Gas Cooktop Use and Care Manual NGM5056UC, NGMP056UC, NGM5656UC, NGM8056UC, NGM8656UC, NGMP656UC, NGM8046UC, NGM8646UC
Table of Contents Useandcremanul Safety Definitions .......................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 3 Gas Appliance Safety .......................................................... 3 Fire Safety .............................................................................. 4 Gas Safety ............................................................................. 4 Burn Prevention ..........................................................
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Appliance Safety I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(/
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER. OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To prevent flare-ups all grates must be properly positioned on the cooktop whenever the cooktop is in use. Each of the feet must be placed into the corresponding dimples in the cooktop. Do not use a grate if the rubber feet are missing or damaged. Keep the igniter ports clean for proper lighting performance of the burners.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS After a spill or boilover, turn off the burner and allow the cooktop to cool. Clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper operation. Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual.
Getting Started Before Using the Appliance for the First Time ▯ ▯ ▯ ▯ Remove all packing materials and literature from the cooktop surface. ▯ Wipe with a clean, damp sponge and dry. There may be a slight odor during the first several uses. This is normal and will disappear. Optimum cooking results depend on the proper cookware being selected and used. See “Choosing Cookware - Cookware Recommendations”. Read all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating.
NGM8056UC 1 2 3 4 5 6 7 8 Left front burner (10,000 BTU/ 2.93 kW) Left rear burner (5,500 BTU/ 1.61 kW) OPTISIM™ feature Center burner (19,000 BTU/ 5.57kW) Right rear burner (10,000 BTU/ 2.93kW) Right front burner (5,500 BTU/ 1.
NGM8046UC 1 2 3 4 5 6 7 Left front burner (9,300 BTU/ 2.72 kW) Left rear burner (5,500 BTU/ 1.61 kW) OPTISIM™ feature Center burner (19,000 BTU/ 5.57kW) Right rear burner (9,300 BTU/ 2.72kW) Right front burner (5,500 BTU/ 1.
NGMP056UC 1 2 3 4 5 6 7 10 Left front burner (10,000 BTU/ 2.93 kW) Left rear burner (5,500 BTU/ 1.61 kW) OPTISIM™ feature Center burner (20,000 BTU/ 5.86 kW) Right rear burner (10,000 BTU/ 2.93 kW) Right front burner (5,500 BTU/ 1.
NGM5656UC, NGM8656UC 1 2 3 4 5 6 7 Left front burner (10,000 BTU/ 2.93 kW-NGM5656UC) Left front burner (12,000 BTU/ 3.52 kW-NGM8656UC) Left rear burner (10,000 BTU/ 2.93 kW) Center burner (16,000 BTU/ 4.69 kW- NGM5656UC) Center burner (19,000 BTU/ 5.57 kW- NGM8656UC) Right rear burner (5,500 BTU/ 1.61 kW) OPTISIM™ feature Right front burner (10,000 BTU/ 2.93 kW-NGM5656UC) Right front burner (12,000 BTU/ 3.
NGM8646UC 1 2 3 4 5 6 7 12 Left front burner (9,300 BTU/ 2.72 kW) Left rear burner (9,300 BTU/ 2.72 kW) Center burner (19,000 BTU/ 5.57 kW) Right rear burner (5,500 BTU/ 1.61 kW) OPTISIM™ feature Right front burner (9,300 BTU/ 2.
NGMP656UC 1 2 3 4 5 6 7 Left front burner (12,000 BTU/ 3.52 kW) Left rear burner (10,000 BTU/ 2.93 kW) Center burner (20,000 BTU/ 5.86 kW) Right rear burner (5,500 BTU/ 1.61 kW) OPTISIM™ feature Right front burner (12,000 BTU/ 3.
Sealed burners Your new cooktop has sealed gas burners. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. Your cooktop has three different burner sizes: small, medium, and large. ▯ ▯ Burner Cap and Burner Base Placement WARNING 9 1 Place burner cap gently on top of base so that the prongs of the burner base fit snugly into the groove of the burner cap.
Burner “ON” light An “On” light is located on the cooktop. When illuminated, it indicates at least one burner is in use (no light on the 500 Series). For replacement of rubber feet: Call Customer Support at 1-800-944-2904. Install Burner Grates The cooktop has one control knob for each burner. Push down and turn to the left to light and set the desired heat setting. Properly position and install each burner grate as shown in the illustration below.
Operation About the Appliance Use the cooktop for surface cooking applications such as boiling, frying, simmering, steaming and sautéing. WARNING 9 The burning of gas cooking fuel can create small amounts of carbon monoxide, benzene, formaldehyde and soot. To minimize exposure to these substances, the burners should be adjusted by a certified installer or authorized servicer to ensure proper combustion. Ensure proper ventilation with an open window or use a ventilation fan or hood when cooking with Gas.
Center the pan over the burner before turning the burner on. ▯ Use proper cookware. ~ "Proper Cookware" on page 17 ▯ Refer to the settings recommendations in the following chart for suggested settings. Settings recommendations Uses Heat setting ▯ Boiling (i.e. water, stock, etc.) Pan frying, sautéing, browning meat, deep frying Shallow frying, eggs, pancakes, bacon Steaming, braising Melting chocolate, melting butter, simmering sauces, soups and stews (i.e. tomato sauce, alfredo sauce, beef stew, etc.
Cleaning and Maintenance Cleaning The entire cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. µ 0RGHO FP Cleaning recommendations: ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks.
Cleaning Guidelines The cleaners recommended below and on the following page indicate a type and do not constitute an Cooktop part / material Burner base / aluminum alloy endorsement of a particular brand. Use all products according to package directions. Suggested cleaners ▯ ▯ ▯ Detergent and hot water; rinse and dry. Stiff nylon bristle tooth brush to clean port openings. Abrasive cleansers: Brillo® or S.O.S.® pads. Rinse and dry.
Cooktop part / material Grates and grate bridge / porcelain enamel on cast iron Suggested cleaners ▯ ▯ ▯ Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®. Important reminders ▯ ▯ Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. ▯ ▯ ▯ Igniters / ceramic ▯ ▯ Carefully wipe with a cotton swab dampened with water, ammonia or Formula 409®. Gently scrape soil off with a toothpick.
Service Before Calling for Service Before calling customer service, consider the suggestions and instructions below: Problem 9 CAUTION Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death. Suggestion Make sure that the gas shut off valve is in the “ON” position and the gas supply to the house is not shut off. ▯ Make sure the burner caps and burner bases and the burner ports are not clogged.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Table des Matières Noticed’utilsaon Définitions de sécurité ................................................ 24 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............. 25 Utilisation sécuritaire de l'électroménager alimenté au gaz : ..................................................................................... 25 Sécurité-incendie ............................................................... 26 Sécurité en matière de gaz ............................................. 27 Prévention des brûlures ...........
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Utilisation sécuritaire de l'électroménager I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S alimenté au gaz : $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLG
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ. INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L'INTENTION DU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez attentivement toutes les instructions avant l’utilisation.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS En cas de panne électrique, seuls les brûleurs de la table de cuisson peuvent s’allumer manuellement. Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Le non respect du mode de fonctionnement des boutons peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages à l'appareil. Cet appareil n'est pas prévu pour fonctionner avec un programmateur externe ou une télécommande externe. Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.
Mise en route Avant la première utilisation de l'appareil ▯ ▯ ▯ ▯ Retirer tous les matériaux d'emballage et la documentation de la table de cuisson. Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec une éponge humide propre, et sécher. L'appareil peut dégager une légère odeur lors des premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra. ▯ Pour obtenir des résultats de cuisson optimum, choisir et utiliser des ustensiles appropriés.
NGM8056UC 1 2 3 4 5 6 7 Brûleur avant gauche, (10 000 BTU /2,93 kW) Brûleur arrière gauche (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC Brûleur central (19 000 BTU /5,57 kW) Brûleur arrière droit (10 000 BTU /2,93 kW) Brûleur avant droit (5 500 BTU/1,61 kW) Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur Emplacement du numéro de série/ plaque signalétique (avant droit dessous) 31
NGM8046UC 1 2 3 4 5 6 7 32 Brûleur avant gauche, (9 300 BTU /2,72 kW) Brûleur arrière gauche (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC Brûleur central (19 000 BTU /5,57 kW) Brûleur arrière droit (9 300 BTU /2,72 kW) Brûleur avant droit (5 500 BTU/1,61 kW) Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur Emplacement du numéro de série/ plaque signalétique (avant droit dessous)
NGMP056UC 1 2 3 4 5 6 7 Brûleur avant gauche, (10 000 BTU /2,93 kW) Brûleur arrière gauche (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC Brûleur central (20 000 BTU /5,86 kW) Brûleur arrière droit (10 000 BTU /2,93 kW) Brûleur avant droit (5 500 BTU/1,61 kW) Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur Emplacement du numéro de série/plaque signalétique (avant droit dessous) 33
NGM5656UC, NGM8656UC 1 2 3 4 5 6 7 34 Brûleur avant gauche, (10 000 BTU /2,93 kW - NGM5656UC) Brûleur avant gauche, (12 000 BTU/3,52 kW - NGM8656UC) Brûleur arrière gauche (10 000 BTU /2,93 kW) Brûleur central (16 000 BTU /4,69 kW - NGM5656UC) Brûleur central (19 000 BTU/5,57 kW - NGM8656UC) Brûleur arrière droit (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC Brûleur avant droit (10 000 BTU/2,93 kW - NGM5656UC) Brûleur avant droit (12 000 BTU/3,52 kW - NGM8656UC) Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur
NGM8646UC 1 2 3 4 5 6 7 Brûleur avant gauche, (9 300 BTU /2,72 kW) Brûleur arrière gauche (9 300 BTU /2,72 kW) Brûleur central (19 000 BTU /5,57 kW) Brûleur arrière droit (5 500 BTU /1,61 kW), fonction OPTISIMMC Brûleur avant droit (9 300 BTU/2,72 kW) Témoin indicateur « MARCHE » du brûleur Emplacement du numéro de série/ plaque signalétique (avant droit dessous) 35
NGMP656UC 1 2 3 4 5 6 7 36 Brûleur avant gauche, (12 000 BTU /3,52 kW) Brûleur arrière gauche (10 000 BTU /2,93 kW) Brûleur central (20 000 BTU /5,86 kW) Brûleur arrière droit (5 500 BTU /1,61 kW) fonction OPTISIMMC Brûleur avant droit (12 000 BTU/3,52 kW) Témoins indicateurs « MARCHE » du brûleur Emplacement du numéro de série/plaque signalétique (avant droit dessous)
Brûleurs scellés Votre table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur à nettoyer, démonter ou régler sous la table de cuisson. Les tables de cuisson disposent de trois diamètres de brûleurs : petit, moyen et grand. ▯ 1 Si un installateur certifié retire la table de travail (par exemple pour vérifier le raccordement électriques ou des conduites), il faut réinstaller les vis à tête cylindrique pour assurer le bon fonctionnement des brûleurs.
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur ▯ ▯ S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous pour voir un positionnement correct et incorrect du chapeau du brûleur. Vous pouvez essayer délicatement de bouger le chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de la goulotte.
Boutons de commande La table de cuisson dispose d’un bouton de commande par brûleur. Enfoncer et tourner le bouton de commande vers la gauche pour allumer et régler la température souhaitée. 9 AVERTISSEMENT Le non respect du mode de fonctionnement des boutons peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages à l'appareil. La table de cuisson dispose de commandes normales de brûleurs et d'oeillets en caoutchouc. Les commandes normales de brûleurs disposent d'un nombre infini de réglages de chaleur.
Fonctionnement Concernant cet appareil Utiliser la table de cuisson pour des applications de cuisson sur une surface comme bouillir, frire, mijoter, cuire à la vapeur et sauter. 9 Fonctionnement normal : Allumage/réallumage électronique Les brûleurs de la table de cuisson s’allument avec des allumeurs électroniques. Il n’y a aucune flamme pilote. Chaque brûleur dispose de son propre allumeur électronique. Si la flamme d’un brûleur s’éteint en cours d’utilisation, le brûleur se rallumera automatiquement.
Tirer le meilleur parti de l’électroménager Suggestions de cuisson pour optimiser les résultats ▯ Faire bouillir l’eau dans une casserole avec un couvercle à température élevée en utilisant le plus grand brûleur pour optimiser les résultats. Quand l’eau bout, abaisser la température. ▯ Pour optimiser les résultats et faire fondre du chocolat ou du beurre, utiliser le plus petit brûleur avec la fonction OPTISIMMC. Pour faire mijoter un plat, amener d’abord les aliments à ébullition.
Sélection des ustensiles de cuisine qui conviennent Pratique Diamètre du fond d’une casserole ▯ Le diamètre de la flamme doit être égal ou plus petit que le fond de la casserole. Ne pas utiliser de poêles ou de casseroles de petit diamètre à flamme élevée, car les flammes pourraient remonter sur les bords. ▯ Les casseroles surdimensionnées qui couvrent deux brûleurs sont placées de façon à utiliser un brûleur avant et un arrière et non deux brûleurs côte-à-côte.
Nettoyage et entretien Nettoyage quotidien Vous pouvez nettoyer l’ensemble la table de cuisson en toute sécurité en l’essuyant avec une éponge et de l’eau savonneuse, en la rinçant puis en l’essuyant. Pour les tâches tenaces, respectez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous. 9 ATTENTION Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on allume un brûleur quelconque. Ne pas toucher les brûleurs lorsque la table de cuisson est en cours d’utilisation.
Lignes directrices de nettoyage Les produits nettoyants recommandés ci-dessous et à la page suivante indiquent un type et ne signifient pas que Pièces/matière de la table de cuisson Base du brûleur/ Alliage d’aluminium Produits nettoyants suggérés ▯ ▯ ▯ Chapeau du brûleur/Émail vitrifié nous cautionnons une marque en particulier. Utilisez tous les produits en suivant les instructions de l’emballage. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Détergent et eau chaude; rincer et sécher.
Pièces/matière de la table de cuisson Grilles et grille de pont/ Émail vitrifiée sur fonte Produits nettoyants suggérés ▯ ▯ ▯ Rappels importants Produits nettoyants non abrasifs : Eau chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement. Produits nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami® et Soft Scrub®. Produits nettoyants pour taches tenaces : Tampons métalliques savonneux.
Problème Suggestion Les allumeurs produisent des étinAprès le raccordement à l’alimentation pour la première fois ou après une celles même lorsque les boutons de panne électrique, il est possible que des allumeurs se déclenchent une ou commande sont en position d’arrêt deux fois même si les boutons de commande des brûleurs sont en position d’arrêt. Les résultats de la cuisson ne sont ▯ La table de cuisson n’est pas de niveau. pas ceux escomptés ▯ La casserole n’est pas adaptée à la surface utilisée.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à
*8001093415* 8001093415 971204 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.