Register your applianc e and join the Bosc h family of perks: bosch-h ome.
Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................... 1.1 Safety definitions....................................................... 1.2 General information................................................... 1.3 General safety instructions........................................ 1.4 Appliance handling safety ......................................... 1.5 Safety codes and standards...................................... 1.6 Electrical safety.......................................................
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual. WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.5 Safety codes and standards This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: ¡ ANSI Z21.1 / CSA 1.1 Household Cooking Gas Appliances ¡ Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning gas cooking fuel generates some by-products which are on the list of substances which are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. To minimize exposure to these substances, always operate this unit according to the instructions contained in this booklet and provide good ventilation. 1.
Before you begin 2 Before you begin Before you begin Read these instructions before you begin to install your appliance. Before you begin 2.1 Parts included After unpacking all the parts, check for any damage in transit and for completeness of delivery. ¡ Cooktop ¡ Foam tape ¡ Hold-down brackets (6) ¡ Sheet metal screws, 8-18 (25.
en-us Prepare installation space 2.5 Countertop requirements Ensure that the countertop into which the cooktop is to be installed meets these requirements for a safe installation. WARNING To reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 13" (330 mm) from both sidewalls and at least 3" (76 mm) from the rear wall. ¡ The countertop must be level. ¡ The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made.
Installation procedure Installation over oven A min. ¾" (19 mm) max. 2" (50 mm) B 5⅞" (150 mm) C 2¾" (70 mm) D Refer to Approved Combination Matrix E 1¾" (45 mm) Installation with horizontal panel If there is no oven beneath the cooktop, install a horizontal panel. To allow access to the power supply connection and regulator maintain a minimum clearance of ⅜" (10 mm) from the edges of the panel (F). IMPORTANT: Complete the installation of the cooktop before installing the horizontal panel.
en-us Installation procedure 2. Apply the included foam sealing tape around the edges 1. Identify the parts of the pressure regulator. of the underside of the appliance along the rough-in box flange. 3. Attach the hold-down brackets to the underside of the cooktop with the provided short screws. Loosely tighten the screws so the clamps do not move freely. Rotate the hold-down brackets so that the appliance can be placed in the cutout.
Installation procedure 1. en-us CAUTION Do not let the cooktop drop into place. ▶ Make sure that the cooktop is supported along the edges when carefully placing it into the cutout. Turn the cooktop over carefully making sure not to damage the pressure regulator and gas line. ‒ Place the cooktop carefully into the countertop cutout, pulling it towards the front of the cutout . ‒ Lower the rear of the cooktop so that is rests flat on the counter . ‒ Center the cooktop left and right in the cutout .
en-us Installation procedure 4.5 Connecting the gas supply line 3. If a leak appears, turn off the supply line gas shut-off The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. If you want to use propane gas it must be converted. A qualified technician or installer must do the conversion. 4.
Installation procedure 1. Assemble the burner parts according to the illustration. en-us ▶ Do not use a grate if the rubber feet are missing or damaged. 1 2 3 4 1 2 3 4 Burner cap Burner base 4.9 Checking the installation Thermocouple Check if your unit is working properly after you have completed the installation steps. Igniter Make sure that the prongs of the burner cap fit snugly into the groove of the burner base. 2. Check to make sure that there is no gap between the burner parts.
en-us Conversion to LP gas Flame characteristics The color of the flame tells you if the gas supply is properly adjusted. Note: Allow the appliance to operate for 4 to 5 minutes before evaluating the flame. Some yellow streaking is normal during the initial startup. Flame Image Measure Completely or mostly yellow Verify that the regulator is set for the correct fuel. Retest after adjustment.
Conversion to LP gas 3. Grasp the plastic orifice stem firmly and pull it forcefully from the conversion cap . The stem snaps snugly into an indent in the cap and may require a strong pull to remove. It may be helpful to gently “rock” the plastic stem while pulling it from the metal cap. . a Confirm that the button end of the orifice stem is away from the conversion cap. a Confirm that the letters “LP” on the orifice stem are upside down when the conversion cap is set flat on its head. 5.
en-us Customer Service 5. Adjust the bypass jet on each valve with a flat blade 7. Ensure that the gaskets around the burner bases are in screwdriver, with a small thin blade. Refer to the burner chart for the correct setting of the setting screws (M). → "Burner chart", Page 16 ‒ ‒ place. Use setting for LP Gas. The bypass jet must be tightened properly. Use setting for natural gas. The bypass jet must be loosened until the gas flow from the burner is correct. Turn ¼ turn to the left from LP setting.
Customer Service en-us 6.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate. Making a note of your appliance's details and the Customer Service telephone number will enable you to find them again quickly. 6.2 Rating plate location You can find the rating plate of your appliance: ¡ On the underside of the appliance.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........ 1.1 Définitions des termes de sécurité .......................... 1.2 Indications générales .............................................. 1.3 Consignes générales de sécurité ............................ 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils .................... 1.5 Codes et normes de sécurité .................................. 1.6 Sécurité électrique .................................................. 1.7 Sécurité des gaz ..........
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté. MISE EN GARDE Signale un risque de blessures mineures ou modérées si l’avertissement n’est pas respecté.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'électroménager. ▶ Jetez l'emballage après avoir déballé l'électroménager. ▶ Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. ▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. ▶ Conservez les pièces de petite taille dans un endroit sûr, car elles peuvent être avalées facilement. 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant de brancher le cordon électrique, vérifie que toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt). Avant de mettre sous tension la source d'alimentation, vérifiez que toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt). 1.7 Sécurité des gaz Exigences pour l'alimentation en gaz : ¡ Installer un robinet d'arrêt près de l'électroménager. Il doit être facilement accessible en cas d'urgence.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS requis. Lors de l'installation, il est obligatoire de faire appel à un professionnel certifié pour procéder aux réglages d'utilisation à altitude élevée. 1.11 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
fr-ca Avant de commencer 2 Avant de commencer Avant de commencer Lisez ces instructions avant de commencer l'installation de votre appareil. Avant de commencer 2.1 Pièces incluses Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Préparation préalable au montage h min. 1¾ po (48 mm); pour installation dans un îlot de cuisine, min. 4 po (100 mm) 2.5 Exigences du comptoir Assurez-vous que le comptoir dans lequel la table de cuisson doit être installée répond à ces exigences pour une installation sécuritaire. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'allumage dans un environnement combustible, installer à au moins 13 po (330 mm) des parois et à au moins 3 po (76 mm) du mur arrière. ¡ Le comptoir doit être de niveau.
fr-ca Procédure d’installation F Installation au-dessus du four min. ⅜ po (10 mm) Installation au-dessus d'une porte d'armoire A min. ¾ po (19 mm) max. 2 po (50 mm) B 5⅞ po (150 mm) C A min. ¾ po (19 mm) max. 2 po (50 mm) 2 ¾ po (70 mm) B 5⅞ po (150 mm) D Reportez-vous à la matrice de combinaison approuvée C 2 ¾ po (70 mm) E 1 ¾ po (45 mm) D min. 0 po (0 mm) E 1 ¾ po (45 mm) F min. ⅜ po (10 mm) G min.
Procédure d’installation 2. Appliquez le ruban d'étanchéité en mousse inclus fr-ca 1. Identifiez les pièces du régulateur de pression. autour des bords du dessous de l'appareil le long de la bride brute de la boîte. a Raccord du tuyau collecteur de l'appareil 3. Fixez les supports de fixation au dessous de la table de b Couvercle de conversion cuisson à l'aide des vis courtes fournies. Serrez légèrement les vis afin que les pinces ne bougent pas librement.
fr-ca 1. Procédure d’installation MISE EN GARDE Ne laissez pas la table de cuisson tomber en place. ▶ Assurez-vous que la table de cuisson est soutenue le long des bords lorsque vous la placez soigneusement dans la découpe. Retournez la table de cuisson avec précaution en vous assurant de ne pas endommager le régulateur de pression et la conduite de gaz. ‒ Placez délicatement la table de cuisson dans la découpe du plan de travail, en la tirant vers l'avant de la découpe .
Procédure d’installation i Raccord de raccordement de la conduite d'alimentation en gaz j Plancher 4.5 Raccordement de la conduite d’alimentation en gaz L'électroménager est livré de l'usine prêt à utiliser avec du gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, il doit être converti. Un technicien ou un installateur qualifié doit procéder à la conversion.
fr-ca Procédure d’installation 1. Assemblez les pièces du brûleur conformément à l'illustration. ▶ Assurez-vous que chacun des quatre pattes des grilles est placé dans les fossettes correspondantes sur la surface de cuisson. ▶ Ne pas utiliser une grille si les pieds de caoutchouc sont manquants ou endommagés. 1 2 3 4 1 2 3 4 Chapeau du brûleur Base du brûleur Thermocouple Allumeur Assurez-vous que les broches du chapeau du brûleur s'insèrent parfaitement dans la rainure de la base du brûleur. 2.
Conversion au gaz LP 6. Après avoir effectué toutes les vérifications, terminez l'installation du panneau horizontal ou du four. → Page 26 fr-ca Remarque : L'électroménager est livré de l'usine prêt à utiliser avec du gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, il doit être converti. Un technicien ou un installateur qualifié doit procéder à la conversion. Reportez-vous à Conversion au GPL.
fr-ca Conversion au gaz LP 2. Retirez le capuchon de conversion en forme d'hexagone du régulateur. Assurez-vous de ne pas déloger le joint du capuchon ou le ressort à l'intérieur du régulateur. fermement et tirez-le avec force du capuchon de conversion . La tige s'enclenche et est bien serrée dans une rainure du capuchon et peut demander beaucoup de force pour la retirer. Il peut être utile de balancer délicatement la tige de plastique tout en tirant dessus pour le retirer du capuchon de métal. 7.
Conversion au gaz LP 5.3 Ajustement des soupapes de gaz 1. Tournez les boutons de commande en position off. 2. Retirez les boutons de commande. 3. Retirez les vis de chaque brûleur et soulevez le dessus principal de la table de cuisson. 4. Retirez les joints en caoutchouc des tiges de valve. 5. Ajustez le jet de dérivation sur chaque vanne avec un tournevis à lame plate, avec une petite lame mince. Reportez-vous au tableau du brûleur pour le réglage correct des vis de réglage (M).
fr-ca Service à la clientèle 5.4 Tableau des brûleurs Reportez-vous à cette présentation pour les spécifications des différents brûleurs.
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES........................................................ 1.1 Definiciones de seguridad ....................................... 1.2 Indicaciones generales ........................................... 1.3 Instrucciones generales de seguridad ..................... 1.4 Seguridad de manejo del aparato ........................... 1.5 Códigos y normas de seguridad.............................. 1.6 Seguridad eléctrica ................................
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.1 Definiciones de seguridad Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual. ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La base de la placa de cocción puede calentarse. ▶ Si la placa de cocción no se instala en combinación con un horno, montar un panel horizontal debajo de la placa de cocción para evitar el contacto accidental. Consultar la sección sobre el montaje de un panel horizontal. → Página 43 ADVERTENCIA Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato. ▶ Destruir el embalaje después de desembalar el aparato.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ▶ Asegurarse de que el aparato esté correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. ▶ La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todas las normas aplicables. No usar un cable de extensión. Si el cable de suministro de alimentación es demasiado corto, se deberá solicitar a un electricista calificado que instale una toma de corriente cerca del aparato.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.10 Instalación a gran altitud Este aparato se ha probado para que funcione a una altitud de hasta 3,080 m (10,100 ft) sobre el nivel del mar. Puede ser necesario realizar ajustes a la llama del quemador para altitudes superiores a 610 m (2,000 ft) sobre el nivel del mar.
Antes de empezar 2 Antes de empezar Antes de empezar Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación del aparato. Antes de empezar 2.1 Partes incluidas Después de desembalar el aparato, verifique que todas las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte, así como que el volumen de suministro esté completo. ¡ Parrilla ¡ Cinta de espuma ¡ Soportes de sujeción (6) ¡ Tornillos para placa metálica, 25.
es-mx Preparar el lugar de instalación 2.5 Requisitos de la superficie de trabajo Asegurarse de que la cubierta en la que se va a instalar la placa de cocción cumple los requisitos para una instalación segura. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales inflamables cercanos, es preciso instalar el aparato a 13" (330 mm), como mínimo, de ambas paredes laterales, y por lo menos a 3" (76 mm) del panel trasero. ¡ La cubierta debe estar nivelada.
Procedimiento de instalación F Montaje sobre horno es-mx mín. ⅜" (10 mm) Montaje sobre una puerta de gabinete A mín. ¾" (19 mm) máx. 2" (50 mm) B 5⅞" (150 mm) C A mín. ¾" (19 mm) máx. 2" (50 mm) 2¾" (70 mm) B 5⅞" (150 mm) D Consultar la matriz de combinaciones aprobadas C 2¾" (70 mm) E 1¾" (45 mm) D mín. 0" (0 mm) E 1¾" (45 mm) F mín. ⅜" (10 mm) G mín. 1" (25) Montaje con panel horizontal Si no hay ningún horno debajo de la placa de cocción, instalar un panel horizontal.
es-mx Procedimiento de instalación 2. Aplicar la cinta de sellado suministrada en los bordes 1. Identificar las partes del regulador de presión. de la parte inferior del aparato a lo largo del reborde de la caja oculta. 3. Fijar los soportes de sujeción a la parte inferior de la parrilla con los tornillos cortos suministrados. Apretar ligeramente los tornillos para que las abrazaderas no se muevan libremente. Girar las placas de fijación de forma que el aparato pueda colocarse en el recorte.
Procedimiento de instalación 1. PRECAUCIÓN No dejar caer la placa de cocción en su sitio. ▶ Asegurarse de que la placa de cocción esté bien apoyada sobre una superficie amplia de los bordes al colocarla cuidadosamente en el hueco. Dar la vuelta a la placa de cocción con cuidado, procurando no dañar el regulador de presión y la tubería de gas. ‒ Colocar la placa de cocción con cuidado en el recorte de la cubierta, jalando de ella hacia la parte frontal del recorte .
es-mx j Procedimiento de instalación Piso 1. Abrir el gas. 2. Aplicar una solución jabonosa o un fluido de detección 4.5 Conectar el conducto de suministro de gas El aparato se envía desde la fábrica para usarlo con gas natural. Tiene que adaptarse para poder utilizarse con gas propano. Esta conversión tiene que realizarla un técnico o instalador calificado.
Procedimiento de instalación 1. Colocar los componentes de los quemadores de acuerdo con la ilustración. es-mx ▶ Asegurarse de que todas las patas de las rejillas estén colocadas en las marcas correspondientes de la placa de cocción. ▶ No utilizar una rejilla si no tiene las patas de hule o están dañadas. 1 2 3 4 1 2 3 4 Tapa del quemador Base del quemador Termopar Encendedor Asegurarse de que los dientes de la tapa del quemador encajen cómodamente en las ranuras de las tapas. 2.
es-mx Conversión a gas LP 6. Después de completar todas las comprobaciones, completar el montaje del panel horizontal o del horno. → Página 43 Nota: El aparato se envía desde la fábrica para usarlo con gas natural. Tiene que adaptarse para poder utilizarse con gas propano. Esta conversión tiene que realizarla un técnico o instalador calificado. Consultar: Conversión a gas LP. Características de la llama El color de la llama indica si el suministro de gas está ajustado correctamente.
Conversión a gas LP 2. Retirar la tapa de conversión de forma hexagonal del regulador. Asegurarse de no quitar la junta ni el muelle del interior del regulador. de la tapa es-mx 7. IMPORTANTE: Pegar la etiqueta adhesiva metálica que se incluye con el kit de conversión LP en la parte inferior del aparato, tal y como se muestra. Esta etiqueta adhesiva notifica que el aparato se ha convertido para su uso con gas LP. Se debe colocar junto a la placa de características del aparato.
es-mx Conversión a gas LP 4. Guardar las espreas extraídas del aparato para uso futuro. 5.3 Ajustar las válvulas de gas 1. Ajustar las perillas de control a la posición off. 2. Extraer las perillas de control. 6. Sustituir las juntas de goma de los vástagos de las válvulas. Asegurarse de que el orificio en forma de D de la junta de goma coincida con la forma de D del vástago de la válvula. 7. Asegurarse de que las juntas alrededor de las bases de los quemadores estén en su lugar. 3.
Servicio de atención al cliente es-mx 5.4 Tabla de los quemadores Consultar en esta tabla las especificaciones de cada quemador. Tapa del quemador Tipo de gas Presión en pulgadas de columna de agua Esprea BTU/h kW Quemador pequeño Gas natural Gas propano 6 10 77 54 3,400 3,400 1.00 1.00 Quemador grande Gas natural Gas propano 6 10 125 88 9,010 9,010 2.64 2.64 Quemador mediano Gas natural Gas propano 6 10 102 71 6,000 6,000 1.75 1.
Register your appliance to enjoy customized benefits. Thank you for being a Bosch customer! Simply create a MyBosch account, then register your appliance. You'll find a variety of customized information in MyBosch such as: • • • • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts Easy access to manuals & appliance specifications Easy access to part lists Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.