Gas Cooktops NGM5055, NGM8055, NGM8065, NGMP055 NGM5655, NGM8655, NGM8665, NGMP655
Table of Contents About This Manual . . . . . . . . . . . . . . 1 Cleaning and Maintenance 14 How This Manual Is Organized . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Daily Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cleaning Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Service . . . . . . . . . . .
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. • The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Important Safety Instructions 9 WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • • If the cooktop is near a window, forced air vent, or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire. • Always have a working smoke detector near the kitchen. • Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite. • 3) The fire department is being called.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured. • Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are suitable for cooktop use. Cleaning Safety • • Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes or sponges can cause burns from steam.
Getting Started Before Using the Appliance for the First Time • Remove all packing materials and literature from the cooktop surface. • While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry. • There may be a slight odor during the first several uses; this is normal and will disappear. • Optimum cooking results depend on the proper cookware being selected and used. (See “Choosing Cookware - Cookware Recommendations” on page 13.
2 1 3 4 6 5 7 Figure 2: Model NGM8055UC, NGM8065UC 1. Left front surface burner (10,000 BTUs) 5. Right front surface burner (5,500 BTUs) 2. Left rear surface burner (5,500 BTUs) 6. Burner "On" Indicator Light 3. Center surface burner (18,000 BTUs) 7. Serial Number/Data Plate Location (right front underneath) 4.
3 2 4 6 1 5 7 Figure 3: Model NGM5655UC, NGM8655UC, NGM8665UC 1. Left front surface burner (12,000 BTUs) 2. Left rear surface burner (12,000 BTUs) 3. Center surface burner (16,000 BTUs — 500 series) Center surface burner (18,000 BTUs — 800 series) 4. Right rear surface burner (5,500 BTUs) 5. Right front surface burner (12,000 BTUs) 6. Burner "On" Indicator Light (500 series does not have a light) 7.
Placing Burner Caps • Each cap has a letter (A, D, or F) cast in the underside of the cap that corresponds to a letter (A, D, or F) cast in the burner base that is attached to the appliance. Place each burner cap on its correct burner base per its corresponding letter designation. See figure “Burners Caps” on page 8. • Place burner cap gently on top of base so that the prongs of the burner base fit snugly into the groove of the burner cap. Burner Base Burner Cap Matching letter designation.
the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge. Correct Burner Cap Placement Incorrect Burner Cap Placement Figure 5: Burner Cap Placement Burner “ON” Light An “On” light is located on the cooktop. When illuminated, it indicates at least one burner is in use (no light on the 500 Series).
Burner Grates Grates must be properly positioned before cooking. 9 WARNING To prevent flare-ups, properly support pots, and avoid spills, all grates must be properly positioned on the cooktop whenever the cooktop is in use. Each of the four feet must be placed into the corresponding dimples in the cooktop. Do not use a grate if the rubber feet are missing or damaged. 30” 4 Burner For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your dealer or call the service number listed inside the cover.
Control Knobs The standard burner controls have an infinite number of heat settings. The cooktop has one control knob for each burner. Push down and turn to the left to light and set the desired heat setting. To operate: Select the appropriate control knob, push down and turn counterclockwise to the desired flame size. Turn off by turning the control knob clockwise to OFF. Burner Control Knob Removal 9 CAUTION Failure to operate knobs properly may result in personal injury and damage to the appliance.
Operation Yellow Flames: Further adjustment is required. About the Appliance Yellow Tips on Outer Cones: Normal for LP Gas. Use the cooktop for surface cooking applications such as boiling, frying, simmering, steaming and sauteing. Soft Blue Flames: Normal for Natural Gas. 9 WARNING If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for the correct fuel. After adjustment, retest.
Surface Burner Cooking Recommendations Uses Uses Heat Setting Bringing water to a boil High Pan frying, sauteing, browning meat, deep fat frying Medium High Most frying, eggs, pancakes, slow boil Medium Finish cooking covered foods, steaming Medium Low Melting chocolate and butter, simmering tomato sauces, soups, stews Low Melting chocolate and butter, simmering tomato sauces, soups, stews Heat Setting Low Proper Cookware Cookware Characteristics • Aluminum or copper bottomed pans conduct he
Cleaning and Maintenance Daily Cleaning • Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks. The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates and burners are cool. • Do not clean removable cooktop parts in any selfcleaning oven.
Cooktop Part / Material Burner Cap Suggested Cleaners • Hot sudsy water; rinse and dry thoroughly. • Nonabrasive Cleansers: Ammonia, Fantastic®, Formula 409®. Porcelain Enamel • Control Knobs and Grommets Exterior Finish • Liquid cleaners: Kleen King®, Soft Scrub®. • For food stains, use an abrasive cleanser such as, Zud® or Bar Keepers Friend®. • Reassemble. Make sure that the cap is seated on the base. • Hot sudsy water; rinse and dry immediately.
Cooktop Part / Material Grates and Grate Bridge Suggested Cleaners • Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse and dry immediately. • Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®. • Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. Porcelain Enamel on Cast Iron Igniters Important Reminders • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface for cleaning.
Service Before Calling for Service Troubleshooting Chart Problem Suggestion Burner(s) do not light / Ignitors do not spark • Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas supply to the house is not shut off. • Make sure the burner caps are properly positioned and the burner ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged. • Make sure the igniters are clean and dry. • Check the power supply.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including selfperformed "fixing" or exploration of the appliance's internal workings). • Adjustment, alteration or modification of any kind. • A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.
Table des matières À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . 1 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . 16 Comment ce manuel est organisé . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nettoyage quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consignes de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réparation . .
À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Avant d'utiliser l'appareil, prière de lire attentivement ce manuel. Prêter une attention toute particulière aux Importantes consignes de sécurité situées au début du manuel. Définitions concernant la sécurité Ce manuel contient plusieurs sections : 9 AVERTISSEMENT • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité Importantes consignes de sécurité 9 AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES cette brochure et veiller à assurer une bonne ventilation. • Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Éloigner les oiseaux de compagnie de la cuisine ou des pièces où la fumée peut les atteindre. Les fumées de cuisson telles que celles provenant de la cuisson excessive de la margarine et celles émises par les huiles de cuisson peuvent être nocives.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES ne pas toucher ni laisser vêtements, poignées ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ou les zones adjacentes avant qu'ils n'aient eu suffisamment de temps pour se refroidir. Les surfaces qui risquent d'être chaudes sont la table de cuisson et les zones qui lui font face. • Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts.
LIMITÉE DU PRODUIT », page 20. Pour toute question, contacter le fabricant. • • Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet appareil. Celui-ci a été spécialement conçu pour le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut entraîner des blessures.
Démarrage Avant la première utilisation de l'appareil • Retirer tous les matériaux d'emballage et la documentation de la table de cuisson. • Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec une éponge humide propre, et sécher. • L'appareil peut dégager une légère odeur lors des premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra. • Pour obtenir des résultats de cuisson optimum, choisir et utiliser des ustensiles appropriés.
2 1 3 4 6 5 7 Figure 2: Modèles NGM8055UC, NGM8065UC 1. Brûleur avant gauche (10 000 BTU) 5. Brûleur avant droit (5 500 BTU) 2. Brûleur arrière gauche (5 500 BTU) 6. Voyant lumineux « On » Brûleur en marche 3. Brûleur central (18 000 BTU) 7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique (dessous avant droit) 4.
3 2 4 6 1 5 7 Figure 3: Modèles NGM5655UC, NGM8655UC, NGM8665UC 1. Brûleur avant gauche (12 000 BTU) Capuchons de brûleur 2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTU) 3. Brûleur central (16 000 BTU — Série 500) Brûleur central (18 000 BTU — Série 800) 4. Brûleur arrière droit (5 500 BTU) 5. Brûleur avant droit (12 000 BTU) Les capuchons de brûleur sont en acier vitrifié. Les capuchons de brûleur doivent être bien placés pour que la table de cuisson puisse fonctionner correctement.
chacun d'eux. Voir la figure « Capuchons de brûleur », page 9. Mise en place des capuchons de brûleur Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F) coulée dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une lettre (A, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire de l'appareil. • • Placer le capuchon de brûleur délicatement sur la base de manière à ce que les pattes de la base du brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du capuchon de brûleur.
un léger bruit d'un côté et de l'autre au fur et à mesure que les pattes butent contre le rebord des fentes. Placement correct d'un capuchon de brûleur Placement incorrect d'un capuchon de brûleur Figure 5: Mise en place des capuchons de brûleur Voyant « On » Brûleur en marche brûleur est en fonctionnement (la série 500 ne comporte pas de voyant). La table de cuisson comporte un voyant lumineux « ON » (Marche).
Grilles de brûleur Les grilles doivent être correctement positionnées avant la cuisson. 30 po (76 cm) 4 brûleurs 9 AVERTISSEMENT Pour éviter les poussées de flamme, veiller à la bonne stabilité des ustensiles et éviter les déversements ; positionner correctement les grilles sur la table de cuisson lorsque celle-ci est en fonctionnement. Chacun des quatre pieds doit être placé dans les alvéoles correspondantes de la table de cuisson.
Boutons de réglage Les boutons de réglage de brûleurs standard ont un nombre infini de réglages de cuisson. La table de cuisson comporte un bouton de réglage pour chaque brûleur. Pousser et tourner le bouton vers la gauche pour allumer le brûleur et choisir le réglage de cuisson voulu. Pour actionner : Choisir le bouton de réglage approprié, presser et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous obteniez la taille de flamme souhaitée.
Fonctionnement Flammes jaunes : Réglage supplémentaire requis. À propos de l'appareil Pointes jaunes au niveau des cônes extérieurs : Normal pour du gaz de pétrole liquéfié. Utiliser la table de cuisson pour les applications de cuisson en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter, cuire à la vapeur et sauter les aliments. Douces flammes bleues : Normal pour du gaz naturel.
• Utiliser des ustensiles appropriés. (Voir « Choix des ustensiles de cuisson - Recommandations sur la batterie de cuisine », page 15.) • Placer l'ustensile au centre du brûleur avant d'allumer ce dernier. • Consultez le tableau tableau « Recommandations de cuisson sur brûleur », page 14 pour les réglages proposés.
Choix des ustensiles de cuisson - Recommandations sur la batterie de cuisine Pratique Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson • • • La flamme doit être de la même taille ou plus petite que le fond de l'ustensile. Ne pas utiliser un petit ustensile pour cuisiner à feu vif car les flammes peuvent lécher les bords de l'ustensile. Les ustensiles qui occupent deux brûleurs doivent être placés d'avant en arrière, pas de gauche à droite.
Nettoyage et entretien Nettoyage quotidien • Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain. Essuyer pour éviter les taches d'eau. La table de cuisson peut être entièrement nettoyée en toute sécurité avec une éponge savonneuse. Il faudra ensuite rincer et sécher. S'il y a des taches tenaces, suivre les méthodes de nettoyage recommandées ci-après. • Avant le nettoyage, s'assurer que les brûleurs sont éteints et que les grilles et brûleurs sont froids.
Pièces et matériaux de la table de cuisson Capuchon de brûleur Nettoyants suggérés • Eau savonneuse chaude. Rincer et sécher soigneusement. • Nettoyants non abrasifs : Ammoniaque, Fantastic®, Formula 409®. Porcelaine émaillée Boutons de réglage et anneaux Fini extérieur • Les déversements acides ou à base de sucre peuvent détériorer la porcelaine émaillée. Nettoyer immédiatement ces taches. • Ne pas utiliser une éponge ou une serviette humide sur la porcelaine chaude.
Pièces et matériaux de la table de cuisson Grilles et grille pont Nettoyants suggérés • Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et détergent, Fantastic®, Formula 409®. Rincer et sécher immédiatement. • Les grilles sont lourdes : faire attention en les soulevant. Pour nettoyer, placer sur une surface protégée. • Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami® et Soft Scrub®.
Réparation Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème Le(s) brûleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les allumeurs ne font pas d'étincelle Suggestion • S'assurer que le robinet d'arrêt de gaz est dans la position ouverte et que l'alimentation en gaz à la résidence n'est pas fermée. • S'assurer que les capuchons de brûleurs sont adéquatement positionnés et que les orifices de combustion ne sont pas bouchés. Si besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de métal ou un trombone étiré.
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie et à qui elle s'applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Bosch dans le présent énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil Bosch qui vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que le produit ait été acheté : • pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des fins domestiques normales ; • à l'état neuf au détai
• utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux ) ; • mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents, négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à obse
Français 22
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com 9000882399 • Rev.