Register your applianc e and join the Bosc family of h perks: bosch-h ome.
Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................... 3 1.1 Safety definitions........................................................ 4 1.2 General information.................................................... 4 1.3 General safety instructions......................................... 4 1.4 Appliance handling safety .......................................... 4 1.5 Safety codes and standards....................................... 4 1.6 Electrical safety.....................................
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual. WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ¡ Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. 1.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.8 Propane gas installation ¡ The propane gas tank must be equipped with its own high pressure regulator. In addition, the regulator supplied with this unit must also be used. ¡ The appliance is shipped from the factory for use with natural gas. It must be converted for use with propane. A qualified technician or certified installer must do the conversion.
Before you begin en-us 2 Before you begin 2.4 Cabinet requirements Read these instructions before you begin to install your appliance. Ensure that the cabinetry at the installation location meets the requirements for a safe installation. Before you begin Before you begin 2.1 Parts included After unpacking all the parts, check for any damage in transit and for completeness of delivery. ¡ Cooktop ¡ Foam tape ¡ Hold-down brackets (4) ¡ Screws, #10-32 x 2½" (63.
en-us Prepare installation space 2.6 Gas requirements Ensure that the requirements for the gas supply are met. The cooktop is shipped from the factory for use with natural gas. For use with LP conversion, a certified technician or installer must do the conversion. Supply pressure: ¡ Natural Gas: 7 inches water column (17.4 Millibars) ¡ Propane Gas: 11 inches water column (27.
Installation procedure en-us 3. Attach the hold-down brackets to the underside of the cooktop with the provided short screws and washers. Do not tighten the screws. *For installation in a kitchen island. 4 Installation procedure Installation procedure Follow these instructions to install the cooktop into the countertop. Installation procedure CAUTION Sharp edges. ▶ Use protective gloves when installing the appliance. CAUTION The appliance is heavy.
en-us Installation procedure 4.3 Securing the cooktop to the countertop 4.4 Connection overview The cooktop must be secured from below using the holddown brackets provided. Refer to this illustration for the location of the gas and electric connection of the appliance. WARNING Before installing, turn power OFF at the service panel. ▶ Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. 1. Rotate the hold-down brackets so that the appliance can be placed in the cutout. 2.
Installation procedure ▶ Connect the metal flex gas line or fixed metal pipe con- nection from the cooktop pressure regulator to the manual shut-off valve. Checking the gas line for leaks Check the gas supply line connections for leaks using a soap solution or non-corrosive leak detection fluid. Do not use a flame of any sort.
en-us Installation procedure 4.8 OptiSim® feature The OptiSim® burner cap has been designed to work with the small burner at the front left position of the cooktop. It is used to provide optimal simmering for delicate sauces while minimizing the risk of scorching. ▶ Make sure each of the four feet of the grates is placed into the corresponding dimples on the cooktop surface. ▶ Do not use a grate if the rubber feet are missing or damaged. 1.
Conversion to LP gas Flame Completely or mostly yellow Image Measure Verify that the regulator is set for the correct fuel. Retest after adjustment. Yellow tips on outer cone Normal for LP gas Soft blue Normal for natural gas 5 Conversion to LP gas Conversion to LP gas Your appliance is equipped for use with natural gas on delivery. It can be changed to LP gas supply.
en-us Conversion to LP gas 6. IMPORTANT: Attach the metallic sticker included with the conversion kit to the bottom of the appliance as shown. This sticker provides notice that the appliance has been converted for use with LP gas. It should be located near the appliance rating plate. → "Rating plate location", Page 15 3. Fasten the orifices and replace the burner caps to the corresponding burners. 4. Put the burner grates in place. 5. Save the orifices removed from the appliance for future use. 5.
Customer Service en-us 5.4 Burner chart Refer to this overview for specifications of the individual burners. Burner cap Gas type Orifice BTU/h kW Natural gas Propane gas Pressure in inch wc 6 10 Small burner 77 54 3,400 3,400 1.00 1.00 Large burner Natural gas Propane gas 6 10 133 93 10,300 10,300 3.00 3.00 Medium burner Natural gas Propane gas 6 10 102 71 6,000 6,000 1.75 1.75 Extra large burner Natural gas Propane gas 6 10 168 116 16,000 16,000 4.7 4.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 17 1.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 18 1.2 Indications générales ............................................... 18 1.3 Consignes générales de sécurité ............................. 18 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils ..................... 19 1.5 Codes et normes de sécurité ................................... 19 1.6 Sécurité électrique ................................................... 19 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté. MISE EN GARDE Signale un risque de blessures mineures ou modérées si l’avertissement n’est pas respecté.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Conservez les pièces de petite taille dans un endroit sûr, car elles peuvent être avalées facilement. 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils AVERTISSEMENT Certaines surfaces cachées peuvent avoir des rebords tranchants. ▶ Redoubler de vigilance quand vous passez la main derrière ou sous l'appareil électroménager. 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Sécurité des gaz Exigences pour l'alimentation en gaz : ¡ Installer un robinet d'arrêt près de l'électroménager. Il doit être facilement accessible en cas d'urgence. ¡ L'installateur doit procéder au test de fuites selon les consignes fournies dans le présent manuel.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.11 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
fr-ca Avant de commencer 2 Avant de commencer 2.4 Exigences concernant les armoires Lisez ces instructions avant de commencer l'installation de votre appareil. Assurez-vous que les armoires du site d'installation répondent aux exigences d'une installation sécuritaire. Avant de commencer Avant de commencer 2.1 Pièces incluses Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Préparation préalable au montage ¡ Le comptoir doit être de niveau et horizontal. ¡ La stabilité du comptoir doit être maintenue une fois la découpe effectuée. ¡ Les comptoirs à surface solide nécessitent souvent des installations spéciales. Par exemple, il peut être nécessaire d’appliquer du ruban réflecteur de chaleur et de découper des coins ronds. ¡ Communiquez avec le fabricant du plan de travail pour connaître les directives spécifiques à ce dernier. min. ¾" (19) max. 2" (50) fr-ca 2⅜" (60) 2.
fr-ca Procédure d’installation 3. Fixez les supports de fixation au dessous de la table de cuisson à l'aide des vis courtes et des rondelles fournies. Ne serrez pas les vis. * Pour installation dans un îlot de cuisine. 4 Procédure d’installation Procédure d’installation Suivez ces instructions pour installer la table de cuisson dans le comptoir. Procédure d’installation MISE EN GARDE Bords tranchants. ▶ Utilisez des gants de protection lors de l'installation de l'appareil. 4.
Procédure d’installation Connectez une conduite de gaz flexible en métal de ½ po ou un raccord de tuyau métallique fixe au régulateur de pression. Installez toujours une nouvelle connexion de gaz. fr-ca 3. Insérez les vis de serrage de 2½ po dans le support de fixation et fixez la table de cuisson au plan de travail . Protégez les comptoirs délicats en plaçant un disque en bois en dessous. Serrez les vis à la table de cuisson . 4.
fr-ca Procédure d’installation 4.5 Raccordement de la conduite d’alimentation en gaz Remarque Assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies avant d'essayer de connecter l'appareil à l'alimentation en gaz : ¡ L'électroménager est livré de l'usine prêt à utiliser avec du gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, il doit être converti. Un technicien ou un installateur qualifié doit procéder à la conversion.
Procédure d’installation 1. Assemblez les pièces du brûleur conformément à l'illustration. 1 2 fr-ca 4.8 OptiSim® fonctionnalité Le couvercle du brûleur OptiSim® a été conçu pour fonctionner avec le petit brûleur à la position avant gauche de la table de cuisson. Il est utilisé pour faire mijoter de façon optimale les sauces délicates tout en minimisant le risque de brûlure.
fr-ca Procédure d’installation 1. NGM5058UC 2. NGM5658UC 4.10 Inspecter l’installation Vérifiez si votre appareil fonctionne correctement après avoir terminé les étapes d'installation. AVERTISSEMENT Avant de mettre sous tension la source d'alimentation, vérifiez que toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt). Exigence : Les chapeaux de brûleur sont correctement positionnés. 1. Vérifiez que les allumeurs électriques fonctionnent. 2. Vérifiez les caractéristiques de la flamme.
Conversion au gaz LP 5 Conversion au gaz LP Conversion au gaz LP 3. Saisir solidement la tige du bouton pour le dégager du capuchon de . fr-ca et tirer avec force Votre appareil est équipé pour une utilisation avec du gaz naturel à la livraison. Il peut être remplacé par une alimentation en gaz propane. Les composants requis pour la conversion au GPL sont contenus dans la trousse de conversion inclus avec cet appareil, ou sont disponibles auprès du service à la clientèle.
fr-ca Conversion au gaz LP 2. Remplacez les orifices par une clé à douille de 7 mm. Consultez le tableau des brûleurs → Page 30. 5. Retirez l'interrupteur de la vanne. 6. Ajustez le jet de dérivation sur chaque vanne avec un tournevis à lame plate, avec une petite lame mince. Reportez-vous au tableau du brûleur pour le réglage correct des vis de réglage (M). → "Tableau des brûleurs", Page 30 ‒ Utiliser le réglage pour le gaz LP. Le jet de dérivation doit être correctement serré.
Service à la clientèle fr-ca 6 Service à la clientèle Service à la clientèle Contactez notre service à la clientèle si vous avez des questions, si vous n'arriver pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé. Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par un technicien dûment formé et agréé.
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES......................................................... 33 1.1 Definiciones de seguridad ........................................ 34 1.2 Indicaciones generales ............................................ 34 1.3 Instrucciones generales de seguridad ...................... 34 1.4 Seguridad de manejo del aparato ............................ 35 1.5 Códigos y normas de seguridad............................... 35 1.6 Seguridad eléctrica ........
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.1 Definiciones de seguridad Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual. ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato. ▶ Destruir el embalaje después de desembalar el aparato. ▶ Desechar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. ▶ No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. ▶ Almacenar las partes pequeñas con seguridad, ya que estas pueden ser tragadas fácilmente. 1.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.7 Seguridad de los aparatos de gas Requisitos para el suministro de gas: ¡ Instalar una llave de cierre de gas cerca del aparato. Tiene que de ser de fácil acceso a ella en caso de emergencia. ¡ El instalador debe realizar una prueba de fugas conforme a las instrucciones de este manual.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.11 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos.
es-mx Antes de empezar 2 Antes de empezar 2.4 Requisitos del gabinete Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación del aparato. Asegurarse de que el gabinete en el que se va a hacer la instalación cumpla los requisitos para una instalación segura. Antes de empezar Antes de empezar 2.1 Partes incluidas Después de desembalar el aparato, verifique que todas las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte, así como que el volumen de suministro esté completo.
Preparar el lugar de instalación ¡ Por norma general, las superficies de trabajo sólidas requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, puede ser necesario utilizar cinta reflectora del calor y esquinas redondeadas. ¡ Contactar con el fabricante de la superficie de trabajo para recibir instrucciones especificas. 2.6 Requisitos de gas Asegurarse de que se cumplen los requisitos sobre el suministro de gas. La placa de cocción se envía desde la fábrica para su uso con gas natural.
es-mx Procedimiento de instalación 3. Fijar los soportes de sujeción a la parte inferior de la placa de cocción con los tornillos cortos y las arandelas inferiores suministradas. No apretar los tornillos. *Para instalar en una isla de cocina. 4 Procedimiento de instalación Procedimiento de instalación Es preciso seguir estas instrucciones para instalar la placa de cocción en la superficie de trabajo. Procedimiento de instalación PRECAUCIÓN Bordes afilados.
Procedimiento de instalación Conectar un conducto flexible de metal para el gas de ½" o una tubería de metal fija al regulador de presión. Instalar siempre una conexión de gas nueva. 4.3 Asegurar la parrilla a la superficie de trabajo es-mx 3. Insertar los tornillos de fijación de 2½" en la placa de fijación y asegurar la placa de cocción a la cubierta . Proteger las cubiertas delicadas colocando un disco de madera por debajo. Apretar los tornillos de la placa de cocción .
es-mx Procedimiento de instalación 4.5 Conectar el conducto de suministro de gas Nota Asegurarse de que se cumplen los siguientes requisitos antes de intentar conectar el aparato al suministro de gas: ¡ El aparato se envía desde la fábrica para usarlo con gas natural. Tiene que adaptarse para poder utilizarse con gas propano. Esta conversión tiene que realizarla un técnico o instalador calificado.
Procedimiento de instalación 2. Comprobar que no haya ninguna separación entre los componentes del quemador. Puede comprobarse moviendo con suavidad los componentes del quemador hacia los lados para comprobar que estén colocados correctamente. es-mx 4.8 Función OptiSim® La tapa del quemador OptiSim® está diseñada para funcionar con el quemador pequeño en la posición frontal izquierda de la placa de cocción.
es-mx Procedimiento de instalación 1. NGM5058UC 2. NGM5658UC 4.10 Comprobar la instalación Una vez completados los pasos de instalación, comprobar si la unidad funciona correctamente. ADVERTENCIA Antes de conectar o encender la fuente de alimentación eléctrica, asegurarse de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Requisito: Las tapas de los quemadores están colocadas correctamente. 1. Comprobar que los encendedores eléctricos funcionan. 2.
Conversión a gas LP es-mx 3. Agarrar firmemente el vástago de botón de plástico 5 Conversión a gas LP Conversión a gas LP jalarlo con fuerza para separarlo de la tapa de metal y . El aparato está configurado para usarlo con gas natural de forma predeterminada. Se puede convertir el aparato para usarlo con gas LP. Los componentes requeridos para convertirlo a gas LP se encuentran en el kit de conversión que viene incluido con este aparato, o se pueden obtener en el servicio técnico.
es-mx Conversión a gas LP 2. Sustituir las espreas mediante un dado de 7 mm. Ver la tabla de quemadores → Página 46. 5. Extraer el interruptor de la válvula. 6. Ajustar la boquilla de derivación de cada válvula con un desarmador plano con una forma pequeña y delgada. Consultar el ajuste correcto de estos tornillos (M) en la tabla de los quemadores. → "Tabla de los quemadores", Página 46 ‒ Utilizar el ajuste para gas LP. La boquilla de derivación debe apretarse adecuadamente.
Servicio de atención al cliente es-mx 6 Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente Si tiene preguntas relativas al funcionamiento, si no puede subsanar una avería o si el aparato debe ser reparado, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. En cada reparación cubierta por la garantía, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicio capacitado y autorizado.
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here.