Use and care manual .................... 3 Notice d’utilisation .............................. 21 Manual de instrucciones ......................
1,7 8& () = cm
Table of Contents Useancaremualdn Signal Words for Safety and Best Use ........................ 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety .............................................................................. 5 Cooking Safety ..................................................................... 5 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ...........................................................................
Signal Words for Safety and Best Use 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS S N S O N I O T I C T U C R U T RS NT IS N EI S EY H T T E F E A V S A S T N D A N T A R OD PA ME RI WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing the cooktop.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DANGER OF INJURY Cookware may jump upward due to fluid trapped between the cookware bottom and cooking zone. Always keep cooking zone and cookware bottom dry. Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet.
Causes of damage ▯ ▯ ▯ ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
Other suitable cookware for induction There are other types of cookware with a base not entirely ferromagnetic that are made for induction cooking use. When using large cookware on a smaller ferromagnetic element, only the ferromagnetic element heats up, so heat might not be uniformly distributed. Cookware with aluminum on the base reduce the ferromagnetic zone, so less heat may be supplied or problems with detection might occur.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control Panel Display icons > D U ‰‰ q ¶ ‰.
Operation Main power switch Setting the cooktop Use the main switch to turn on the electronic circuitry for the control panel. The cooktop is now ready to use. This section will show you how to set the elements. The table contains details on the heat settings for a variety of dishes. Turning the cooktop on Touch the On/Off touch key. A beep will sound. The __ indicator located on top of the On/Off touch key lights up. Turning the cooktop off Touch the On/Off touch key. The __ indicator goes out.
Power levels Heating frozen vegetables, e.g. spinach broth thick soup milk** Simmering delicate sauce e.g. Béchamel sauce spaghetti sauce pot roast fish** Cooking rice (with double amount of water) potatoes bolied in thier skins (with 1-2 cups of water) boiled potatoes (with 1-2 cups of water) fresh vegetables (with 1-2 cups of water) frozen vegetables (with 1-2 cups of water) pasta (with 2-4 qt. water)* pudding** cereals Frying pork chop chicken breast bacon eggs fish pancakes Deep fat frying** (in 1-2 qt.
Cook time You can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed. 9 CAUTION ▯ ▯ ▯ When using the timer, always keep an eye on the cooktop and do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can cause smoke and foods and oils may catch on fire if left on high temperature settings. This function should not be used for long periods of time, especially at high heat settings.
Child lock Turning on and off You can use the child lock to prevent children from accidentally turning the cooktop on. See "Basic settings" section. Turning the child lock on The cooktop must be turned off. Touch Clean Lock/Child Lock until a beep sounds and the D indicator lights up. The cooktop is now locked. After some time, the D indicator will go out. Cleaning the control panel while the cooktop is on may change the settings. In order to avoid this the cooktop has a Clean Lock function.
Display Function ™ˆ Power Management function ‹ = Off* ‚ = 1,000 W. minimum power ‚.= 1,500 W ƒ = 2,000 W ™Š etc. Š or Š. = maximum power of the element Element selection time ‹ Unlimited: the last programmed element remains selected* ‚ Limited: The element will only remain selected for 10 seconds ™‹ Restoring default cooktop settings ‹ Customized settings* ‚ Return to factory settings *Factory settings Changing the basic settings The cooktop should be turned off. 1.
Cleaning guidelines Avoid these cleaners When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel. For best results, use cleaners such as glass ceramic cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub® (without bleach), and white vinegar. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients may damage or permanently stain the cooktop.
Maintenance This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily. Service Troubleshooting If you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and instructions below: 9 CAUTION Repairs should only be done by a trained servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death.
Error messages ”ƒ ”… ”‰ The element is too hot and has turned off. Remove the pans from the elements. ”ƒ disappears when you press the display, if the element has cooled down sufficiently. Wait a few minutes until the element has cooled down a bit. If ”ƒ appears again after the element is turned back on, the cooktop is still too hot. Turn off the elements and allow them to cool further. The touch control zone is too hot.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch NIT5065UC, NIT8065UC, NIT5665UC, NIT8665UC, NIT3065UC, (“Product") sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Table des Matières locnisaed’utNot Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale ................................................ 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 23 Sécurité-incendie ............................................................... 23 Sécurité de cuisson .......................................................... 23 Prévention des brûlures ................................................... 24 Sécurité des enfants ........................................
Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. 9 ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S E S TN NO AI TT CR UO R P T M S I N I É T S I E R C U RC EÉ VS R E E S D N O S C E N T G E I SE NR OI LC AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé. Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l'appareil. Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil ▯ ▯ ▯ ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Autres ustensiles de cuisine appropriés pour l'induction Il existe d'autres types d'ustensiles de cuisine conçus spécialement pour l'induction et dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique. Lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisine volumineux sur un plus petit élément ferromagnétique, seul cet élément ferromagnétique s'activera ce qui signifie que la chaleur pourrait ne pas être distribuée uniformément.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande Icônes d'affichage > D U ‰‰ q ¶ ‰.
Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque élément. Évitez de toucher les éléments indiqués. Même si l'appareil est éteint, l'indicateur œ/• demeurera allumé tant que la table de cuisson demeure chaude. Si la casserole est enlevée, mais que l'élément n'est pas éteint, l'indicateur œ /• et le niveau de puissance choisi clignoteront en alternance.
Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualité. Des variations sont donc possibles. Remarque : Au cours de la cuisson, les ragoûts ou repas liquides, comme les soupes, sauces ou boissons, peuvent chauffer très rapidement et déborder ou causer des dégâts.
Fonction SpeedBoost Réglage de la durée de cuisson La fonction SpeedBoost peut être utilisée pour réchauffer une grande quantité d'eau plus rapidement qu'en utilisant le niveau de chaleur Š. Limite d'utilisation Cette fonction est offerte sur tous les éléments, à condition qu'aucun autre élément du même groupe ne soit activé (consultez l'image). Si ce n'est pas le cas, les symboles › etŠ clignoteront sur l'écran de l'élément choisi; le niveau de puissance sera ensuite automatiquement réglé à Š.
Minuterie automatique Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir une durée de cuisson pour tous les éléments. Lorsqu'un élément est activé, le compte à rebours de la durée choisie sera lancé. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'élément s'éteindra automatiquement. Les Instructions pour activer la minuterie automatique se trouvent dans le chapitre des « Réglages de base ».
Réglages de base L'appareil comprend divers réglages de base. Ces réglages peuvent être adaptés en fonction des besoins individuels de l'utilisateur.
4. Choisissez le réglage souhaité avec les touches numériques. Le nouveau réglage sera affiché en haut à droite de l'écran de l'élément . 5. Touchez de nouveau la touche Timer pendant 4 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Les réglages sont maintenant enregistrés correctement. Maintien des réglages de base Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les enlevez pas tout de suite, vous risquez d'endommager durablement la surface. Enlever ces salissures pendant que la surface est encore chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame neuve et bien affûtée dans le grattoir. Enlever la poêle et éteindre le foyer.
Entretien Dépannage Si vous éprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci-dessous : 9 ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur qualifié. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès. Panne Cause La table de cuisson ne L'alimentation électrique a été coufonctionne pas pée.
Messages d’erreur ”ƒ ”… ”‰ La zone de cuisson est trop chaude Retirer les récipients des zones de cuisson. ”ƒ et s’est éteinte. s’éteint en appuyant sur la surface de bouton si la plaque est suffisamment froide. Attendre quelques minutes que les zones de cuisson aient légèrement refroidi. Si l’indicatio ”ƒ persiste au moment de rallumer la plaque, éteindre cette dernière et la laisser refroidir plus longtemps.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Bosch (la « Société ») dans le présent énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux Bosch NIT5065UC, NIT8065UC, NIT5665UC, NIT8665UC, NIT3065UC vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : ▯ ▯ pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal ; nouveau au détail (non en montre, tel
toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l’appareil et actes de Dieu. En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit.
Contenido Maonestrucialds Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso .. 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 43 Seguridad para evitar incendios .................................... 43 Seguridad al cocinar ........................................................ 43 Prevención de quemaduras ............................................ 44 Seguridad de los niños .................................................... 44 Seguridad en la limpieza .................................................
Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso 9 AVISO Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
9 S E T N A T RS EO NP OM I I C C D U A R D T I S R N U I G ES SA T SE ED INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ES V E R N E O S I N C O C C U R Y T SA NE LI AVISO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para placas de cerámica. Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California AVISO Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. ▯ ▯ Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde.
Otros recipientes aptos para inducción Existe otro tipo de recipientes especiales para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad. Al utilizar recipientes grandes con un área ferromagnética de diámetro más pequeño, se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que la distribución de calor puede no ser homogénea.
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control Íconos que aparecen en la pantalla > D U ‰‰ q ¶ ‰.
Indicador de calor residual La placa de cocción está equipada con un indicador de calor residual para cada elemento. Evite tocar los elementos indicados. Aunque la placa esté apagada, el indicador œ/•, permanecerá encendido mientras la placa esté caliente. Si se retira la olla, pero el elemento no está apagado, el indicador œ/• y el nivel de potencia seleccionado titilarán en forma alternada.
Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que se produzcan desviaciones. Nota: Durante la cocción, los estofados o los platos líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden calentarse muy rápidamente de manera inadvertida y derramarse o salpicar.
Función SpeedBoost Programar el tiempo de cocción La función SpeedBoost puede usarse para calentar grandes cantidades de agua de manera más rápida que utilizando el nivel de calor Š. Limitaciones de uso Esta función está disponible en todos los elementos, siempre que otro elemento del mismo grupo no esté en funcionamiento (consulte la imagen). De lo contrario, los símbolos › y Š titilarán en la pantalla del elemento seleccionado; luego, el nivel de potencia Š se programará automáticamente.
Temporizador automático Con esta función, se puede seleccionar un tiempo de cocción para todos los elementos. Una vez que un elemento esté encendido, comenzará la cuenta regresiva del tiempo seleccionado. El elemento se apagará automáticamente una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción. Las instrucciones sobre cómo activar el temporizador automático se encuentran en el capítulo “Valores básicos”.
Valores básicos El electrodoméstico cuenta con diversos valores básicos. Estos valores pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
4. Seleccione el valor requerido utilizando las teclas numéricas. El nuevo valor se mostrará en la pantalla del elemento, en el lado superior derecho. 5. Pulse la tecla Timer nuevamente durante 4 segundos, hasta que escuche una señal audible. Los valores se han almacenado correctamente. Salir de los ajustes básicos Apague la placa de cocción con el interruptor principal.
Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños permanentes en la superficie. Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el aparato.
Servicio técnico Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación: Falla La placa no funciona Causa Se ha interrumpido la alimentación eléctrica. El electrodoméstico no se ha conectado correctamente, de acuerdo con el diagrama de conexiones. Mal funcionamiento del sistema electrónico.
Mensajes de error ”ƒ ”… ”‰ El elemento de calentamiento está demasiado caliente y se apagó. Retire cualquier utensilio de cocina de los elementos de calentamiento. ”ƒ desaparece si confirma la pantalla presionando la zona de control táctil, y cuando el elemento de calentamiento se ha enfriado lo suficiente. Espere algunos minutos hasta que el elemento de calentamiento se haya enfriado un poco.
Servicio técnico Si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de Servicio Técnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domicilio. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Cuando llame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el número de producto (E) y el número de serie (FD) de su electrodoméstico.
circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico.
9000309817 930523 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 www.bosch-home.