Cooktop Use and Care Manual NIT8669SUC NIT8669UC
1,7 68& 1,7 8& $XWR&KHI $XWR&KHI $XWR&KHI $XWR&KHI p ! KRRG OLJKW SDQHO ORFN KRRG FRQWURO p ! p DXWR FKHI NHHS ZDUP KRRG OLJKW ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN FRXQW XS WLPHU WLPHU SDQHO ORFN KRRG FRQWURO p DXWR FKHI NHHS ZDUP ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN FRXQW XS WLPHU WLPHU () = cm
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety .............................................................................. 5 Cooking Safety ...................................................................... 5 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ..............................................................
9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing the cooktop.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base: ▯ If the base of the cookware is only partially ferromagnetic, only the area that is ferromagnetic will heat up. This may mean that heat will not be distributed evenly. The non-ferromagnetic area may not heat up to a sufficient temperature for cooking. ▯ The ferromagnetic area will also be reduced if the material of which the base of the cookware is made contains aluminum, for example.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. Page 2 contains a list of models and dimensions. Note: Depending on the appliance model, individual details and colors may differ. Control Panel ! KRRG OLJKW SDQHO ORFN p DXWR FKHI NHHS ZDUP ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU Display icons Touch keys # ø Main switch 0 1 & 2 &...
Residual heat indicator The cooktop has a residual heat indicator for each cooking zone. This indicates that a cooking zone is still hot. Do not touch a cooking zone while the residual heat indicator is lit up. The following indicators are shown depending on the amount of residual heat: ▯ Display •: High temperature ▯ If you remove the cookware from the cooking zone during cooking, the residual heat indicator and the selected heat setting will flash alternately.
Recommendations ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ When heating up puree, cream soups and thick sauces, stir occasionally. Set heat setting 8 to 9 for preheating. When cooking with the lid on, turn the heat setting down as soon as steam escapes between the lid and the cookware. After cooking, keep the lid on the cookware until you serve the food. To cook with the pressure cooker, observe the manufacturer's instructions. Settings table The following table provides some examples.
Power levels Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other, e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) Keep warm tomato sauce * ongoing cooking without lid ** without lid Cook Timer The element automatically switches off after the set time has elapsed. Setting procedure: 1. Select the cooking zone and the required power level. 2. Touch the cook timer key. The ‹‹ symbol and theV indicator light up in the cook timer display.
When the time has elapsed An audible signal sounds once the time has elapsed. ‹‹ and the V symbol flash in the timer display. The indicators go out after touching the kitchen timer key. Count Up Timer The count up timer function displays the time that has elapsed since activation. This functions independently from the cooking zones and from other settings. This function does not automatically switch off a cooking zone. Activating Touch the count up timer key.
Keep Warm function This function is suitable for melting chocolate or butter and for keeping food warm. Activating 1. Select the required cooking zone. 2. Within the next 10 seconds, touch the keep warm key. The –© indicator lights up. The function is activated. Deactivating Frying pans for AutoChef® Frying pans specifically suited for use with the AutoChef® function can be purchased as an optional accessory from specialist retailers, online at the Bosch e-Shop or from Customer Support.
AutoChef® Frying Chart The following chart lists which frying level is ideal for particular foods. Frying time may depend on the type, weight and quality of the food product. Meat Pork chop, boneless or bone-in (1" thick) Veal cutlet in breadcrumb (5/8" thick) Fillet (1" thick) Cordon bleu Beef steaks medium rare (_" thick) Beef steaks medium or well done (_" thick) Chicken breast (1" thick) Skillet-fried chicken Sausages, e.g.
Sauces Tomato sauce with vegetables Béchamel sauce Cheese sauce, e.g. Gorgonzola sauce Reducing sauces, e.g. Bolognese sauce, tomato sauce Desert sauces, e.g. orange sauce Ready-made meals Potato products, e.g. fried potatoes Potato products, e.g. hash browns Pasta (with added water) Misc. Baked camembert/baked cheese Roast almonds, nuts, pine kernel* * Place in cold pan Setting procedure Select the appropriate temperature setting from the table. Place the empty cookware on the cooking zone. 1.
Wipe Protection Automatic time limitation If you wipe over the control panel while the cooktop is switched on, settings may be changed. To avoid doing this, you can use the cooktop's "Lock control panel for cleaning" function. To switch on: Touch the panel lock touch key. An audible signal sounds. The control panel is locked for 35 seconds. You can now wipe over the surface of the control panel without changing any settings. To deactivate: The control panel will be unlocked once 35 seconds have elapsed.
Power management function. Limiting the total power of the cooktop The available settings depend on the maximum power of the cooktop. ‹ Deactivated. Maximum power of the cooktop. */** ‚ 1000 W minimum power. ‚.1500 W ... „ 3000 W recommended for 13 A. „.3500 W recommended for 16 A. … 4000 W ….4500 W recommended for 20 A. ... Š or Š.Maximum power of the cooktop.
Energy consumption indicator Power Manager This function indicates the total amount of energy consumed by this cooktop the last time it was used for cooking. Once switched off, the energy consumption in kWh is displayed for 10 seconds, e.g.‚.‹‰ kWh. The accuracy of the information displayed depends on the voltage quality of the power supply, among other factors.
4. Set the ‚ value on the control panel. 4. Set the ƒ value on the control panel. ‚ and the D symbol will flash on the cooking zone display. ƒ and the D symbol will flash on the cooking position display. 5. Press the WPS button on the router within the next 2 minutes. The cooktop is connected to the home network if the D symbol no longer flashes but is lit up on the cooking position display. Note: If a connection cannot be established, the "Connect manually" ƒ value appears.
Home Connect Settings ▯ You can adjust Home Connect to suit your requirements at any time. In the basic settings for your cooktop, navigate to the Home Connect settings to display network and appliance information. ▯ Symbol Function •’‚ ‹ ‚ ƒ „ Registration in the home network (Wi-Fi) Not connected /disconnect network. •’ƒ ‹ ‚ Connection to app Not connected. •’„ ‹ ‚ Connect to Wi-Fi Radio module switched off. •’… ‹ ‚ Settings via app Switched off.
Connecting to the network Conectigothenwork 1. Turn on the cooktop. 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds. The product information is displayed. 3. Touch the kitchen timer key repeatedly until •’ and ‚ are displayed alternately. ‹ lights up in the cooking position display. DXWR FKHI NHHS ZDUP ( Notes ▯ Before you can change the basic settings, the cooktop must be switched off.
Software Update Wi-Fi® Module Using the software update function, the cooktop's software can be updated (e.g. for the purpose of optimization, troubleshooting or security updates). To use the app, you must first register as a Home Connect user, install the app on your mobile device and connect to the Home Connect server. The Home Connect app will tell you when a software update is available. You can start the software update via the app or the cooktop. To do this, refer to the instructions on the display.
Cooktop - Hood Sync You can connect this appliance to a matching hood and then control the functions of the hood via your cooktop. There are various options for connecting the appliances: Home Connect Two appliances can be connected using the Home Connect app provided, that both of them are Home Connect-compatible. Refer to the Home Connect documents supplied for more information.
4. Set the value ‚ in the settings area. ‚ flashes in the cooking position display. 5. If the appliance is not yet connected to your home network, press the WPS button on the router within the next 2 minutes. The cooktop will be connected to your home network and the value ƒ will appear on the cooking position display. The process of connecting to the hood starts automatically and is active for 2 minutes. If the appliance is already connected to your home network, proceed to the next step. 6.
Symbol Function ™ƒƒ ‹ ‚ Note: The ™‚‰, ™ƒ‹, ™ƒ‚ and ™ƒƒ settings are only displayed if the appliance is connected to a hood. Switch light off automatically Switched off.* Switched on. The light switches itself off when the cooktop is switched off. * Basic setting Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Cleaning guidelines Note: : Bosch cleaners have been tested and approved for use on Bosch appliances. Other recommended cleaners do not constitute an endorsement of a specific brand.
Cleaning chart Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL. Failure to remove these immediatly can permanently damage the surface. Remove these types of spills while the surface is hot using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in the scraper. Remove pan and turn off the element. Wearing an oven mitt, hold scraper at 30° angle, using care not to gouge or scratch the glass.
Service Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the panel lock symbol lit? The panel lock is activated. You can find information about this function in section ~ "Panel Lock" Why are the displays flashing and why can I hear an acoustic signal? Remove any liquid or food remains from the control panel. Remove any objects from the control panel.
Fixing Malfunctions Malfunctions are usually due to something minor. Before calling Customer Support, you should consider the following advice and warnings. CAUTION 9 Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death. Indicator/symbol Possible cause Solution None The power supply has been disconnected. The appliance has not been connected as shown in the circuit diagram. Electronics fault.
▯ again, contact Customer Support and tell them the precise fault code. If a fault occurs, the appliance will not switch to standby mode. Suitability test of cookware This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware. The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used. 1. With the cookware still cold, fill it with approx. 8 oz.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: ▯ ▯ For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 36 Sécurité-incendie ............................................................... 36 Sécurité de cuisson .......................................................... 36 Prévention des brûlures ................................................... 37 Sécurité des enfants .........................................................
9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 C O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si AutoChef® ne fonctionne pas correctement, une surchauffe peut se produire et générer de la fumée ou endommager la casserole.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent causer les champs électromagnétiques provenant d'une table de cuisson à induction.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
FP SR FP SR FP SR Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique : ▯ ▯ Caractéristiques du fond du récipient La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil. Panneau de commande ! KRRG OLJKW SDQHO ORFN p p KRRG FRQWURO DXWR FKHI Touches tactiles Interrupteur principal 0 1 & 2 &...
Zones de cuisson Zone de cuisson $ Une zone de cuisson ò Zone de cuisson triple Utiliser des articles de cuisson de la taille appropriée. La zone de cuisson s’allume automatiquement quand vous utilisez un ustensile de cuisson dont le fond recouvre le rebord externe de la zone (ð ou ò). Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson convenant à la cuisson par induction; consultez la section Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle.
Sélection d’une zone de cuisson et d’un niveau de puissance La table de cuisson doit être sous tension. ▯ 1. Effleurez le symbole { pour la zone de cuisson requise. Le symbole ‹.‹ à l’écran devient plus brillant. 2. Puis sélectionnez le niveau de puissance requis à partir de la plage de réglages. Si plusieurs casseroles sont placées sur la table de cuisson lors de son allumage, une seule sera reconnu.
Niveaux de puissance Mijoter sauce délicate comme la sauce béchamel sauce à spaghetti braisé poisson** Cuisson riz (avec le double de la quantité d'eau) pommes de terre avec leur pelure bouillies (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) pommes de terre bouillies (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) légumes frais (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) légumes congelés (avec 235 à 475 ml / 1 ou 2 tasses d'eau) pâtes (avec 2 à 4 litres d'eau)* pouding** céréales Frire côtelette de porc poitrine de pou
Utilisation de la Minuterie de cuisson avec AutoChef® Lorsque vous cuisinez avec AutoChef®, le temps de cuisson programmé commencera à s'écouler une fois que la température pour le niveau de friture choisi est atteinte. Modification ou annulation du temps Sélectionnez la zone de cuisson et touchez la touche cook timer. Réglez le temps de cuisson souhaité avec les touches numérotées, ou choisissez ‹‹ pour effacer le temps programmé. Touchez la touche cook timer pour confirmer le réglage choisi.
1. Choisissez une zone de cuisson. Remarque : Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. 2. Touchez la touche speed boost. Fonction Keep Warm (Garder au chaud) Désactivation L'écran ›. s'éteint et la zone de cuisson revient au niveau de chaleur Š. La fonction est désactivée. Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction SpeedBoostMD peut se désactiver automatiquement afin de protéger les composants électroniques à l'intérieur de la table de cuisson.
Poêles à frire convenant à AutoChefMD Il est possible d’acheter les poêles à frire spécialement conçues pour la fonction AutoChefMD comme accessoire en option chez les détaillants spécialisés, en ligne au Bosch e-Shop, ou auprès du service après-vente. Commandez en utilisant le numéro de référence pertinent : ▯ HEZ390210 Poêle à frire de 6 po (15 cm). HEZ390230 Poêle à frire de 8¼ po (21 cm). ▯ HEZ390220 Poêle à frire de 7 po (18 cm).
Tableau de friture avec AutoChef® Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprié en fonction de la nourriture choisie. La durée de friture dépendra du type, du poids et de la qualité de la nourriture. Les niveaux de friture fournis sont conçus pour la casserole de système. Les niveaux de friture peuvent varier avec d'autres poêles à frire.
Niveau de friture Sauces 1 Sauce tomate avec légumes 1 Sauce béchamel 1 Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola Sauces réduites, par ex. sauce bolognaise, sauce tomate 1 Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange 1 Plats cuisinés Produits à base de pommes de terre, p. ex., frites 3 Produits à base de pommes de terre, p. ex.
Activer et désactiver Pour savoir comment activer le Verrouillage du Panneau automatique, consultez le chapitre ~ "Réglages de base" Anti-effacement Il est possible que les réglages soient modifiés si vous essuyez le panneau de commandes de la table de cuisson alors qu’elle est sous tension. Pour éviter une modification par inadvertance, vous pouvez utiliser la fonction de « Verrouillage du panneau de commande pour nettoyage ». Pour verrouiller : Effleurez la touche tactile panel lock.
Fonction de gestion de la puissance. Limite de la puissance totale de la table de cuisson Les réglages offerts dépendent de la puissance maximum de la table de cuisson. ‹ Désactivé. Puissance maximum de la table de cuisson. */** ‚ Puissance minimum 1 000 W. ‚.1 500 W ... „ 3 000 W recommandés pour 13 A. „.3 500 W recommandés pour 16 A. … 4 000 W ….4 500 W recommandés pour 20 A. ... Š ou Š.Puissance maximum de la table de cuisson.
Indicateur de consommation énergétique Cette fonction affiche la consommation énergétique totale du dernier processus de cuisson de cette table de cuisson. Après la mise hors tension, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh, p. ex.‚.‹‰ kWh. La précision de l'affichage dépend entre autres de la qualité de la tension de votre réseau électrique.
4. Réglez la valeur du symbole ‚ sur le panneau de commande. Les symboles ‚ et D clignoteront à l’écran de la zone de cuisson. 4. Réglez la valeur du symbole ƒ sur le panneau de commande. Les symboles ƒ et D clignoteront à l’écran de l’élément de cuisson. 5. Appuyez sur le bouton du routeur WPS dans les 2 prochaines minutes. La table de cuisson est connectée au réseau domestique si le symbole D cesse de clignoter, mais demeure allumé à l’écran de l’élément de cuisson.
Réglages Home Connect Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoins. Naviguez dans les réglages de base de la table de cuisson jusqu’aux réglages Home Connect, afin d’afficher les informations relatives au réseau et à l’appareil. Symbole Fonction •’‚ ‹ ‚ ƒ „ Inscription au réseau domestique (Wi-Fi) Réseau non connecté/déconnecté. •’ƒ ‹ ‚ Connexion à l’appli Non connecté. •’„ ‹ ‚ Connexion au Wi-Fi Module radio désactivé. •’… ‹ ‚ Réglages par l’appli Désactivés.
4. Réglez la valeur du symbole ‚ sur le panneau de Se connecter au réseau Seconterauése 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Les renseignements sur le produit s’affichent. 3. Effleurez la touche kitchen timer à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance. Le symbole ‹ s’allume à l’écran de l’élément de cuisson. commande. 5. Respectez les directives de l’application pour achever le processus de connexion.
Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser le logiciel de votre élément (p. ex., optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour utiliser l’appli, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’appli sur votre appareil mobile et être connecté au serveur Home Connect. Dès qu’une mise à jour est disponible, l’appli Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger.
Table de Cuisson - Synchronisation de la Hotte Vous pouvez utiliser cet appareil en combinaison avec une hotte correspondante et commander les fonctions de la hotte par le biais de la table de cuisson. Il existe plusieurs possibilités de connexion des appareils : Home Connect Lorsque les deux appareils sont compatibles Home Connect, une connexion par l’appli Home Connect est possible. Pour ce faire, consultez la documentation Home Connect fournie.
Connexion par le réseau domestique Vous avez besoin d’un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe ». Assurez-vous, dès le début, que la hotte aspirante est bien connectée à l'appli ou au réseau domestique. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez la touche kitchen timer et tenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Les renseignements sur le produit s’affichent. 3.
Affichage Fonction ™‚‰ ‹ Démarrage automatique du ventilateur Désactivé. Si nécessaire, la hotte doit être mise en marche manuellement. Activé en mode automatique.* La hotte s’allume en mode automatique à la mise en marche d’un foyer. Activé en mode manuel. La hotte s’allume à un niveau prédéterminé à la mise en marche d’un foyer. ‚ ƒ ™ƒ‹ ‹ ‚ ƒ Poursuite du ventilateur La ventilation s’éteint avec la table de cuisson. Activé en mode automatique.* Activé en mode poursuite du ventilateur standard.
▯ ▯ Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans le métal. Les tampons à récurer savonneux, comme SOS®, peuvent rayer la surface. ▯ ▯ Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré de blanchiment peuvent colorer durablement la table de cuisson. Les nettoyants inflammables, tels l'essence à briquet ou WD-40. Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates.
Entretien Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour tables de cuisson. Entretien Foire aux questions (FAQ) Utilisation de l’appareil Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrouillage du panneau de commande est-il allumé? Le verrouillage du panneau de commande est activé.
Nettoyage Comment puis-je nettoyer la table de cuisson? Utilisez un agent de nettoyage spécial conçu pour la vitrocéramique afin d'obtenir des résultats optimaux. Nous vous déconseillons d'utiliser des agents de nettoyage abrasifs ou agressifs, du détergent pour lavevaisselle (concentré) ou des tampons à récurer.
Affichage Cause possible Solution —…‹‹ La table de cuisson n'est pas correctement branchée š“ Le mode démo est activé Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous qu'elle a bien été branchée conformément au schéma de branchement. Débranchez la table de cuisson du secteur. Attendez 30 secondes, puis rebranchez-la. Effleurez un capteur quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désactivé. Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, contactez le centre de service autorisé Bosch le plus près de chez vous. Numéro E et numéro FD: Quand vous contactez notre service, veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle (E) et le numéro FD de votre appareil.
personne autorisée, CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH, une réputation supérieure pour le service à la clientèle et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliations ou représentants de BSH).
*9001390219* 9001390219 981217 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.