address Saisissez l'adresse IP de la passerelle pour établir une connexion avec un emplacement distant dans un autre sousréseau. Sinon, vous pouvez laisser ce champ vide (0.0.0.0). 5.5 Encoder Sélectionnez un profil pour l'encodage du signal vidéo. Des profils préprogrammés sont disponibles ; ils donnent la priorité à des paramètres différents. Lorsqu'un profil est sélectionné, les détails correspondants s'affichent.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 6 Advanced Mode 6.1 Arborescence de menu Advanced Mode 35 Le menu de configuration du Mode Avancé contient tous les paramètres de la caméra qui peuvent être configurés. Advanced Mode > Généralités > Interface Web > Caméra > Enregistrement > Alarme > Interfaces > Réseau > Service Pour afficher les paramètres actuels : 1. Cliquez sur le menu Advanced Mode pour le développer. Les sous-titres des menus qu'il contient s'affichent. 2. 3.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 Remarque : Lorsque vous saisissez des noms, n'utilisez pas de caractères spéciaux tels que &. Les caractères spéciaux ne sont pas pris en charge par le système de gestion interne des enregistrements. AR18-10-B012 | v1.5 | 2011.
Caméra IP série 200 6.2 Advanced Mode | fr 37 General General 6.2.1 > Identification > Password > Date/Time > Display Stamping Identification Camera ID Il est recommandé d'attribuer un identifiant à chaque caméra, qui peut être saisi ici comme moyen supplémentaire d'identification. Camera name Attribuez un nom à la caméra afin de l'identifier plus facilement. Ce nom simplifie la gestion de plusieurs périphériques dans des systèmes plus avancés, par exemple le logiciel VIDOS ou Bosch VMS.
fr | Advanced Mode – Caméra IP série 200 user correspond au niveau d'autorisation intermédiaire. Un tel utilisateur peut commander le périphérique, lire des enregistrements et contrôler une caméra, mais il ne peut pas modifier la configuration. – live correspond au niveau d'autorisation le plus faible. Vous pouvez uniquement visualiser l'image vidéo en temps réel et passer d'un affichage en temps réel à un autre. Utilisez les différents niveaux d'autorisation afin de limiter l'accès.
Caméra IP série 200 6.2.3 Advanced Mode | fr 39 Date/Time Date format Sélectionnez le format de date souhaité. Device date / Device time Si votre système ou réseau comprend plusieurs périphériques, il est important de synchroniser leurs horloges internes. Par exemple, une identification et une évaluation correctes des enregistrements simultanés ne sont possibles que si tous les périphériques fonctionnent à la même heure. 1. Saisissez la date du jour.
fr | Advanced Mode 3. Caméra IP série 200 Cliquez sur Generate pour remplir le tableau de valeurs prédéfinies fournies par la caméra. 4. Sélectionnez la région ou la ville la plus proche de l'emplacement du système dans la liste située sous le tableau. 5. Cliquez sur l'une des entrées du tableau pour apporter des modifications. L'entrée s'affiche en surbrillance. 6. Cliquez sur Delete pour supprimer l'entrée du tableau. 7.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 41 Time server si le serveur utilise le protocole RFC 868. 6.2.4 Display Stamping Un ensemble de zones d'affichage et de timbres sur l'image vidéo offre des informations supplémentaires importantes. Ces zones d'affichage peuvent être activées individuellement et arrangées clairement sur l'image. Camera name stamping Ce champ règle la position d'affichage du nom de la caméra.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 afficher d'informations supplémentaires. Si vous sélectionnez l'option Custom, saisissez des valeurs dans les champs de position X et Y. Alarm message Saisissez le message devant s'afficher sur l'image en cas d'alarme. Celui-ci peut comporter au maximum 31 caractères. Video watermarking Sélectionnez On si vous souhaitez que les images vidéo transmises soient sécurisées à l'aide d'un filigrane. Après l'activation, toutes les images sont marquées par une icône.
Caméra IP série 200 6.3 Advanced Mode | fr 43 Web Interface Web Interface 6.3.1 > Appearance > LIVEPAGE Functions > Logging Appearance Adaptez l'apparence de l'interface Web et modifiez la langue du site Web selon vos besoins. Si nécessaire, remplacez le logo du fabricant (en haut à droite) ainsi que le nom du périphérique (en haut à gauche) dans la barre de titre de la fenêtre par des graphiques individuels. Vous pouvez utiliser des images GIF ou JPEG.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 enregistrée sur un ordinateur local, un réseau local ou à une adresse Internet. 6.3.2 LIVEPAGE Functions Cette fenêtre vous permet d'adapter les fonctions de la PAGE TPS RÉEL selon vos besoins. Choisissez les informations et les commandes à afficher parmi les différentes options disponibles. 1. Cochez les cases correspondant aux fonctions à afficher sur la PAGE TPS RÉEL. Les éléments sélectionnés sont vérifiés. 2.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 45 Show system log Les messages du système ainsi que la date et l'heure sont affichés dans un champ près de l'image vidéo et contiennent des informations sur l'établissement et l'interruption de connexions, etc. Allow snapshots Indiquez si l'icône d'enregistrement d'images individuelles doit être affichée sous l'image en temps réel. Les images individuelles ne peuvent être enregistrées que si cette icône est visible.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 peut être affiché, modifié et imprimé avec tout éditeur de texte ou le logiciel bureautique standard. File for system log Saisissez le chemin d'accès de l'emplacement où vous souhaitez enregistrer le journal du système. Si nécessaire, cliquez sur Browse pour rechercher un dossier approprié. AR18-10-B012 | v1.5 | 2011.
Caméra IP série 200 6.4 Advanced Mode | fr 47 Camera Camera 6.4.1 > Picture Settings > Encoder Profile > Encoder Streams > Audio > Installer Menu Picture Settings Contrast (0...255) Permet de régler le contraste de l'image. Saturation (0...255) Permet de régler la saturation des couleurs ; la valeur 0 génère une image monochrome. Brightness (0...255) Permet de régler la luminosité de l'image.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 G-gain Le réglage du gain du vert permet de décaler l'alignement du point blanc par défaut en vue d'optimiser le point blanc. B-gain Le réglage du gain du bleu permet de décaler l'alignement du point blanc par défaut (moins de bleu entraîne plus de jaune). Il n'est pas nécessaire de modifier le décalage du point blanc pour les conditions de prise de vue spéciales.
Caméra IP série 200 6.4.2 Advanced Mode | fr 49 Encoder Profile Adaptez la transmission de données vidéo à l'environnement de fonctionnement (structure de réseau, bande passante, structures de données). La caméra génère simultanément deux flux vidéo H.264 et un flux M-JPEG. Sélectionnez leurs paramètres de compression indépendamment, par exemple, une option pour les transmissions sur Internet et une autre pour les connexions LAN. Les paramètres de chaque flux sont définis individuellement.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 Configuration de profils Les profils peuvent être configurés pour une utilisation avec des flux d'encodeurs réglés sur H.264. Sélectionnez un profil en cliquant sur l'onglet approprié. Vous pouvez modifier le nom et les valeurs individuelles des paramètres d'un profil. Les profils sont plutôt complexes. Ils font intervenir un certain nombre de paramètres qui s'influencent les uns les autres. Mieux vaut donc généralement utiliser les profils par défaut.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 51 elle est automatiquement corrigée. Encoding interval Le curseur Encoding interval détermine la fréquence du codage et de la transmission des images. Ce réglage s'avère particulièrement intéressant pour les faibles bandes passantes. Le nombre d'images par seconde (Images Per Second - IPS) s'affiche en regard du curseur. Video resolution Sélectionnez ici la résolution souhaitée pour l'image vidéo.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 maximum. Une valeur de 51 donne un taux de rafraîchissement d'image très élevé et une qualité d'image inférieure. P-frame quality Ce paramètre permet de régler la qualité maximale des images P. Le paramètre standard Auto optimise automatiquement le rapport entre mouvement et définition de l'image (mise au point). Vous pouvez également utiliser le curseur pour définir une valeur comprise entre 9 et 51.
Caméra IP série 200 6.4.3 Advanced Mode | fr 53 Encoder Streams Sélectionnez Paramètres H.264 1. Sélectionnez l'algorithme de compression/décompression pour les flux 1 et 2. Les algorithmes suivants sont disponibles : 2. – H.264 BP+ bit-rate-limited – H.264 MP SD Sélectionnez le profil à appliquer par défaut aux flux 1 et 2 parmi les huit profils qui ont été définis. Les propriétés de l'algorithme disposent des paramètres suivants : H.264 BP+ bit-rate- H.
fr | Advanced Mode 3. Caméra IP série 200 Cliquez sur Preview<< pour arrêter l'affichage de la prévisualisation. Remarque : Désactivez l'affichage des images vidéo si le décodage du flux de données entrave les performances de l'ordinateur. JPEG stream Réglez les paramètres du flux M-JPEG. – Sélectionnez le Max. frame rate en images par seconde (IPS). – Le curseur Picture quality permet de régler la qualité d'image M-JPEG de Low à High.
Caméra IP série 200 6.4.5 Advanced Mode | fr 55 Installer Menu Camera LED Désactivez le Camera LED situé sur la caméra pour l'éteindre. Mirror image Activez Mirror image pour obtenir une inversion verticale (par rapport à l'axe horizontal) de l'image de la caméra. environnement Main frequency et Operation Définissez la fréquence principale sur 50 Hz ou 60 Hz et définissez l'environnement de fonctionnement sur Intérieur ou Extérieur.
fr | Advanced Mode 6.5 Caméra IP série 200 Recording Recording > Storage Management > Recording Profiles > Retention Time > Recording Scheduler > Recording Status Enregistrez les images provenant de la caméra sur un support de stockage local ou sur un système iSCSI correctement configuré. Les cartes MicroSDHC sont la solution idéale pour les courtes durées de conservation et les enregistrements temporaires, par exemple, la mise en mémoire tampon locale en cas de coupure du réseau.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 57 Remarque : Les durées d'enregistrement indiquées dans le tableau ne sont fournies qu'à titre d'information et peuvent varier en conditions réelles d'utilisation (en raison de scènes ou d'un état du réseau différents, par exemple). Pour les images probantes à long terme, utilisez un système de stockage iSCSI de taille appropriée. Le logiciel Video Recording Manager (VRM) peut contrôler tous les enregistrements lors de l'accès à un système iSCSI.
fr | Advanced Mode 1. Caméra IP série 200 Entrez l'adresse IP de la destination iSCSI requise dans le champ iSCSI IP address. 2. Si la destination iSCSI est protégée par un mot de passe, 3. Cliquez sur le bouton Read. La liaison est établie avec entrez ce dernier dans le champ Password. l'adresse IP. Le champ Storage overview affiche les lecteurs logiques. Local Media Le support d'enregistrement local pris en charge apparaît dans le champ Aperçu stockage.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 59 Remarque : Chaque support de stockage ne peut être associé qu'à un seul utilisateur. Si un support de stockage est déjà utilisé par un autre utilisateur, découplez ce dernier et connectez le lecteur à la caméra. Assurez-vous, avant le découplage, que l'utilisateur précédent n'a plus besoin du support de stockage. 1. Dans la section Recording media, cliquez sur l'onglet iSCSI Media ou Local Media pour afficher les supports de stockage utilisables dans l'aperçu.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 enregistrements avant de procéder au formatage et sauvegardez les séquences importantes sur le disque dur de l'ordinateur. 1. Cliquez sur un support de stockage dans la liste Managed storage media afin de le sélectionner. 2. Cliquez sur Edit sous la liste. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 3. Cliquez sur Formatting pour supprimer tous les enregistrements du support de stockage. 4. Cliquez sur OK pour quitter la fenêtre.
Caméra IP série 200 6.5.2 Advanced Mode | fr 61 Recording Profiles Définissez ici jusqu'à dix profils d'enregistrement différents, puis affectez-les à différents jours de la semaine ou moments de la journée à partir de la page Recording Scheduler. Modifiez les noms des profils d'enregistrement dans les onglets de la page Recording Scheduler. 1. Cliquez sur un onglet pour modifier le profil correspondant. 2. Si nécessaire, cliquez sur Default pour rétablir les paramètres par défaut. 3.
fr | Advanced Mode – Caméra IP série 200 Pre-alarm : l'enregistrement s'effectue uniquement pendant la durée pré-alarme, l'alarme et la durée postalarme. – Off : aucun enregistrement automatique n'est effectué. Dans la zone de liste Stream, sélectionnez Flux 1, Flux 2 ou image I uniquement pour les enregistrements standard. Enregistrement d'alarme Sélectionnez l'option Pre-alarm time dans la zone de liste. Sélectionnez l'option Post-alarm time dans la zone de liste.
Caméra IP série 200 6.5.3 Advanced Mode | fr 63 Retention Time Spécifiez les durées de conservation des enregistrements. Si la mémoire disponible sur un support est pleine, les anciens enregistrements sont écrasés uniquement si la durée de conservation saisie ici est expirée. Assurez-vous que la durée de conservation correspond à la mémoire disponible.
fr | Advanced Mode 6.5.4 Caméra IP série 200 Recording Scheduler Le planificateur d'enregistrements vous permet de lier les profils d'enregistrement créés aux jours et heures auxquels les images de la caméra doivent être enregistrées en cas d'alarme. Les planifications peuvent être définies pour les jours de la semaine et les jours fériés. Jours de semaine Affectez autant de périodes que nécessaire (en intervalles de 15 minutes) à chaque jour de la semaine.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 65 Vous pouvez supprimer des jours fériés définis par l'utilisateur à tout moment. 1. Cliquez sur Delete dans l'onglet Holidays. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 2. 3. Cliquez sur la date à supprimer. Cliquez sur OK. La sélection est supprimée du tableau et la fenêtre se ferme. 4. Répétez l'opération pour toutes les autres dates que vous voulez supprimer. Noms de profil Pour modifier les noms des profils d'enregistrement proposés pour le champ Time periods. 1.
fr | Advanced Mode 6.6 Caméra IP série 200 Alarm Alarm 6.6.1 > Connexions d'alarme > VCA > Alarme audio > E-mail d'alarme Alarm Connections Sélectionnez la réponse de la caméra lorsqu'une alarme est déclenchée. En cas d'alarme, le périphérique peut se connecter automatiquement à une adresse IP prédéfinie. Le périphérique peut contacter jusqu'à 10 adresses IP dans l'ordre indiqué jusqu'à ce qu'une connexion soit établie.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 67 requises, par exemple lorsque les connexions sont gérées par un système de contrôle tels que VIDOS ou Bosch Video Management System. La caméra se connecte à tous les sites distants protégés par le même mot de passe général. Pour définir un mot de passe général : 1. Sélectionnez 10 dans la zone de liste Number of destination IP address. 2. 3. Entrez 0.0.0.0 dans le champ Destination IP address. Entrez le mot de passe dans le champ Destination password. 4.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 available. Dans ce cas, l'image est placée sur la première sortie vidéo libre. Il n'y a aucun signal sur cette sortie. Le moniteur connecté n'affiche des images que lorsqu'une alarme est déclenchée. Lorsqu'une sortie vidéo particulière est sélectionnée et qu'une image fractionnée est définie pour cette sortie sur le récepteur, vous devez sélectionner dans Decoder le décodeur du récepteur à utiliser pour afficher l'image d'alarme.
Caméra IP série 200 6.6.2 Advanced Mode | fr 69 Analyses de contenu vidéo (VCA) La caméra intègre un système d'analyse de contenu vidéo (VCA) qui peut détecter et analyser les modifications du signal à l'aide d'algorithmes de traitement des images. Ces changements peuvent être dus aux mouvements captés dans le champ de vision de la caméra. Sélectionnez plusieurs configurations VCA et adaptez-les à votre application selon les besoins. La configuration Silent MOTION+ est active par défaut.
fr | Advanced Mode 6.6.3 Caméra IP série 200 Configuration VCA – Profils Configurez deux profils avec différentes configurations VCA. Sauvegardez les profils sur le disque dur de votre ordinateur et chargez les profils sauvegardés depuis ce dernier. Ceci peut s'avérer utile si vous testez un certain nombre de configurations différentes. Sauvegardez une configuration fonctionnant et testez les nouveaux paramètres.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 71 événements d'alarme qui se succèdent rapidement déclenchent plusieurs alarmes et des événements successifs pendant une séquence rapide. Aucune autre alarme n'est déclenchée pendant le temps agrégation. La durée post-alarme définie pour l'enregistrement des alarmes ne commence qu'une fois le temps agrégation écoulé. Analysis type Sélectionnez l'algorithme d'analyse voulu. Par défaut, le type Motion+ est le seul disponible.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 injustifiées. Effectuez des essais à divers moments de la journée et de la nuit pour vous assurer que le capteur vidéo fonctionne comme prévu. Pour la surveillance en intérieur, veillez à ce que l'éclairage soit constant de jour comme de nuit. Sensitivity La sensibilité est disponible pour le type d'analyse Motion+. Il est possible de régler la sensibilité du détecteur de mouvements en fonction des conditions ambiantes dans laquelle la caméra doit opérer.
Caméra IP série 200 2. Advanced Mode | fr 73 Si nécessaire, cliquez d'abord sur Clear All pour annuler la sélection précédente (champs marqués en rouge). 3. Cliquez sur les champs à activer. Les champs activés sont marqués en rouge. 4. Si nécessaire, cliquez sur Select All pour que la surveillance porte sur l'intégralité de l'image vidéo. 5. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les champs à désactiver. 6. Cliquez sur OK pour enregistrer la configuration. 7.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 Global change (curseur) Indiquez l'importance que le changement global doit avoir dans l'image vidéo pour provoquer le déclenchement d'une alarme. Ce paramètre est indépendant des champs de capteur sélectionnés sous Select Area. Indiquez une valeur élevée s'il suffit que peu de champs de capteur détectent un changement pour qu'une alarme se déclenche.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 75 Reference check Vous pouvez enregistrer une image de référence à laquelle l'image vidéo pourra continuellement être comparée. Une alarme se déclenche si l'image vidéo en cours diffère de l'image de référence dans les zones marquées. Vous pouvez ainsi détecter une tentative de sabotage qui ne le serait pas autrement, par exemple, si la caméra est tournée. 1. Cliquez sur Reference pour enregistrer l'image vidéo 2.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 forme carrée. Vous pouvez les activer et les désactiver séparément. Veillez à ne sélectionner que des zones sans mouvement et de luminosité homogène, afin d'éviter les alarmes intempestives. 1. Cliquez sur Select Area pour configurer les champs de 2. Si nécessaire, cliquez d'abord sur Clear All pour annuler la capteur. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. sélection précédente (champs marqués en jaune). 3. Cliquez sur les champs à activer.
Caméra IP série 200 6.6.4 Advanced Mode | fr 77 Configuration VCA - Scheduled Une configuration planifiée vous permet d'associer un profil VCA aux jours et aux heures auxquels l'analyse de contenu vidéo doit être activée. Les planifications peuvent être définies pour les jours de la semaine et les jours fériés. Jours de semaine Associez autant d'intervalles de 15 minutes que vous le souhaitez aux profils VCA pour chaque jour de la semaine.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 4. Cliquez sur OK pour accepter la sélection. La fenêtre se 5. Affectez les jours fériés définis aux profils VCA, comme ferme. décrit ci-dessus. Suppression de jours fériés Vous pouvez supprimer des jours fériés définis à tout moment. 1. Cliquez sur Delete. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 2. Cliquez sur la date à supprimer. 3. Cliquez sur OK. L'élément est supprimé du tableau et la fenêtre se ferme. 4.
Caméra IP série 200 6.6.5 Advanced Mode | fr 79 Configuration VCA - Event triggered Cette configuration vous permet d'indiquer que l'analyse du contenu vidéo ne doit être activée que lorsqu'elle est déclenchée par un événement. Tant qu'aucun déclencheur n'est activé, la configuration Silent MOTION+ des métadonnées est active ; ces métadonnées permettent de faciliter la recherche d'enregistrements, mais pas de déclencher une alarme.
fr | Advanced Mode 6.6.6 Caméra IP série 200 Audio Alarm Créez des alarmes basées sur des signaux audio. Configurez l'intensité des signaux et les plages de fréquences afin d'éviter les fausses alarmes (dues au bruit émis par l'appareil ou à un bruit de fond, par exemple). Commencez par paramétrer la transmission audio normale avant de configurer l'alarme audio. Audio alarm Sélectionnez On pour permettre au périphérique d'émettre des alarmes audio.
Caméra IP série 200 6.6.7 Advanced Mode | fr 81 Alarm E-Mail Outre la connexion automatique, les états d'alarme peuvent aussi être signalés par e-mail. Ainsi, les destinataires qui ne sont pas équipés d'un récepteur vidéo peuvent eux aussi être informés d'un événement. Dans ce cas, la caméra envoie automatiquement un e-mail à une adresse électronique définie par l'utilisateur. Send alarm e-mail Sélectionnez On pour que le périphérique envoie automatiquement un e-mail en cas d'alarme.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 votre téléphone portable auprès de votre opérateur de téléphonie. Attach JPEG from camera Cochez cette case pour indiquer que des images JPEG sont envoyées à partir de la caméra. Destination address Indiquez l'adresse de messagerie des e-mails sur alarme. L'adresse peut comporter au maximum 49 caractères. Sender name Saisissez un nom unique pour l'émetteur du message électronique, par exemple, l'emplacement du périphérique.
Caméra IP série 200 6.6.8 Advanced Mode | fr 83 Alarm Task Editor La modification de scripts sur cette page écrase tous les paramètres et entrées des autres pages d'alarmes. Cette procédure ne peut pas être annulée. Pour modifier cette page, vous devez posséder des connaissances en programmation et connaître les informations du document Alarm Task Script Language ainsi que la langue anglaise. Le document se trouve sur le DVD fourni.
fr | Advanced Mode 6.7 Caméra IP série 200 Interfaces Interfaces 6.7.1 > Alarm input > Relay Alarm input Configurez le déclencheur d'alarme de la caméra. Sélectionnez N.C. (normalement fermé) si l'alarme doit être activée par l'ouverture du contact. Sélectionnez N.O. (normalement ouvert) si l'alarme doit être activée par la fermeture du contact. Name Attribuez un nom à l'entrée d'alarme. Ce nom peut être affiché sous l'icône d'entrée d'alarme de la LIVEPAGE.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 85 Relay follows Si nécessaire, sélectionnez un événement spécifique qui déclenchera le relais.
fr | Advanced Mode 6.8 Caméra IP série 200 Network Network 6.8.1 > Network Access > Advanced > Multicast > Publication FTP Network Access Les paramètres de cette page permettent d'intégrer le périphérique à un réseau. Certaines modifications ne deviennent toutefois effectives qu'après redémarrage du périphérique. Dans ce cas, Set se transforme en Set and Reboot. 1. Effectuez les modifications souhaitées. 2. Cliquez sur Set and Reboot.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 87 Subnet mask Saisissez le masque de sous-réseau approprié pour l'adresse IP définie. Gateway address Pour que le périphérique établisse une connexion avec un emplacement distant dans un autre sous-réseau, saisissez ici l'adresse IP de la passerelle. Sinon, vous pouvez laisser ce champ vide (0.0.0.0). DNS server address Le périphérique peut utiliser un serveur DNS pour trouver l'adresse d'un serveur de messagerie ou d'un serveur FTP indiqué sous un nom.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 externe Java du Panneau de configuration de Windows). Pour limiter les connexions au chiffrement SSL, sélectionnez l'option Off pour le port du navigateur HTTP, le port RCP+ et la prise en charge Telnet. Cette opération a pour effet de désactiver toutes les connexions non chiffrées en autorisant les connexions sur le port HTTPS uniquement. RCP+ port 1756 Activez le port RCP+ 1756 pour autoriser les connexions non chiffrées sur ce port.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 89 Enable DynDNS DynDNS.org est un service d'hébergement DNS qui enregistre les adresses IP dans une base de données prête à l'emploi. Il permet de sélectionner le périphérique via Internet à l'aide d'un nom d'hôte, sans avoir à connaître l'adresse IP actuelle du périphérique. Vous pouvez activer ce service ici. Pour ce faire, créez un compte auprès de DynDNS.org et enregistrez le nom d'hôte requis pour le périphérique sur ce site.
fr | Advanced Mode 6.8.2 Caméra IP série 200 Advanced Les paramètres de cette page servent à définir des réglages avancés pour le réseau. Certaines modifications ne deviennent toutefois effectives qu'après redémarrage du périphérique. Dans ce cas, Set se transforme en Set and Reboot. 1. Effectuez les modifications souhaitées. 2. Cliquez sur Set and Reboot. Le périphérique se réinitialise et les paramètres modifiés sont activés.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 91 pour communiquer avec le périphérique. 1. Saisissez le nom d'utilisateur que le serveur Radius utilise pour la caméra dans le champ Identity. 2. Saisissez le Password que le serveur Radius attend de la caméra. RTSP port Si nécessaire, sélectionnez un autre port pour l'échange de données RTSP en provenance de la liste. Le port RTSP standard est 554. Sélectionnez Off pour désactiver la fonction RTSP. UPnP Sélectionnez Activé pour activer une communication UPnP.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 puis en le distribuant à plusieurs récepteurs (multicast unique) ou en distribuant un seul flux de données dans le réseau luimême vers plusieurs récepteurs d'un groupe défini (multicast). Saisissez une adresse multicast et un port dédiés pour chaque flux. Ensuite, passez d'un flux à l'autre en cliquant sur les onglets associés. Pour pouvoir utiliser la multicast, il vous faut un réseau, compatible multicast, qui utilise les protocoles UDP et IGMP.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 93 La répétition des données crée une lourde charge sur l'unité centrale et peut provoquer une baisse de la qualité de l'image dans certaines circonstances. Port Saisissez l'adresse du port pour le flux dans cette zone. Streaming Cochez la case pour activer le mode de diffusion multicast. Un flux activé est marqué d'une coche. (En règle générale, le mode de fonctionnement multicast standard ne requiert aucune diffusion.
fr | Advanced Mode Caméra IP série 200 fichier snap011005_114530.jpg a été enregistré le 1er octobre 2005 à 11 heures 45 et 30 secondes. Posting interval Indiquez, en secondes, l'intervalle auquel les images sont envoyées à un serveur FTP. Indiquez zéro si vous ne souhaitez pas envoyer d'images. FTP server IP address Saisissez l'adresse IP du serveur FTP sur lequel vous souhaitez enregistrer les images JPEG. FTP server login Indiquez votre nom d'utilisateur pour l'accès au serveur FTP.
Caméra IP série 200 6.9 Advanced Mode | fr 95 Service Service 6.9.1 > Maintenance > System Overview Maintenance ATTENTION ! Avant de lancer une mise à jour du firmware, assurez-vous de sélectionner le fichier de chargement approprié. Si vous chargez de mauvais fichiers, le périphérique risque de ne plus être adressable, ce qui vous obligerait à le remplacer. N'interrompez pas l'installation du firmware. Changer de page ou fermer la fenêtre de navigation entraîne une interruption.
fr | Advanced Mode 3. Caméra IP série 200 Cliquez sur Upload pour commencer le transfert fichier vers le périphérique. La barre de progression permet de surveiller le transfert. Le nouveau firmware est décompacté et la mémoire flash reprogrammée. Le temps restant s'affiche dans le message going to reset Reconnecting in ... seconds. Une fois le chargement terminé, le périphérique redémarre automatiquement.
Caméra IP série 200 Advanced Mode | fr 97 reset Reconnecting in ... seconds. Une fois le chargement terminé, le périphérique redémarre automatiquement. SSL certificate Pour fonctionner avec une connexion SSL, les deux extrémités de la connexion doivent disposer des certificats adéquats. Chargez un ou plusieurs fichiers de certificat, un par un, vers la caméra. 1. Saisissez le chemin d'accès complet du fichier que vous voulez charger ou cliquez sur Browse pour sélectionner le fichier. 2.
fr | Utilisation depuis le navigateur Caméra IP série 200 7 Utilisation depuis le navigateur 7.1 PAGE TPS RÉEL Lorsqu'une connexion est établie, la PAGE TPS RÉEL est d'abord affichée. Elle affiche l'image vidéo en temps réel sur la droite de la fenêtre de navigation. Selon la configuration, il est possible que plusieurs affichages de texte se superposent à l'image vidéo en temps réel. D'autres informations peuvent aussi s'afficher à côté de l'image vidéo de la PAGE TPS RÉEL.
Caméra IP série 200 Utilisation depuis le navigateur | fr 99 Déplacez le pointeur de la souris sur les icônes pour afficher les valeurs numériques. Ces informations peuvent vous aider dans la résolution de problèmes et dans la configuration de votre périphérique. 7.1.2 Sélection d'image Vous pouvez visualiser l'image en plein écran. – Cliquez sur l'onglet Stream 1, Stream 2 ou M-JPEG en dessous de l'image vidéo pour basculer entre les différents affichages d'image de la caméra.
fr | Utilisation depuis le navigateur Caméra IP série 200 Durée Aucune vidéo enregistrée Le tatouage/filigrane est non valide Indicateur de tatouage/filigrane défini sur l'élément de support Indicateur d'activité défini sur l'élément de support Détection du stockage non terminée Si les informations sur les vidéos enregistrées ne sont pas en mémoire cache, une procédure de détection est démarrée pour trouver toutes les vidéos enregistrées. Pendant ce temps, le symbole de détection s'affiche.
Caméra IP série 200 7.1.4 Utilisation depuis le navigateur | fr 101 System Log / Event Log Le champ System Log comporte des informations sur l'état de la caméra et de la connexion. Il est possible de sauvegarder ces messages automatiquement dans un fichier. Des événements tels que le déclenchement ou l'arrêt d'alarmes sont affichés dans le champ Event Log. Il est possible de sauvegarder ces messages automatiquement dans un fichier.
fr | Utilisation depuis le navigateur 7.1.7 Caméra IP série 200 Exécution du programme d'enregistrement L'icône de disque dur sous les images caméra de la PAGE TPS RÉEL change lors d'un enregistrement automatique. Lorsqu'un enregistrement est en cours, l'icône s'allume et affiche un graphique animé . Une icône grise signifie qu'aucun enregistrement n'est en cours. 7.1.
Caméra IP série 200 7.2 Utilisation depuis le navigateur | fr 103 Page Enregistrements Cliquez sur Enregistrements pour accéder à la page Enregistrements à partir de la page PAGE TPS RÉEL ou Paramètres (le lien Enregistrements n'est disponible que si un support de stockage a été sélectionné). Remarque : Installez BVIP Lite Suite sur votre PC afin de vous assurer que la page Enregistrements s'affiche correctement.
fr | Utilisation depuis le navigateur Caméra IP série 200 La barre de temps située sous l'image vidéo vous permet de vous repérer aisément. L'intervalle de temps associé à la séquence est affiché en gris dans la barre de temps. Une flèche verte au-dessus de la barre indique la position de l'image affichée dans la séquence. La barre de temps propose diverses options de navigation dans la séquence et entre les séquences. – Modifiez l'intervalle de temps affiché en cliquant sur les icônes plus et moins.
Caméra IP série 200 Utilisation depuis le navigateur | fr 105 Aller au signet précédent Insérer un signet Aller au signet suivant La validité des signets est limitée à l'affichage de la page Enregistrements. Ils ne sont pas enregistrés avec les séquences. Tous les signets sont supprimés lorsque vous quittez la page. Bosch Security Systems Manuel d'installation et d'utilisation AR18-10-B012 | v1.5 | 2011.
fr | Dépannage Caméra IP série 200 8 Dépannage 8.1 Résolution des problèmes Le tableau suivant vous aidera à identifier les causes de dysfonctionnement et à les corriger dans la mesure du possible. Dysfonctionnement Causes possibles Solution Aucune Raccordements de câble Vérifiez les câbles, les transmission défectueux. prises, les contacts et les connexions. d'image n'a lieu vers l'emplacement distant. Aucune connexion La configuration de Vérifiez tous les établie, aucune l'appareil.
Caméra IP série 200 Maintenance | fr 107 9 Maintenance 9.1 Réparations ATTENTION ! N'ouvrez jamais le boîtier de la caméra. L'appareil ne contient aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur. Assurez-vous que toute tâche de maintenance ou de réparation est effectuée uniquement par du personnel qualifié (ingénieur électricien ou spécialiste en technologie réseau). En cas de doute, contactez le centre d'assistance technique de votre revendeur. 9.1.
fr | Caractéristiques techniques Caméra IP série 200 10 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques Tension d'entrée +12 Vdc ou alimentation par Ethernet Consommation 6,6 W (max.) Type de capteur CMOS (1/4") Pixels du capteur 640 x 480 Sensibilité 1.0 lx (IR désactivé) 0 lx (IR activé) Résolution vidéo VGA, QVGA Compression vidéo H.264 MP (Profil Main) ; H.264 BP+ (Profil Baseline Plus) ; JPEG Cadence d'images 30 images/s max. (Max.
Caméra IP série 200 Communication Caractéristiques techniques | fr 109 Bidirectionnelle, Full Duplex audio Compression audio G.711, L16 (en direct et enregistrement) Emplacement pour Prend en charge les cartes MicroSD/SDHC d'une carte mémoire capacité maximale de 32 Go Enregistrement Enregistrement continu, enregistrement en boucle.
fr | Caractéristiques techniques Température de Caméra IP série 200 -20 ºC à +70 ºC stockage Humidité 10 % à 80 % d'humidité relative (sans condensation) 10.1.1 Accessoires Renseignez-vous auprès de votre représentant local Bosch sur les derniers accessoires disponibles ou visitez notre site Web : www.boschsecurity.fr AR18-10-B012 | v1.5 | 2011.
Bosch Security Systems www.boschsecurity.