Register your applianc e and join the Bosc family of h perks: bosch-h ome.
( ) = cm NIT8060SUC, NIT8060UC Ø 11" (28) Ø 9" (21) AutoChef AutoChef Ø 6" (15) Ø 6" (15) Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................... 3 1.1 Safety definitions........................................................ 3 1.2 General information.................................................... 3 1.3 Intended use .............................................................. 3 1.4 Restriction on user group ........................................... 3 1.5 Safe use..............
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages. ¡ up to an altitude of 13,100 ft (4000 m) above sea level. 1.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, ▶ The use of undersized cookware will expose a portion highly visible and easily accessible near the appliance. If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or heating elements. ▶ They could catch on fire. Cooking fires can spread if extinguished incorrectly.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ Do not use a towel or other bulky cloth. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. ▶ Use high heat settings on the cooktop only when necessary. ▶ To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. ▶ Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool. Spills of hot food may cause burns. ▶ Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or range-top service without breaking due to the sudden change in temperature. ▶ Use only pans that are appropriate for ceramic cooktops. ▶ Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation - Improper installation or grounding can cause electric shock. ▶ This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. ▶ Connect only to properly grounded outlet. ▶ Refer to installation instructions for details. User Servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual.
en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage Preventing material damage Preventing material damage NOTICE: Cookware with rough bottoms scratch the glass ceramic surface. ▶ Check the bottom of the cookware before setting it down. Salt, sugar or grains of sand scratch the glass ceramic surface. ▶ Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheating can damage the cookware. ▶ Do not heat empty pots or pans. Hot cookware can cause the electronics to overheat.
Familiarizing yourself with your appliance ¡ Controlling the heat supply and safety; the cooktop increases or decreases the heat supply as soon as the user changes the setting. The induction cooking zone stops the heat supply when you remove the cookware from the cooking zone without you having to switch it off first. 4.2 Cookware Only ferromagnetic cookware is suitable for induction cooking.
en-us Familiarizing yourself with your appliance Touch keys Touch keys are touch sensitive areas. Touch a symbol to activate the corresponding function. ¡ The indicators above the touch keys that currently can be selected light up. ¡ The touch keys for functions that currently cannot be selected do not light up. ¡ The indicators for selected functions or cooking zones light up brighter. Touch key ...
Operation 6 Operation Operation 3. Set the power level in the settings area en-us . Here you will find everything you need to know about operating your appliance. Operation 6.1 Turning the cooktop on ▶ Press . ‒ When you first switch on the cooktop, lights up for a few seconds. This means that you have not set up Home Connect™, yet. This behavior will occur every time you turn on the cooktop, until you connect the cooktop to your home network, or if the connection has been interrupted.
en-us Operation ¡ Keep the lid on the cookware after cooking until you serve the food. ¡ When you cook with a pressure cooker, observe the manufacturer's instructions. ¡ Do not cook food for too long or in too much water. Otherwise the nutrients will be lost. You can use the kitchen timer to set the optimum cooking time. ¡ Do not heat oil or grease until it smokes. You will achieve healthier cooking results. ¡ When you brown food, fry small portions one after the other.
Operation en-us Starting the Count-up timer 6.8 ShortBoost WARNING Boilovers can cause smoke and some foods and oils may catch fire if left on high temperature settings. ▶ When using a timer, always supervise the cooktop. ▶ Do not allow anything to boil over or burn. With this function you can heat cookware faster than with power level . Recommendations for using this function: ¡ Always use cookware that has not been pre-heated. ¡ Use cookware with a flat base. ¡ Do not use cookware with a thin base.
en-us Operation Deactivating the keep warm function 1. Select the cooking zone. 2. Press keep warm. a goes out. a The cooking zone turns off and the residual heat indicator lights up. 6.10 AutoChef® With the AutoChef® function, a sensor controls the temperature of the pan. You can fry while the pan maintains the selected temperature. Advantages when using the AutoChef® function: ¡ The cooking zone only continues heating for as long as this is necessary to maintain the temperature.
Operation en-us 1. Place the frying sensor pan in the center of the cooking 4. Select the desired frying level with the number keys in a and light up in the cooking zone display. a The frying levels 1 - 5 light up in the settings area. a blinks. a When the set frying temperature is reached a beep sounds and stops blinking. 5. Add the frying oil to the pan. 6. Add the ingredients. Turn the food over as usual to avoid burning. zone with the AutoChef® feature. 2. Select the cooking zone. 3.
en-us Operation Food Frying sensor level Filled rissoles Boiled sausages Raw sausages 3 3 3 Total cooking time from sound signal 10-20 8-20 8-20 Fish Food Frying sensor level Total cooking time from sound signal Frying with little oil Fish fillet, plain Fish fillet, breaded Scampi Shrimp Fried whole fish 4 3 4 4 3 10-20 10-20 4-8 4-8 10-20 Food Frying sensor level Total cooking time from sound signal Frying with little oil Fried eggs in butter Fried eggs Scrambled eggs Omelettes Crêpes Frech
Operation en-us Sauces Food Frying sensor level Total cooking time from sound signal Frying with a little oil Tomato sauce with vegetables Béchamel sauce Cheese sauce Reducing sauces Sweet sauces 1 1 1 1 1 25-35 10-20 10-20 25-35 15-25 Food Frying sensor level Total cooking time from sound signal Frying with a little oil Escalope Cordon bleu Poultry breast Chicken nuggets Gyros Kebab Fish fillet, plain Fish fillet, breaded Fish sticks Frying French fries Stir-fries Spring rolls Camembert 4 4 4
en-us Operation 6.12 Wipe protection Display With this function you can avoid changing the settings while cleaning the control panel during cooking. This function does not lock the main switch. You can turn the cooktop off at any time. Activating wipe protection ▶ Touch panel lock. a The indicator above panel lock lights up. a The control panel is locked for 35 seconds. a After 30 seconds a beep indicates that the wipe protection is about to turn off. Deactivating wipe protection ▶ Touch panel lock.
Home Connect™ 6. Press kitchen timer for about 4 seconds. en-us 7 Home Connect™ Home Connect™ This appliance is network-capable. Connecting your appliance to a mobile device lets you control its functions via the Home Connect™ app, adjust its basic settings and monitor its operating status. The Home Connect™ services are not available in every country. The availability of the Home Connect™ function depends on the availability of Home Connect™ services in your country.
en-us Home Connect™ 7.2 Overview of the Home Connect™ settings You can adjust the settings and network settings for Home Connect™ in the basic settings for your appliance. Setting Selection or display – Not connected/disconnect network – Connect automatically – Connect manually – Connected – Not connected – Connect Connecting to the app The setting is only displayed if the appliance is connected to the home network.
Cooktop-based hood control 7.5 Remote diagnostics The Customer Service can access your appliance via Remote Diagnostics if you ask them to do so, if your appliance is connected to the Home Connect™ server and if Remote Diagnostics is available in the country where you are using the appliance. Tip: Further information and details about the availability of Remote Diagnostics in your country can be found in the Service/Support section of your local website: www.homeconnect.com 7.
en-us Cooktop-based hood control 8.2 Connecting appliances via your home network (Wi-Fi) If the appliances are connected to each other via your home network, you can operate the hood via the cooktop controls or with Home Connect™. Note: The appliances can only be connected when both are connected to the home network and are simultaneously engaged in connecting. If the time allowed for connecting has already expired for one of the two appliances, start the connection process again.
Cleaning and maintenance en-us Setting 1 Values ¡ - Deactivated The hood must be switched on manually, if required. ¡ - Switched on in automatic mode.1 In automatic mode, the hood switches itself on when one of the cooking zones is switched on. ¡ - Switched on in manual mode. The hood switches itself on at the default level when one of the cooking zones is switched on. ¡ - Deactivated The fan switches off when the cooktop is turned off.
en-us Cleaning and maintenance Requirements ¡ The cooktop has cooled off. ¡ Exception: Remove dry sugar, sugar syrup, milk and tomato products immediately. → "Cleaning recommendations", Page 24 1. Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. If a smudge remains use white vinegar. Rinse and dry again. Apply a small amount of cooktop cleaner with a clean paper towel or cloth and let it dry. 6. Buff the surface with a clean paper towel or cloth. 2. 3. 4. 5.
Cleaning and maintenance en-us Type of soil Recommendation ¡ Scratches can be reduced by using pans with bases that are smooth, clean, and dry before use. Use recommended glass ceramic cooktop cleaner daily. 9.5 Maintenance This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily.
en-us Troubleshooting 10 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance yourself. Please read the information on eliminating issues before contacting Customer Service. This may avoid unnecessary repair costs. Troubleshooting WARNING Improper repairs are dangerous. ▶ Only authorized service providers should repair the appliance. Issue None ▶ If the appliance has an issue, call Customer Support. WARNING Improper repairs are dangerous.
Troubleshooting Issue is displayed. / up and cooking zones do not heat en-us Cause and troubleshooting The cooktop is unable to connect to your home network or to the hood. 1. Switch the appliance off and on again. a If the fault was a one-off occurrence, the message disappears. 2. If the message appears again, call after-sales service. Please specify the exact error message when calling. → "Customer service", Page 29 The supply voltage is incorrect. It is outside the normal operating range.
en-us FAQs 11 FAQs FAQs FAQs 11.1 Using the appliance Question Answer Why can't I switch on the ¡ The panel lock is activated. You can find further information about this function under cooktop and why is the panel → "Panel lock", Page 17 lock symbol lit? Why are the illuminated dis- ¡ Clean any the surface of the control panel of any liquids or food residue. Remove any plays flashing and why is a objects that may cover the control panel.
Disposal en-us 11.4 Cleaning Question How can I clean the cooktop? Answer ¡ You can achieve the best results by using special glass-ceramic cleaning products. Do not use harsh or abrasive cleaning products, dishwater detergent (concentrated) or scouring pads. You can find more information about this under → "Cleaning and maintenance", Page 23. 12 Disposal Disposal Find out here how to dispose of old appliances correctly. Disposal 12.
en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. 14.2 How long the warranty lasts Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date of the original purchase.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY en-us EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE.
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 33 1.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 33 1.2 Indications générales ............................................... 33 1.3 Utilisation prévue ..................................................... 33 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs...................... 33 1.5 Utilisation sécuritaire ................................................ 33 1.6 Sécurité des enfants ...................................
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. 1.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. ▶ Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. ▶ Les débordements provoquent de la fumée et des résidus de graisses qui peuvent s'enflammer.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les débordements peuvent provoquer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sur des réglages de température élevée. ▶ Lorsque vous utilisez une minuterie, surveillez toujours la table de cuisson. ▶ Ne laissez rien bouillir ou brûler.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner des blessures. ▶ Les matériaux inflammables, les produits chimiques corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas être stockés ou utilisés dans un four ou sur ou près des unités de surface.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas cuire sur une surface de cuisson cassée - Si la surface de cuisson se brise, les solutions de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la surface de cuisson cassée et créer un risque de choc électrique. ▶ Contactez immédiatement un fournisseur de services agréé. 1.6 Sécurité des enfants Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. ▶ Tous les autres services doivent être référés à un fournisseur de services agréé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son fournisseur de services agréé ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.
Prévenir les dommages matériels Cause Abrasion de casserole (par ex. Aluminium) 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels AVIS : Les plats de cuisson dont le dessous est rugueux peuvent rayer la surface en vitrocéramique. ▶ Vérifiez le fond de l'ustensile avant de le poser. Du sel, du sucre ou des grains de sable rayent la surface de la vitrocéramique. ▶ Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail ou pour y déposer des objets.
fr-ca Cuisson par induction Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté pour poursuivre la cuisson. a Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance inférieur est suffisant. 4 Cuisson par induction Cuisson par induction Cuisson par induction 4.1 Avantages de la cuisson par induction La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient.
Description de l'appareil vide peut très vite chauffer et ne pas laisser le temps à la fonction « d'arrêt automatique » de réagir à temps ; une température trop élevée est alors atteinte. Celle-ci peut faire fondre le fond du récipient et endommager la plaque vitrocéramique. Dans ce cas, ne touchez pas au récipient et éteignez le foyer. Si le foyer ne fonctionne pas après avoir refroidi, contactez le service après-vente technique.
fr-ca Fonctionnement Écran 5.2 Témoin de chaleur résiduelle La table de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque zone de cuisson. L'indicateur de chaleur résiduelle s'allume lorsqu'une zone de cuisson est désactivée. Ne touchez pas la zone de cuisson lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Signification La zone de cuisson est très chaude. La zone de cuisson est chaude.
Fonctionnement fr-ca Remarques ¡ S'il n'y a pas d'ustensile sur la zone de cuisson, l'affichage de la zone de cuisson clignote. Cela signifie que la zone de cuisson essaie de détecter l'ustensile. Placez les ustensiles de cuisine sur la zone de cuisson dans les 30 secondes, ou la zone de cuisson s'éteint d'elle-même. ¡ Si les voyants clignotent alors que l'ustensile est présent sur la zone de cuisson, vérifiez si l'ustensile est adapté à la cuisson par induction.
fr-ca Fonctionnement Bacon Œufs Poisson Crêpes 1 Retournez les aliments plusieurs fois. 6.0 - 7.0 5.0 - 6.0 5.0 - 6.0 6.0 - 7.0 Grande friture de gras Frire dans 1 à 2 pinte huile sans couvercle. Produits alimentaires surgelés, p. ex., 8.0 - 9.0 croquettes de poulet (0,5 lb par portion) Autres, p. ex., beignes (0,5 lb par 4.5 - 5.5 portion) Garder au chaud Sauce tomate 1.5 6.5 Kitchen timer Vous pouvez utilisez Kitchen timer pour régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.
Fonctionnement 2. Appuyez sur speed boost. a s'éteint. a La zone de cuisson passe au niveau de puissance . Remarques ¡ Dans certaines circonstances, cette fonction peut se désactiver automatiquement afin de protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson. ¡ Si vous avez réglé un niveau de puissance avant d'activer la fonction, ce niveau de puissance est utilisé automatiquement après la désactivation de la fonction. 6.
fr-ca Fonctionnement Poêles adaptées pour AutoChef® Une poêle à frire adaptée pour la fonction AutoChef® est disponible comme accessoire en option. Vous pouvez acheter des poêles à frire à capteur adaptées auprès du service à la clientèle, dans notre boutique en ligne www.bosch-home.com/us/shop ou dans les magasins spécialisés. Indiquez toujours le numéro de référence correspondant.
Fonctionnement 3. Appuyez sur auto chef. et s'allument dans l'affichage de la zone de cuisson. a Les niveaux de friture 1 à 5 s'allument dans la zone de réglage. a fr-ca 4. Sélectionnez le niveau de friture souhaité à l'aide des touches numériques dans la zone de réglage. a clignote. a Lorsque la température de friture réglée est atteinte, un bip retentit et cesse de clignoter. 5. Ajoutez l'huile de friture dans la poêle. 6. Ajoutez les ingrédients.
fr-ca Fonctionnement Aliment Hamburgers, ½ po (1,5 cm) d'épaisseur Rissoles, ¾ po 2 cm) d'épaisseur Rissoles farcies Saucisses bouillies Saucisses crues Niveau du capteur de friture 3 3 3 3 3 Temps de cuisson total à partir du signal sonore 6-15 10-20 10-20 8-20 8-20 Niveau du capteur de friture Temps de cuisson total à partir du signal sonore 4 3 4 4 3 10-20 10-20 4-8 4-8 10-20 Niveau du capteur de friture Temps de cuisson total à partir du signal sonore 2 4 2 2 5 3 3 2-6 2-6 4-9 3-6 1,5-2,5 4-
Fonctionnement Aliment Rösti suisse Pommes de terre glacées fr-ca Niveau du capteur de friture 2 3 Temps de cuisson total à partir du signal sonore 50-55 10-15 Niveau du capteur de friture Temps de cuisson total à partir du signal sonore 1 1 1 1 1 25-35 10-20 10-20 25-35 15-25 Niveau du capteur de friture Temps de cuisson total à partir du signal sonore 4 4 4 4 4 4 3 3 4 5 3 4 3 15-20 10-30 10-30 10-15 10-15 10-15 10-20 10-20 8-12 4-6 6-10 10-30 10-15 Niveau du capteur de friture Temps de cuis
fr-ca Fonctionnement Désactivation du panneau de verrouillage Vous pouvez désactiver la protection contre l'effacement manuellement. ▶ Touchez panel lock pendant 4 secondes. a Le panneau de contrôle est déverrouillé. Verrouillage automatique du panneau Cette fonction active automatiquement le verrouillage du panneau lorsque vous éteignez la table de cuisson. Le verrouillage automatique du panneau peut être activé dans les paramètres de base → Page 50. 6.
Home Connect™ 3. Appuyez sur kitchen timer pour accéder aux paramètres de base. a Dans l'écran de gauche de et clignotent en alternance. a Dans l'affichage de la minuterie s'allume. 4. Appuyez sur kitchen timer à répétition jusqu'à ce que le réglage souhaité s'allume sur l'affichage gauche. 5. Définissez l'option souhaitée dans la zone des paramètres. 6. Appuyer sur kitchen timer pendant 4 secondes. a Le réglage est mémorisé.
fr-ca Home Connect™ 7.1 Configurer Home Connect™ 2. Ouvrir l'appli Home Connect™ et scanner le code QR suivant. Exigence ¡ L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé. ¡ Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version actuelle du système d’exploitation iOS ou Android, par ex. un smartphone. ¡ Le terminal mobile et l'appareil se trouvent à portée du signal WLAN de votre réseau domestique. 1. Télécharger l'appli Home Connect™. 3.
Home Connect™ 7.3 Modifiez les réglages via l’appli Home Connect™ L’appli Home Connect™ vous permet de modifier les réglages pour les foyers et de les envoyer à la table de cuisson. Exigence ¡ L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli Home Connect™. ¡ Pour pouvoir régler la table de cuisson via l'appli, le réglage de base doit être activé. ¡ La table de cuisson est allumée. 1. Effectuez le réglage dans l’appli Home Connect™ et envoyez-le à la table de cuisson.
fr-ca Commande de hotte basée sur la table de cuisson ¡ Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. 8 Commande de hotte basée sur la table de cuisson Commande de hotte basée sur la table de cuisson Vous pouvez connecter votre appareil à une hotte et ainsi contrôler les fonctions de votre appareil via la table de cuisson.
Commande de hotte basée sur la table de cuisson 2. Appuyez et maintenez kitchen timer pendant 4 secondes. a Les renseignements sur le produit s’affichent. 3. Appuyez sur kitchen timer à plusieurs reprises jusqu'à ce que et sont affichés en alternance. 4. Définissez la valeur des paramètres sur dans la zone des paramètres. 8.
fr-ca Nettoyage et entretien Réglage 1 Valeurs ¡ - Désactivé Le ventilateur s'arrête lorsque la table de cuisson est éteinte. ¡ - Allumé en mode automatique1 ¡ - Mise en marche avec arrêt différé standard ¡ - Aucune modification des paramètres ¡ - Éteint ¡ - Allumé1 La lumière s'allume automatiquement lorsque vous allumez la table de cuisson. ¡ - Désactivé1 ¡ - Activé La lumière s'éteint automatiquement lorsque vous éteignez la table de cuisson.
Nettoyage et entretien 6. Polissez la surface avec une serviette en papier ou un chiffon propre. 9.3 Nettoyage du cadre de la table de cuisson Remarques ¡ Essuyez le cadre de la table de cuisson dans le sens du grain. ¡ Pour les sols modérés à lourds, utilisez BonAmi®1 ou Soft Scrub®1 (sans javelisant). 1. Essuyez avec une éponge ou un chiffon humide. 2. Rincez et séchez. 9.4 Recommandations en matière de nettoyage Suivez ces instructions de nettoyage pour éliminer les salissures courantes.
fr-ca Nettoyage et entretien Type de tache Rayures sur la surface Recommandations Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la cuisson. Elles deviennent plus lisses et moins visibles avec l'usage quotidien du produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. ¡ Appliquez un nettoyant pour table de cuisson vitrocéramique avant la cuisson. pour éliminer les grains de sable et les gravillons tels que le sel et les assaisonnements.
Dépannage fr-ca 10 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses. ▶ Seuls les prestataires de services agréés doivent réparer l'appareil. Défaut Aucun ▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
fr-ca Dépannage Défaut est affiché. / et les foyers ne chauffent pas Cause et dépannage La surface de cuisson n'est pas capable de se connecter sur votre réseau local ou à la hotte. 1. Éteignez puis rallumez l'appareil. a Si l'erreur est corrigée, le message devrait disparaître. 2. Contactez le service à la cientèle si ce message réapparaît. Lors de l'appel, prenez soin d'indiquer clairement le message d'erreur. → "Service à la clientèle", Page 62 La tension d'alimentation est incorrecte.
FAQ fr-ca 11 FAQ FAQ FAQ 11.1 Utilisation de l’appareil Question Réponse Pourquoi ne puis-je pas ¡ Le verrouillage du panneau est activé. Vous trouverez de plus amples informations allumer la table de cuisson sur cette fonction sous et pourquoi le symbole de → "Verrouillage du panneau", Page 49 verrouillage du panneau estil allumé? Pourquoi les voyants ¡ Nettoyez la surface du bandeau de commande pour retirer les liquides ou les restes lumineux clignotent-ils et d'aliments.
fr-ca Élimination 11.4 Nettoyage Question Comment nettoyer la table de cuisson ? Réponse ¡ Vous optimiserez les résultats avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. N'utilisez pas de détergents, de détergents pour lave-vaisselle ou concentrés ou de tampons à récurer. Vous obtiendrez de plus amples informations sous → "Nettoyage et entretien", Page 56. 12 Élimination Élimination La présente section contient des renseignements sur l'élimination d'appareils usagés. Élimination 12.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur original du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;les demandes de réparations pour enseigner le fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit; la correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du Produit, incluant l’électricité, la plomberie et les autres raccordements nécessaires, pour une fondation / p
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here.