Cooktop Use and Care Manual NETP066SUC, NETP666SUC
1(73 68& 1(73 68& DXWR FKHI DXWR FKHI 'BTU 1SFIFBU NJO 'BTU 1SFIFBU NJO 0O 0GG 8JQF 1SPU $IJME -PDL 5JNFS $PPL 5JNFS 4NBSU $IFG 1SPHSBNT ,FFQ 8BSN NJO MPX NFE NBY 0O 0GG 8JQF 1SPU $IJME -PDL 5JNFS $PPL 5JNFS 4NBSU $IFG 1SPHSBNT ,FFQ 8BSN NJO MPX NFE NBY () = cm
Table of Contents Useandcrmanul Safety Definitions .......................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety .............................................................................. 5 Cooking Safety ...................................................................... 5 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ............................................................
Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 S N I Y T E F A S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS T N A T R OD PA ME RI D N A E V A S E S E H T S N O I T C U R T S N I WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
Causes of damage ▯ ▯ ▯ ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control panel "VUP $IFG NJO 0O 0GG $MFBO -PDL $IJME -PDL 5JNFS Display icons > D U ‰‰ q ¶ ª ‰.
Heating elements Element Turning on and off $ Single element ð Dual element Always use cookware of a suitable size. ò Triple element (NETP666SUC only) à Bridge element (NETP666SUC only) The size of these elements can be matched to your pan size. The heating element must be turned on. Turning off the outer heating ring: Touch ö. The ð display will turn off. Adding: Touch ö again. The ð display will turn on. On this element you can turn the medium and large heating rings off.
Setting the cooktop 2. Within the next 10 seconds touch the desired heat setting (1-9) in the touch control zone. This section will show you how to set the elements. The table contains details on the heat settings for a variety of dishes. Setting the element Select the desired heat level using the number keys 1 to 9. Heat level 1 = minimum power Heat level 9 = maximum power Each heat setting has an intermediate level. This level is indicated by . and is set with the Û keys in the touch control zone.
Power levels fresh vegetables with 1-2 cups of water frozen vegetables with 1-2 cups of water pasta (2-4 qt. water)* pudding** cereals Frying pork chop*** chicken breast*** bacon eggs fish pancakes Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) * ongoing cooking without lid ** without lid *** turn several times PowerStart™ feature All heating elements are equipped with PowerStart™ circuits.
Foods for which PowerStart™ is appropriate Frying pork chop pancakes * without lid ** ongoing cooking without lid Quantity Heat setting 1 - 2 servings 5. - 6. PS 5. - 6. PS Tips for using PowerStart™ The PowerStart™ feature does not bring foods to a boil It is designed to conserve the food’s nutritional value while using little water for cooking. Add only about 2 cups of water to the food for the large elements and about ¾ - 1 cup of water for the small elements.
Setting the AutoChef™ feature Select the appropriate frying level from the chart. Place the system pan in the center of the element. The cooktop must be on. Depending on the appliance model the AutoChef™ feature is fitted in the center element or the left front element. Check your cooktop elements for the printing auto chef. 3. Select the desired frying level using the number keys on the display menu. AutoChef™ is enabled. The cooking zone turns on automatically.
Frying level Total frying time from signal Pancakes Omelettes Fried eggs Scrambled eggs French toast Potatoes Fried boiled potatoes Fried raw potatoes Hash browns Vegetables Garlic/Onions Squash, Egg plant Mushrooms Stir-fried vegetables Frozen Chicken nuggets, Chicken patties products Cordon bleu Chicken breast Fish fillet in breadcrumbs Fish sticks Oven French fries Stir-fried vegetables Spring rolls/Eggrolls (_-1]" thick) Ready-made Potato products e.g. fried potatoes meals Potato products e.g.
Cook time You can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed. CAUTION 9 ▯ ▯ ▯ When using the timer, always keep an eye on the cooktop and do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can cause smoke and foods and oils may catch on fire if left on high temperature settings. This function should not be used for long periods of time, especially at high heat settings.
Keep warm function The Keep Warm function is useful for melting chocolate or butter and for keeping foods warm. Automatic child lock With this function, the child lock is automatically activated whenever you switch off the cooktop. NOTICE: Never set any plastic dishes or containers on the Keep Warm surfaces, they will melt. Turning on and off See "Basic settings" section. Turning on the Keep Warm function 1. Touch the $ symbol for the desired heating element. 2. Touch the Keep Warm key.
Display Function Automatic timer ‹ Off* ‚-ŠŠ Automatic shut-off time Duration of timer end signal ™‡ ‚ 10 seconds* ƒ 30 seconds „ 1 minute Activation of additional heating elements ™ˆ ‹ Off ‚ On*. ƒ Last setting before turning off the heating element Selection time for cooking zone ™Š ‹ Unlimited*: You can adjust the settings of the last cooking zone used at any time without having to select it again.
Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a specific brand. Stainless steel side trim Wipe with the grain when cleaning. For moderate/heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach). Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry. Glass ceramic cooktop Cleaning guidelines 9 CAUTION Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use only the razor blade scraper.
Type of Soil Possible Solution Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a damp paper towel. Rinse and reapply glass ceramic cooktop cleaner. Failure to remove metal marks before the next heating makes removal very difficult.
Display “ and numbers A fault in the electronic system has Turn the appliance off and back on at the fuse or ciroccurred. cuit breaker. If the same fault occurs again, disconnect the appliance and call Technical Assistance Service. The following table of error messages lists actions you Display ” and numbers A fault has been detected. can take to correct the problem Error messages Display ”ƒ ”… ”ˆ ”‰ Fault The element is too hot and has turned off. Measure Remove the pans from the elements.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporations (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. ▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Table des Matières Nosaincteldu’ Définitions de Sécurité ................................................ 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 26 Sécurité-incendie ............................................................... 26 Sécurité de cuisson .......................................................... 26 Prévention des brûlures ................................................... 27 Sécurité des enfants .........................................................
Définitions de Sécurité 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
9 T I R U C É S E D CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S E N G I ES RN IO LC T E AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement pourrait entraîner une surchauffe causant de la fumée ou un feu ou encore des dommages à la casserole.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité pour la batterie de cuisine Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements. Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil ▯ ▯ ▯ ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande "VUP $IFG NJO 0O 0GG $MFBO -PDL $IJME -PDL 5JNFS 1SPHSBNT Icônes d'affichage > D U ‰‰ q ¶ ª ‰.
Élément Activation et désactivation ò Élément triple Sur cet élément, vous pouvez désactiver les ronds chauffants moyens et grands. L'élément chauffant doit être allumé. Désactivation du rond chauffant du milieu : Touchez ö. L'écran ò s'éteindra. Désactivation du rond chauffant du milieu : Touchez de nouveau ö . L'écran ð s'éteindra. En réactivant l'élément chauffant, tous les ronds chauffants seront de nouveau actifs.
Allumage de la table de cuisson 2. Au cours des 10 prochaines secondes, touchez le réglage de chaleur souhaité (1-9) dans la section des commandes tactiles. Ce chapitre explique comment procéder au réglage des éléments chauffants. Le tableau ci-après répertorie les réglages de chaleur pour différents aliments. Réglage de l'élément Choisissez le niveau de chaleur souhaité à l'aide des touches numériques 1 à 9.
Niveaux de puissance Mode riz (avec quantité double d'eau) pommes de terre cuites dans leur peau avec 1-2 tasses d'eau pommes de terre bouillis dans 1 à 2 tasses d'eau légumes frais avec 1 à 2 tasses d'eau légumes congelés avec 1 à 2 tasses d'eau pâtes (2-4 pintes d'eau)* pouding** céréales Friture côtelette de porc*** poitrine de poulet*** bacon oeufs poisson crêpes Grande friture** (dans 1 à 2 pintes d'huile) produits alimentaires surgelés, p. ex., croquettes de poulet (0,5 lb par portion) autres, p. ex.
Aliments appropriés pour PowerStart™ Mijoter braisé poisson** Bouillir riz (avec le double de la quantité d'eau) pommes de terre bouillies avec leur peau et 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau pommes de terre épluchées et bouillies avec 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau légumes frais avec 235 à 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau Frire côtelette de porc crêpes * sans couvercle ** poursuite de cuisson sans couvercle Quantité Réglage de chaleur 900 g (2 lb) 450 à 680 g (1 lb à 1,5 lb) 4 - 5 PS 4 - 5 PS 175 à 47
Casseroles de système AutoChef™ Pour la friture avec AutoChef™, utilisez uniquement la casserole de système. Sinon, le contrôleur ne fonctionnera pas correctement, ce qui pourrait entraîner la surchauffe de vos casseroles. Vous pouvez utiliser le formulaire de commande ci-joint pour obtenir gratuitement une casserole de système.
Tableau de friture avec AutoChef™ Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprié en fonction de la nourriture choisie. La durée de friture dépendra du type, du poids et de la qualité de la nourriture. Les niveaux de friture indiqués sont en fonction d'une casserole adaptée. Les niveaux de friture peuvent varier lorsque vous utilisez d'autres casseroles pour la friture.
Produits de pommes de terre, par ex. frites Produits de pommes de terre, par ex. pommes de terre rissolées Pâtes (avec de l'eau ajoutée) Divers Camembert cuit/fromage cuit Amandes rôties, noix, pignons* * À placer dans une casserole froide fc friture continue Plats préparés Programmes de friture Utilisez les programmes de friture uniquement pour une poêle du système.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps souhaité avec les touches numérotées. "VUP $IFG 1SPHSBNT La minuterie peut être programmée pour des périodes allant jusqu'à 99 minutes. Elle est également indépendante de tous les autres réglages. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie de cuisine lorsque la table de cuisson est désactivée ou verrouillée. Cette fonction n'éteint pas automatiquement un élément.
Verrouillage à l'épreuve des enfants Verrouillage de nettoyage Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des enfants pour empêcher les enfants d'activer accidentellement la table de cuisson. Nettoyer le panneau de commande lorsque la table de cuisson est activée peut modifier les réglages. Afin d'éviter cette situation, la table de cuisson est munie de la fonction de verrouillage de nettoyage. Touchez Clean Lock/Child Lock. L'indicateur > apparaîtra.
Affichage Fonction Activation de l'élément chauffant ‹ Désactivé ‚ Activé* ƒ Dernier réglage avant de désactiver l'élément chauffant Temps de sélection pour l'élément chauffant ™Š ‹ Illimité* : Vous pouvez ajuster les réglages du dernier élément chauffant utilisé à tout moment sans avoir à le sélectionner de nouveau. ‚ Restreint : Vous pouvez ajuster les réglages du dernier élément chauffant utilisé dans les 10 secondes suivant sa sélection.
Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer. Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre. Moulures latérales en acier inoxydable Lors du nettoyage, utiliser une éponge à récurer.
Type de salissures Solution possible Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson.
Messages d’erreur Affichage ”ƒ ”… ”ˆ ”‰ Problème Mesure La zone de cuisson est trop chaude Retirer les récipients des zones de cuisson. ”ƒ et s’est éteinte. s’éteint en appuyant sur la surface de bouton si la plaque est suffisamment froide. Attendre quelques minutes que les zones de cuisson aient légèrement refroidi. Si l’indicatio ”ƒ persiste au moment de rallumer la plaque, éteindre cette dernière et la laisser refroidir plus longtemps.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
▯ ▯ autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ; ajustement, modification ou altération de toute sorte ; manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; Aucune tentative de modifier
Contenido Manul de Definiciones de Seguridad ......................................... 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 48 Seguridad para evitar incendios .................................... 48 Seguridad al cocinar ........................................................ 48 Prevención de quemaduras ............................................ 49 Seguridad de los niños .................................................... 49 Seguridad en la limpieza ............................................
Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 G E S E D INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES S E N O I C C U R T SA NE LI Y ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Si el sensor para freír no está funcionando adecuadamente, podría producirse un sobrecalentamiento, lo cual puede provocar humo y daño a la sartén, o un incendio. CUANDO COCINE CON EL SENSOR PARA FREÍR, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: ▯ Use únicamente un set de sartenes. ▯ Siempre coloque la sartén en el centro del calefactor espiral. ▯ No coloque una tapa protectora sobre la sartén.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de cocina Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla. Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa.
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde.
Íconos que aparecen en la pantalla > D U ‰‰ q ¶ ª ‰.
Indicador de calor residual La placa está equipada con un indicador de calor residual para cada elemento. Este muestra qué elementos aún están calientes. Evite tocar los elementos indicados. Si aparece una • en la pantalla, el elemento aún está caliente. Por ejemplo, puede usarlo para mantener caliente una pequeña cantidad de alimentos o para derretir cobertura de chocolate. A medida que el elemento se enfría, la pantalla cambia a œ.
Apagar el elemento Seleccione el elemento y programe el nivel de calor en 0. Se apaga el elemento y se muestra el indicador de calor residual. Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que se produzcan desviaciones. Programe el elemento en el valor de calor 9 para llevar a hervor o a la fritura inicial; luego, vuelva a cambiar al valor adecuado (no para fundir).
Función PowerStart™ (Precalentar rápido) Todos los elementos de calentamiento vienen equipados con circuitos de PowerStart™ (Precalentar rápido). Esta función va calentando el elemento usando la potencia más alta y luego vuelve al valor de cocción continua que haya seleccionado. El tiempo que el elemento tarde en calentarse dependerá del valor de cocción continua que haya selectionado.
Al freír, es posible que los alimentos se peguen a la olla. Precaliente la olla y acéitela antes de agregar alimentos. No dé vuelta los alimentos demasiado temprano. Los alimentos se separarán de la parte inferior de la olla después de cocinarlos durante un período breve. AutoChef™ Cuando utiliza AutoChef™ para operar el elemento de calentamiento, un sensor controla la temperatura de la olla. Ventajas al freír La zona de cocción sólo clienta cuando es necesario. De este modo se ahorra energía.
3. Seleccione el nivel de fritura deseado con las teclas numéricas que se encuentran en el menú del display. AutoChef™ está habilitado. El calefactor espiral que se encuentra en el centro se enciende automáticamente. El símbolo de temperatura ª aparece hasta que se alcance la temperatura de fritura. Luego, se escucha un bip. El símbolo de temperatura ª desaparece. "VUP $IFG 1SPHSBNT 1PXFS 4UBSU ,FFQ 8BSN NJO MPX NFE NBY 4.
Ajo/cebollas Calabaza, berenjena Hongos Verduras salteadas Productos Nuggets de pollo, medallones de pollo congelados Cordon bleu Pechuga de pollo Filete de pescado empanizado Bastoncitos de pescado Papas fritas al horno Verduras salteadas Arrolladitos/arrollados primavera (_-1] pulg. de grosor) Comidas Productos a base de papa, p. ej., papas fritas preelabora- Productos a base de papa, p. ej.
Tiempo de cocción Usted puede utilizar la función Timer para programar un tiempo de cocción para cualquier elemento. El elemento se apagará en forma automática una vez que haya transcurrido el tiempo programado. ATENCION 9 ▯ ▯ ▯ Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y no permita que nada se derrame por hervor ni se queme. Los derrames por hervor pueden provocar humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse fuego si quedan con valores de alta temperatura.
Temporizador de cocina Bloqueo para niños El temporizador puede programarse por períodos de hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores. También puede utilizar el temporizador de cocina cuando la placa esté apagada o bloqueada. Esta función no apaga automáticamente un elemento. Puede usar el bloqueo para niños, a fin de evitar que estos enciendan la placa de manera accidental. Programar la duración 1. Pulse la tecla Timer. ‹‹ aparece en la pantalla del temporizador.
Valores básicos El electrodoméstico tiene diversos valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente.
Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria Pautas de limpieza Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorio utilizar una marca específica. Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita de papel seca.
Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños permanentes en la superficie. Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el aparato.
Servicio técnico Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación: Falla La placa no funciona Causa Se ha interrumpido la alimentación eléctrica. El electrodoméstico no se ha conectado correctamente, de acuerdo con el diagrama de conexiones. Mal funcionamiento del sistema electrónico.
”… ”ˆ ”‰ Los utensilios de cocina se encuen- Asegúrese de que sus utensilios de cocina estén colotran demasiado cerca de la zona cados correctamente sobre el elemento de calentade control táctil. miento. Asegúrese de que ningún objeto caliente esté en contacto con la zona de control táctil. Retire el objeto de la zona de control táctil. Espere algunos minutos hasta que la zona de control táctil se haya enfriado. Si aparece ”… después de encender la unidad, llame a servicio a clientes.
Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de la compra al momento de presentar una reclamación de garantía para verificar que el Producto esté cubierto por esta garantía de producto limitada.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto. ▯ Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito.
*9000897447* 9000897447 931106 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.