Gas Cooktop Installation Manual NGM5056UC, NGM5656UC, NGM8056UC, NGM8656UC, NGMP056UC, NGMP656UC, NGM8046UC, NGM8646UC
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 3 Gas Appliance Safety .......................................................... 3 Propane Gas Installation ..................................................... 4 Equipment and Usage Safety Requirements .................. 4 Appliance Handling Safety ................................................. 4 Safety Codes and Standards ..............
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Appliance Safety I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(/
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER. OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Flexible gas connector must be new and not longer than 36 inches. Installer-show the owner where the gas shut-off valve is located.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Codes and Standards ▯ ▯ ▯ ▯ This appliance complies with one or more of the following standards: ANSI Z21.1, Household Cooking Gas Appliances It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.
Before You Begin Preparation Tools and Parts Needed ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Phillips Head Screwdriver Precision Flathead Screwdriver Tape Measure Teflon Tape (Gas Rated) Adjustable Wrench or Channel Lock Pliers Electrical Requirements 9 CAUTION Do not use an extension cord with the gas cooktop. Parts Included ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Foam Tape Mounting Brackets (4) Screws, #10-32 x 2 1/2” (63.8 mm) (4) Sheet Metal Screws, #8 x 3/8” (9.
▯ ▯ ▯ Plan the installation of the unit so that the power cord, gas shut-off valve and gas pressure regulator are accessible from the front of the cabinet. The supply line must not interfere with the back of the unit. Make sure the gas supply is turned off at the manual shut-off valve before connecting to the appliance. 30” Models Countertop Requirements JDV FRQQHFWLRQ Note: All measurements given must be precisely followed.
Installation Procedure InstalionPrcedu Seal the Cooktop with Foam Tape Prepare the Countertop 9 WARNING Note: Failure to install the foam tape may affect burner performance. To avoid electrical shock hazard, before installing the cooktop, switch power off at the service panel to prevent the power from being switched on accidentally. Apply the self adhesive foam tape in one continuous rectangle directly to the counter around the perimeter of the cutout as shown by the dotted line in the image below.
Attaching Mounting Brackets A Cooktop B/H Hold Down Bracket C/E Adjusting Screw D Foam Tape (Seal) G Wooden Block (to be used with solid surfacing material) Side View Gas Cooktop Installation % $ % & ' Note: For solid surface material installations: ▯ Insert a wooden block between the end of the screw and the bottom of the countertop. ▯ Do not overtighten adjusting screw. ▯ Trim excess aluminum tape around cooktop flange. Tip: Install hold down bracket without the adjusting screw installed.
Important Notes for Gas Connection: The appliance and its individual gas shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5kPa). The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5kPa).
▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ After electrical connection is complete, place each burner base on the corresponding location on the cooktop. Pay special attention to avoid damaging the igniter during installation of the base. The small hole or cutout near the edge should also line up with the igniter. Once each burner base is located and resting evenly, place each burner cap on its correct burner base.
'6 % 8 5 1 5 ± ' 8 5 85 & . ( ' ( '8$/ 67$&.(' ± '8$/ 67$&.(' $ 6 7 / 3 7/8” (98.5 mm) $ 85 4 1/2” (116 mm) 5 $ $ $ ▯ ▯ 3 3/4” (95 mm) OptiSim® Burner Cap The jet holder and the burner base have corresponding letter demarcations to ensure proper placement of the burner base. The corresponding letters can be found on the inside bottom of the jet holder and on the bottom of the burner base. Notes ▯ The cooktop comes with an extra burner cap.
OptiSim® Burner Cap Placement 30” 4 Burner 237,6,0 Install Burner Grates Properly position and install each burner grate as shown in the illustration below. 30” 5 Burner 237,6,0 30” 4 Burner 36” 5 Burner 237,6,0 OptiSim® Burner Cap Installation 30” 5 Burner When properly installed the cap will extend beyond the burner base and raised surface.
Check the Installation Place each correct sized burner cap in its seated, notched position and check the operation of the electric igniters. Check flame characteristics. Flame should be blue with a minimal yellow tip on the outer cone of the flames. Note: If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest. Some yellow streaking is normal during the initial startup.
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 15 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 16 Utilisation sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz : ............................................................................... 16 Installation au gaz propane ............................................. 17 Exigences en matière de sécurité pour l'utilisation et l'équipement ............................................................
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Utilisation sécuritaire de l'électroménager I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S alimenté au gaz : $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLG
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ. INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ▯ Installation au gaz propane ▯ AVERTISSEMENT Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été conçu pour être sécuritaire et fiable.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Codes et normes de sécurité ▯ ▯ ▯ ▯ Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes : ANSI Z21.1, Appareils électroménagers pour la cuisson à gaz Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.
Avant de commencer Préparatifs Outils et pièces nécessaires ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Tournevis à tête Phillips Tournevis à lame plate de précision Ruban à mesurer Ruban de teflon (de classe Gaz) Clé réglage ou pince multiprise Exigences électriques 9 Ne pas utiliser une rallonge avec la table de cuisson.
Raccordement Pour couper l'alimentation en gaz, il faut installer un robinet d'arrêt manuel externe à l'appareil électroménager, à un endroit accessible de l'avant. ▯ Planifier l’installation de l’appareil de sorte que le cordon d’alimentation, le robinet d’arrêt et le régulateur de pression du gaz sont accessibles de l’avant de l’armoire. ▯ ▯ Modèles de 30 po La conduite d'alimentation en gaz ne doit pas nuire à l'arrière de l'appareil.
Procédure d'installation Procédue’instalion Sceller la table de cuisson avec le ruban de mousse Préparation du plan de travail 9 AVERTISSEMENT Remarque : Ne pas installer le ruban de mousse peut influencer le rendement du brûleur. Pour éviter tout danger d'électrocution avant d'installer la table de cuisson, couper l'alimentation au panneau de service pour éviter que l'alimentation soit rétablie accidentellement.
Fixation des supports A Table de cuisson B/H Support de retenue C/E Vis de réglage D Ruban de mousse (scellé) G Bloc de bois (à utiliser avec le matériau de la surface solide) Remarque : Installation sur une surface solide : ▯ Insérer un bloc de bois entre l'extrémité de la vis et le dessous du plan de travail. ▯ Ne pas trop serrer la vis de réglage. ▯ Couper l'excès de ruban d'aluminium autour de la collerette de la table de cuisson.
1. Ouvrir le gaz. 2. Appliquer une solution savonneuse ou un liquide de détection de fuites non corrosif à toutes les jonctions et tous les raccords des conduites de gaz entre le robinet d'arrêt et la table de cuisson. Inclure les raccords et les jonctions de gaz de la table de cuisson si les raccords auraient pu être déréglés au cours de l'installation. Une bulle qui apparaît autour d'un raccordement indique une fuite. 3.
Positionnement correct du chapeau du brûleur ▯ ▯ Déposer délicatement le chapeau de brûleur sur le dessus de la base de sorte que les pattes de la base soient bien ajustées dans la goulotte du chapeau du brûleur. S'assurer que le chapeau soit centré sur la base et bien à plat. Il ne doit y avoir aucun espace entre la base et le chapeau de brûleur.
Positionnement correct du chapeau et de la base du brûleur Base de brûleur et porte-injecteur correspondants Dimensions du chapeau Chapeau de brûleur correspondant de brûleur 5 5 3 15/16 po (100 mm) 5 65 65 2 15/16 po (75 mm) 6 5 $ $ $ '6 % 8 5 1 5 ± ' 8 & . ( ' ( '8$/ 67$&.(' ± '8$/ 67$&.
5 85 85 4 1/2 po (116 mm) 5 $ $ $ ▯ ▯ 3 3/4 po (95 mm) Chapeau OptiSim® de brûleur Des lettres sont inscrites sur le porte-injecteur et la base de brûleur. Elles correspondent pour assurer le bon positionnement sur la base. Elles sont inscrites à l'intérieur de la face inférieure du porte-injecteur et au bas de la base du brûleur. Remarques ▯ La table de cuisson est livrée avec un chapeau de brûleur supplémentaire. ▯ Le chapeau de brûleur A/A est réservé pour un brûleur auxiliaire.
Installation du chapeau OptiSim® sur le brûleur Modèle de 36 po à 5 brûleurs 9 Lorsque correctement installé, le chapeau dépassera la base du brûleur et la surface relevée. Installation des grilles du brûleur Positionner et installer correctement la grille de chaque brûleur comme illustré ci-dessous.
Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Si les allumeurs ne produisent pas d'étincelles ou que les témoins ne s'allument pas (offerts sur certains modèles), vérifier la source d'alimentation électrique à la recherche d'un fusible grillé ou d'un disjoncteur actionné. Consultez l'énoncé de garantie limitée dans le Manuel d'utilisation et d'entretien. Consultez le Manuel d'utilisation et d'entretien pour les renseignements de dépannage.
Contenido Manuldeinstruciones 9 Definiciones de seguridad .................................... 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 30 Seguridad para aparatos de gas ................................... 30 Instalación con gas propano .......................................... 31 Requisitos de seguridad del equipo y el uso .............. 31 Seguridad de manejo del electrodoméstico ................ 31 Códigos y normas de seguridad ...................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para aparatos de gas I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S $'9(57(1&,$ 6L OD LQIRUPDFLyQ HQ HVWDV LQVWUXFFLRQHV QR VH VLJXH FRQ SUHFLVLyQ VH SXHGH SURGXFLU XQ LQFHQGLR R XQD H[SORVLyQ RFDVLRQDQGR GDxRV D OD SURSLHGDG OHVLRQHV D ODV SHUVRQDV R LQFOXVR OD PXHUWH ² 1R DOPDFHQH QL XVH JDVROLQD X RWURV YDSRUHV \ Ot
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA QUE LAS USE EL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL. INSTALADOR: DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO A LA UNIDAD PARA EL PROPIETARIO. PROPIETARIO: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Leer atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad ▯ ▯ ▯ ▯ Este aparato cumple con una o varias de las siguientes normas: ANSI Z21.1, para electrodomésticos de cocción con gas Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas.
Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Desarmador de cabeza Phillips Desarmador de punta plana de precisión Medida de cinta Cinta de teflón (marcada para gas) Llave ajustable o pinzas ajustables Preparación Requisitos eléctricos 9 No utilizar un cable de extensión con la placa de cocción de gas. Piezas incluidas ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Cinta de espuma Soportes de montaje (4) Tornillos, #10-32 x 2 1/2” (63.8 mm) (4) Tornillos para placa, #8 x 3/8” (9.
Conectar Se debe instalar una llave de cierre manual del gas en la parte externa del aparato en un lugar accesible desde la parte frontal con el fin de cortar el suministro de gas. ▯ Planificar la instalación de la unidad de tal manera que el cable de alimentación, la llave de cierre de gas y el regulador de presión sean accesibles desde la parte frontal del gabinete. ▯ ▯ Modelos de 30" La línea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad.
Procedimiento de instalación Procedimentodinstalción Sellar la placa de cocción con cinta de espuma Preparar la cubierta 9 ADVERTENCIA Nota: Si no se pone cinta de espuma, el rendimiento del quemador podría verse afectado. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, antes de instalar la placa de cocción, desconectar el suministro eléctrico en el panel de servicio para impedir que se conecte accidentalmente.
Acoplar las placas de fijación A Placa de cocción B/H Placa de sujeción C/E Tornillo de ajuste D Cinta de espuma (sellante) G Bloque de madera (que se usará con materiales de superficies sólidas) Nota: Para instalaciones en material de superficies sólidas: ▯ Insertar un bloque de madera entre el extremo del tornillo y la parte inferior de la cubierta. ▯ No apretar demasiado el tornillo de ajuste. ▯ Recortar el exceso de cinta de aluminio en torno al borde de la placa de cocción.
1. Abrir el gas. 2. Aplicar una solución jabonosa o un fluido de detección de fugas que no sea corrosivo en todas las juntas y acoplamientos en el suministro de gas entre la llave de cierre y la placa de cocción.Incluir también los acoplamientos y juntas de gas de la placa de cocción si existe la posibilidad de que las conexiones se hayan visto alteradas en el montaje. Si aparecen burbujas en los acoplamientos y conexiones, hay una fuga. 3.
Colocación correcta de las tapas de los quemadores ▯ ▯ Colocar las tapas de los quemadores suavemente sobre las bases de modo que los dientes de estas encajen cómodamente en las ranuras de las tapas. Asegurarse de que la tapa esté centrada en la base del quemador y quede plana, así como que no haya espacio entre la base del quemador y la tapa del quemador.
Colocación correcta de las tapas y las bases de los quemadores Soporte del mechero y base del quemador correspondientes Medidas de la tapa del quemador Tapa del quemador correspondiente 5 5 3 15/16” (100 mm) 5 65 65 2 15/16” (75 mm) 6 5 $ $ $ '6 % 8 5 1 5 ± ' 8 & . ( ' ( '8$/ 67$&.(' ± '8$/ 67$&.(' 2 3/16” (55 mm) $ / 6 7 3 7/8” (98.
5 85 85 4 1/2” (116 mm) 5 $ $ $ ▯ ▯ 3 3/4” (95 mm) Tapa del quemador OptiSim® El soporte del mechero y la base del quemador tienen marcadas las correspondientes letras para garantizar la colocación correcta de la base del quemador. Les correspondientes letras se encuentran marcadas en la parte inferior interna del soporte del mechero y en el fondo de la base del quemador. Notas ▯ La placa de cocción incluye una tapa adicional del quemador. ▯ La tapa del quemador A/A es para un quemador auxiliar.
OptiSim®, instalar la tapa del quemador 36”, 5 quemadores 9 ADVERTENCIA Para evitar que se produzcan llamaradas, apoyar bien los recipientes y evitar derramar alimentos, todas las rejillas deben estar correctamente colocadas en la placa de cocción siempre que esta se utilice. Las cuatro patas deben estar colocadas en las marcas correspondientes de la placa de cocción. No utilizar una rejilla si no tiene las patas de hule o están dañadas.
Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Si los dispositivos de ignición no producen chispas o las lámparas indicadoras de encendido (disponibles en algunos modelos) no se iluminan, revisar la fuente de energía para comprobar si se ha fundido un fusible o se ha activado el breaker del circuito. Consultar la declaración de garantía limitada en el Manual de uso y cuidado. Para obtener información sobre solución de problemas consultar el Manual de uso y cuidado.
*8001125277* 8001125277 990220 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.