Cooktop Use and Care Manual NET8068SUC NET8068UC NET8668SUC NET8668UC
1(7 68& 1(7 68& 1(7 8& 1(7 8& () = cm
Table of Contents Useandcrmanul Safety Definitions .......................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety .............................................................................. 5 Cooking Safety ...................................................................... 5 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ............................................................
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 S N I Y T E F A S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS T N A T R OD PA ME RI D N A E V A S E S E H T S N O I T C U R T S N I WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention Do not use steam cleaners to clean the appliance. DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control panel [ NJO Â &OHDQ /RFN &KLOG /RFN %RRVW * 7LPHU Â 2Q 2II Touch keys On/Off Main switch 0 1 û 2 û ...
Elements ð Dual element Turning on and off The heating element has to be selected. ▯ Activate: Touch ö once. The ð indicator turns on. Deactivate: Touch ö again. The ð indicator turns off. The bridge element combines two individual heating elements into one long griddle zone. This configuration is ideal for griddles and large pans. ▯ à Bridge element Note: Do not use cookware larger than 17" x 10" (432 x 254 mm). One of the two elements that belong to the Bridge element has to be selected.
Changing the heat level Select the element and set the desired heat level using the number keys. Turning off the element Select the element and set the heat level to 0. The element is turned off and the residual heat indicator is displayed. Settings table The following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.
Power levels Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) * ongoing cooking without lid ** without lid *** turn several times 8-9 4. - 5. Cook time Touch any key to turn off the indicators and the beep You can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed.
SpeedBoost® function This function enables you to heat up large quantities of water faster than when using heat setting Š. To see which element is equipped with this feature check the cooktop for the printings boost G. For dual elements, the outer ring has to be activated in order to use this function. Setting the SpeedBoost® function 1. Select the element with the SpeedBoost® function. 2. Touch the BoostG key. A signal sounds and › lights up in the display. The function is activated.
Basic Settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. Display Function Automatic child lock ‹ Off* ‚ On Sound signals ™ƒ ‹ Confirmation beep and error signal off ‚ Only error signal on ƒ Only confirmation beep on „ All signals on* Automatic timer ™† ‹ Off* ‚-ŠŠ Automatic shut-off time Duration of timer end signal ™‡ ‚ 10 seconds* ƒ 30 seconds „ 1 minute Turning on additional heating elements ™ˆ ‹ Off ‚ On*.
Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Note: : Bosch cleaners have been tested and approved for use on Bosch appliances. Other recommended cleaners do not constitute an endorsement of a specific brand. Glass ceramic cooktop 9 CAUTION Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health. Heating the cleaner can chemically attack and damage the surface.
Type of Soil Possible Solution Use a soapy sponge or cloth to remove grease; rinse thoroughly and dry. Apply glass ceramic cooktop cleaner. Metal marks: Iridescent stain Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a damp paper towel. Rinse and reapply glass ceramic cooktop cleaner.
Indicator Error Despite the switch-off by ”ƒ, the electronics have become hot again. All cooking zones have therefore been switched off. ”† and the heat Warning: There is a hot pot in the setting flash alter- area of the control panel. There is a nately. An audible risk that the electronics will overheat. signal can be heard There is a hot pot in the area of the ”† and audible control panel. To protect the elecsignal tronics, the cooking zone has been switched off.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des Matières Nosaincteldu’ Définitions de Sécurité ................................................ 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 22 Sécurité-incendie ............................................................... 22 Sécurité de cuisson .......................................................... 23 Prévention des brûlures ................................................... 23 Sécurité des enfants .........................................................
Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
9 T I R U C É S E D CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S E N G I ES RN IO LC T E AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de cuisson AVERTISSEMENT Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit. Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l'appareil. Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande [ NJO Â &OHDQ /RFN &KLOG /RFN %RRVW * 7LPHU Â 2Q 2II Commandes On/Off Interrupteur principal (Marche/arrêt) 0 1 û 2 û ...
Éléments ð Élément double Activation et désactivation L'élément chauffant doit être sélectionné. ▯ Activation : Touchez ö une fois. L'indicateur ð s'allume. Désactivation : Touchez ö de nouveau. L'indicateur ð s'éteint. à Relier les éléments Cette fonction combine deux éléments chauffants individuels en une seule longue plaque. Cette configuration convient parfaitement aux plaques et aux grandes casseroles. ▯ Remarque : N'utilisez pas une casserole de taille supérieure à 17 po x 10 po (432 x 254 mm).
Sélection du niveau de chaleur La table de cuisson doit être allumée. 1. Toucher la touche $ de l'élément souhaité.Les indicateurs ‹ et _ s'allument. 2. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le niveau de chaleur souhaité avec les touches numérotées. Pour régler un niveau intermédiaire, touchez les symboles û entre les touches numérotées. Modification du niveau de chaleur Sélectionnez l'élément et réglez le niveau de chauffage souhaité avec les touches numérotées.
Niveaux de puissance pouding** céréales Friture côtelette de porc*** poitrine de poulet*** bacon oeufs poisson crêpes Grande friture** (dans 1 à 2 pintes d'huile) produits alimentaires surgelés, p. ex., croquettes de poulet (0,5 lb par portion) autres, p. ex., beignes (0,5 lb par portion) * cuisson continu sans couvercle ** sans couvercle *** retournez plusieurs fois Durée de cuisson Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour établir une durée de cuisson pour n'importe quel élément.
Minuterie automatique Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir une durée de cuisson pour tous les éléments. Lorsqu'un élément est activé, le compte à rebours de la durée choisie sera lancé. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra automatiquement. Les Instructions pour activer la minuterie automatique se trouvent dans le chapitre des « Réglages de base ».
Verrouillage automatique du panneau de commande à l’épreuve des enfants Cette fonction fait automatiquement activer le verrouillage du panneau de commande à l’épreuve des enfants à chaque fois que l’on éteint la table de cuisson. Activation et désactivation Consultez la section sur les « Réglages de base ». Protection contre l'essuyage Le nettoyage du panneau de commande pendant que la table de cuisson est allumée peut modifier les réglages.
Affichage Fonction Temps sélectionné pour élément chauffant ‹ Unlimited* (Illimité): Vous pouvez régler les réglages du dernier élément chauffant utilisé en tout temps sans avoir à le sélectionner de nouveau ‚ Restricted (Restreint) : Vous pouvez régler les réglages du dernier élément chauffant utilisé dans les 10 secondes suivant sa sélection. Après ce délail, il vous faudra resélectionner l'élément chauffant avant de le régler.
Instructions pour le nettoyage Éviter ces nettoyants Lorsque vous utilisez un nettoyant, utilisez uniquement une petite quantité appliquée sur un linge ou une serviette en papier propre. Frottez les surfaces et polissez-les avec une serviette propre et sèche. Pour des résultats optimaux, utilisez le nettoyant pour surface de cuisson en vitre de Bosch (numéro de pièce 12010030), que vous pouvez commander en ligne à l'adresse www.bosch-home.com/us/store (pour les clients américains seulement).
Type de salissures Solution possible Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson.
Affichage Panne Solution ”† et signal Un récipient chaud est placé dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. Le foyer est resté trop longtemps allumé et s'est coupé. Enlevez la casserole. Patientez quelques instants. Effleurez une surface de commande quelconque. Lorsque ”† s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. sonore ”‰ Remarques ▯ ▯ ▯ ▯ La table de cuisson est dotée d’un dispositif d’autorégulation qui allume et éteint la source de chaleur.
Durée de la garantie BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période trois cent soixante cinq (365) jours à compter de la date d’achat. La durée commence à la date d’achat et ne sera pas allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison que ce soit.
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE.
Contenido Manul de Definiciones de Seguridad ......................................... 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 40 Seguridad para evitar incendios .................................... 40 Seguridad al cocinar ........................................................ 40 Prevención de quemaduras ............................................ 41 Seguridad de los niños .................................................... 41 Seguridad en la limpieza ............................................
Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 G E S E D INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES S E N O I C C U R T SA NE LI Y ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse fuego si quedan a altos valores de temperatura. No utilizar nunca el aparato si se han derramado líquidos o alimentos alrededor del panel de control. Apagar siempre la placa de cocción y secar el panel de control. Si no se utilizan los controles de manera adecuada pueden provocarse lesiones y daños al aparato.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES cerámica, loza u otros utensilios vidriados que sean aptos). Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras. Siempre mantenga la placa y las bases de las cacerolas secas.
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico AVISO ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. ▯ ▯ ▯ ▯ Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde.
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control [ NJO Â &OHDQ /RFN &KLOG /RFN %RRVW * 7LPHU Â 2Q 2II Indicadores Elementos de control On/Off (Encen- Interruptor principal dido/Apagado) 0 1 û 2 û ...
Elementos Encendido y apagado ð Elemento doble El elemento de calefacción tienen que seleccionarse. ▯ Activar:pulsar la tecla ö una vez. El indicador ð se enciende. Desactivar: pulsar ö de nuevo. El indicador ð se apaga. El elemento puente combina dos elementos de calefacción individuales en el interior de una zona de plancha larga. Esta configuración es ideal para planchas y sartenes grandes.
Seleccionar el nivel de calor La placa debe estar encendida. 1. Pulsar la tecla $ del elemento deseado. Los indicadores ‹y _ se iluminan. 2. En el lapso de los 10 segundos siguientes, ajustar el ajuste de temperatura deseado con las teclas numéricas. Para ajustar un nivel intermedio, pulsar los símbolos û situados entre las teclas numéricas. Modificar el nivel de temperatura Seleccionar el elemento y ajuste el nivel de temperatura deseado con las teclas numéricas.
Niveles de potencia Pudín** Cereales Freír Chuleta de cerdo*** Pechuga de pollo*** Tocino Huevos Pescado Pancakes Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados, p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) Otros, p. ej., donas (0.
Temporizador automático Con esta función, se puede seleccionar un tiempo de cocción para todos los elementos. Una vez que un elemento esté encendido, comenzará la cuenta regresiva del tiempo seleccionado. El elemento se apagará automáticamente una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción. Las instrucciones sobre cómo activar el temporizador automático se encuentran en el capítulo “Valores básicos”.
Bloqueo de panel de seguridad para niños automático Esta función activa el bloqueo de panel de seguridad para niños automáticamente cuanda apaga la placa.. Activar y desactivar Consulte la sección “Ajustes básicos”. Protección de limpieza Limpiar el panel de control mientras la superficie de cocción está encendida, puede cambiar los ajustes. Para evitar esto, la superficie de cocción dispone de una función de protección de limpieza. Para activar: Pulsar la tecla Clean Lock/Child Lock.
Display Función Tiempo de selección para el calefactor espiral ‹ Ilimitado*: Puede ajustar los valores del último calefactor espiral utilizado en cualquier momento sin tener que volver a seleccionarlo. ‚ Limitado: Puede ajustar los valores del último calefactor espiral utilizado en el término de los 10 segundos después de seleccionarlo. Luego, deberá volver a seleccionar el calefactor espiral antes de programarlo.
Directrices de limpieza Evite estos productos de limpieza Al usar un producto de limpieza, utilizar solamente una pequeña cantidad; aplicar a una toalla de papel o paño limpios. Frotar la superficie y pulir con un paño limpio y seco Para obtener mejores resultados, utilizar un producto limpiador de cubiertas de cristal, tal como el limpiador de cubiertas de cristal de Bosch (número de parte 12010030), que puede ordenarse online en www.bosch-home.com/us/store (solo para clientes en los Estados Unidos).
Tipo de suciedad Posible solución Manchas profundas de agua: Los minerales de algunas aguas pueden penetrar en la Derrames de líquidos de cocción calientes sobre la super- superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para ficie placas de vitrocerámica. Limpie los derrames y las manchas antes de volver a utilizar la placa de cocción.
Indicador Falla ”† y la posición Advertencia: Hay un recipiente Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga caliente en la zona del panel de con- poco después. Ya se puede seguir cocinando. trol. Es muy probable que se sobrecaliente el sistema electrónico. de cocción parpadean alternadamente. Se oye un tono de aviso ”† Tono de aviso ”‰ Hay un recipiente caliente en la zona del panel de control. La zona de cocción se ha apagado para proteger el sistema electrónico.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica Reparación/reemplazo como único recurso La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizado
Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: ▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
*9001140971* 9001140971 960606 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.