Cooktop Use and Care Manual NITP669SUC NITP669UC
1,73 68& 1,73 8& $XWR&KHI $XWR&KHI p p $XWR&KHI $XWR&KHI ! NHHS ZDUP [ [ SDQHO ORFN KRRG OLJKW KRRG FRQWURO p p p p $XWR&KHI $XWR&KHI ! IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH DXWR FKHI NHHS ZDUP ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU [ [ [ [ SDQHO ORFN KRRG OLJKW KRRG FRQWURO p p p p IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH DXWR FKHI ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS W
Table of Contents Useandcremanul 9 Safety Definitions ..................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5 Fire Safety .............................................................................. 5 Cooking Safety ...................................................................... 5 Burn Prevention .................................................................... 6 Child Safety ..............................................................
9 Safety Definitions SafetyDfintos 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 I M P O R T A N T S A F E T Y IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing the cooktop.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
Causes of damage NOTICES ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ ▯ ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will scratch the glass ceramic surface. Never use the cooktop as a working surface or for setting things down. Overheated cookware: Avoid heating pots or pans that are empty. Hot cookware: Never set down hot pans and pots on the control panel or frame. This may cause damage.
If the only element being used is the flexible cooking zone, larger cookware that is particularly suited to this zone can be used. You can read more information on the positioning of the cookware here Properties of the base of the cookware The material(s) of which the base of the cookware is made can affect the cooking result. Using pots and pans made from materials that distribute heat evenly through them, such as stainless-steel pans with a three-layer base, saves time and energy.
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. Page 2 contains a list of models and dimensions. Note: Depending on the appliance model, individual details and colors may differ. Control Panel p ! NHHS ZDUP SDQHO ORFN KRRG OLJKW p p p KRRG FRQWURO IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH DXWR FKHI ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU Display icons Touch keys # ø /ã 0 1 & 2 &...
Residual heat indicator The cooktop has a residual heat indicator for each cooking zone. This indicates that a cooking zone is still hot. Do not touch a cooking zone while the residual heat indicator is lit up. The following indicators are shown depending on the amount of residual heat: ▯ Display •: High temperature Display œ: Low temperature If you remove the cookware from the cooking zone during cooking, the residual heat indicator and the selected heat setting will flash alternately.
Recommendations ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ When heating up puree, cream soups and thick sauces, stir occasionally. Set heat setting 8 to 9 for preheating. When cooking with the lid on, turn the heat setting down as soon as steam escapes between the lid and the cookware. After cooking, keep the lid on the cookware until you serve the food. To cook with the pressure cooker, observe the manufacturer's instructions. Settings table The following table provides some examples.
Power levels Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil) deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 lb per serving) other, e.g. doughnuts (0.5 lb per serving) Keep warm tomato sauce * ongoing cooking without lid ** without lid FlexInduction® Cooking Zone You can combine the elements into a large cooking zone as needed or use two elements that are independent of one another. The FlexInduction® cooking zone consists of 4 inductors, which are controlled independently of one another.
PowerMove function Activation This function activates the entire flexible cooking zone, which is divided into three cooking areas and which has preset power levels. Only use one item of cookware. The size of the cooking area depends on the cookware used and whether it is positioned correctly. 2. Touch the power move key. The indicator beside the Cooking areas 1. Select one of the two elements in the flexible cooking zone. power move key lights up.
3. Within the next 10 seconds, set the required cooking time using the number keys. IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH The Kitchen Timer can be set for periods of up to ŠŠ minutes. It is independent of the other settings. You can also use the kitchen timer when the cooktop is turned off or locked. This function does not automatically switch off a cooking zone. DXWR FKHI Kitchen Timer VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU 4. Touch the cook timer key to confirm the selected setting.
SpeedBoost® function Recommendations for use The SpeedBoost® function enables you to heat up large quantities of water faster than when using heat setting Š. This function can be activated for a cooking zone at any time, provided the other cooking zone in the same group is not in use (see illustration). ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Note: The SpeedBoost® function can also be activated in the FlexInduction® area if it is being used as a single cooking zone. Activating 1. Select a cooking zone. 2.
AutoChef® This function can be used to fry food while maintaining the suitable frying pan temperature. The cooking zones that have this function are identified by the AutoChef® symbol. Advantages when frying ▯ The cooking zone only heats up if this is required to maintain the temperature. This saves energy and prevents the oil or fat from overheating. ▯ The AutoChef® function reports when the empty frying pan has reached the optimum temperature for adding oil and then for adding the food.
AutoChef® Frying Chart The following chart lists which frying level is ideal for particular foods. Frying time may depend on the type, weight and quality of the food product. Meat Pork chop, boneless or bone-in (1" thick) Veal cutlet in breadcrumb (5/8" thick) Fillet (1" thick) Cordon bleu Beef steaks medium rare (_" thick) Beef steaks medium or well done (_" thick) Chicken breast (1" thick) Skillet-fried chicken Sausages, e.g.
Sauces Tomato sauce with vegetables Béchamel sauce Cheese sauce, e.g. Gorgonzola sauce Reducing sauces, e.g. Bolognese sauce, tomato sauce Desert sauces, e.g. orange sauce Ready-made meals Potato products, e.g. fried potatoes Potato products, e.g. hash browns Pasta (with added water) Misc.
Frying fish, whole1 Vegetables Zucchini1 Eggplant 1 Peppers 1 Frying green asparagus1 Mushrooms 2 Garlic 2 Sweating onions 2 Glazing vegetables2 Potatoes Fried potatoes (made from unpeeled boiled potatoes)2 Potato pancakes4 Glazed potatoes 2 Egg dishes Fried eggs in butter3 Fried eggs in oil 1 Scrambled eggs2 Omelettes 4 Pancakes 4 French toast 4 Shredded raisin pancake4 Miscellaneous Toasting5 Croûtons 2 Toasting almonds 6 Toasting nuts6 Toasting pine nuts 6 1 2 3 4 5 6 Add Add A
Setting procedure Select the appropriate temperature setting from the table. Place the empty cookware on the cooking zone. 1. Select the cooking zone. Touch auto chef. é lights up in the cooking zone display. Panel Lock You can use the panel lock to prevent children from accidentally turning the appliance on. Activating and deactivating the panel lock The cooktop must be turned off. To activate: 1. Switch on the cooktop using the main switch. 2. Touch the panel lock key for approx. 4 seconds.
Basic settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. Indicator/ Function symbol Panel lock ‹ Manual*. ‚ Automatic. ™‚ ƒ Function deactivated. ™ƒ Signal tones ‹ Confirmation and error signals are switched off. ‚ Only the error signal is switched on. ƒ Only the confirmation signal is switched on. „ All signal tones are switched on.* ™„ ‹ Deactivated.* ‚ Activated. ™† Automatically setting the cooking time ‹‹ Switched off.
™‚„ Configuring activation of the flexible cooking zone ‹ As two independent cooking zones.* ‚ As a single cooking zone. Restore to standard settings ‹ Individual settings.* ™‹ ‚ Restore factory settings. *Factory setting **The cooktop's maximum power output is shown on the rating label. -------- To access the basic settings: The cooktop must be switched off. 1. Turn on the cooktop. 2. Within10 seconds, touch the kitchen timer key for about 4 seconds. The first four displays provide product information.
Home Connect This appliance is Wi-Fi enabled and settings can be sent to the appliance via a mobile device. If the appliance is not connected to the home network, the appliance functions in the same way as a cooktop with no network connection. The cooktop can always be operated via the control panel. The availability of the Home Connect function depends on the availability of Home Connect services in your country. Home Connect services are not available in every country.
3. Touch the kitchen timer key repeatedly until •’ and ‚ are displayed alternately. ‹ lights up in the cooking zone display. IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH The appliance automatically tries to connect to the app, and •’ and ƒ are displayed alternately. The ‚ value flashes on the control panel. IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH DXWR FKHI VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU DXWR FKHI ( VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU 6.
Symbol Function •’ˆ ‹ ‚ ƒ „ Wi-Fi signal strength Not connected to home network (Wi-Fi). •’‰ ‹ ‚ Connection to Home Connect server Not connected. Signal strength 1 (poor) Signal strength 2 (moderate) Signal strength 3 (good) Disconnecting from the Network You can disconnect your cooktop from the network at any time. Note: If your cooktop is disconnected from the network, it is not possible to operate it using Home Connect. 1. Turn on the cooktop. 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds.
Connect to App If the Home Connect app is installed on your mobile device, you can connect it to your cooktop. 4. To activate the transfer, select the ‚ value on the control panel. To deactivate the transfer, select the ‹ value. Notes The appliance must be connected to the network. ▯ The app must be open and be set up. 1. Turn on the cooktop. 2. Touch and hold the kitchen timer key for 4 seconds. The product information is displayed. 3.
Information on Data Protection Wi-Fi® Module When your appliance is connected to a WLAN network that is connected to the Internet for the first time, your appliance transmits the following categories of data to the Home Connect server (initial registration): ▯ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module).
Cooktop - Hood Sync You can connect this appliance to a matching hood and then control the functions of the hood via your cooktop. There are various options for connecting the appliances: Home Connect Two appliances can be connected using the Home Connect app provided, that both of them are Home Connect-compatible. Refer to the Home Connect documents supplied for more information.
4. Set the value ‚ in the settings area. ‚ flashes in the cooking position display. 5. If the appliance is not yet connected to your home network, press the WPS button on the router within the next 2 minutes. The cooktop will be connected to your home network and the value ƒ will appear on the cooking position display. The process of connecting to the hood starts automatically and is active for 2 minutes. If the appliance is already connected to your home network, proceed to the next step. 6.
Symbol Function ™ƒƒ ‹ ‚ Note: The ™‚‰, ™ƒ‹, ™ƒ‚ and ™ƒƒ settings are only displayed if the appliance is connected to a hood. Switch light off automatically Switched off.* Switched on. The light switches itself off when the cooktop is switched off. * Basic setting Cleaning and Maintenance Daily Cleaning Cleaning guidelines Note: : Bosch cleaners have been tested and approved for use on Bosch appliances. Other recommended cleaners do not constitute an endorsement of a specific brand.
Cleaning chart Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL. Failure to remove these immediatly can permanently damage the surface. Remove these types of spills while the surface is hot using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in the scraper. Remove pan and turn off the element. Wearing an oven mitt, hold scraper at 30° angle, using care not to gouge or scratch the glass.
Service Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the panel lock symbol lit? The panel lock is activated. You can find information about this function in section ~ "Panel Lock" Why are the displays flashing and why can I hear an acoustic signal? Remove any liquid or food remains from the control panel. Remove any objects from the control panel.
Cookware Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high heat setting? The cookware is too small for the element that is turned on or it is not suitable for induction cooking. Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the element that best corresponds to its size.
Indicator/symbol Possible cause “ˆ‹‚‹ The cooktop is unable to connect to your home network or the hood. “Š‹‹‹ “Š‹‚‹ —…‹‹ š“ Solution Acknowledge the fault code by touching any of the touch keys. You can cook as usual without a connection. If this code is displayed again, contact Customer Support. The operating voltage is incorrect/out- Contact your electrical utility supplier. side of the normal operating range.
How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized servicer. Model (E) number and FD number When you contact our service, please have the Model (E) number and the FD number for your appliance available. You can find the identification plate with these numbers: in the appliance booklet ▯ on the underside of the appliance You can also find the (E) number on the glass ceramic of your cooktop.
have been specially trained on BSH products, and who possess, in BSH's opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of BSH).
Table des Matières Noticed’utilsaon 9 Définitions de sécurité ........................................... 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............. 40 Sécurité-incendie ............................................................... 40 Sécurité de cuisson .......................................................... 40 Prévention des brûlures ................................................... 41 Sécurité des enfants .........................................................
9 Définitions de sécurité 9 Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 C O N S I G N E S D E CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si AutoChef® ne fonctionne pas correctement, une surchauffe peut se produire et générer de la fumée ou endommager la casserole.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent causer les champs électromagnétiques provenant d'une table de cuisson à induction.
Éléments qui peuvent endommager l'appareil AVIS ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique. ▯ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable peuvent égratigner la céramique. N'utilisez jamais la table de cuisson comme surface de travail ou comme endroit pour déposer des objets. ▯ ▯ Ustensiles de cuisine surchauffés : évitez de faire chauffer des ustensiles vides.
Ustensile de cuisson non adapté N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour l'induction ou un ustensile de cuisson en : ▯ FP SR FP SR FP SR ▯ ▯ Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands particulièrement adaptés à cette zone.
caractéristiques du récipient, par activation du foyer simple, double ou triple, le foyer s'adapte automatiquement pour transmettre la puissance appropriée pour un bon résultat de cuisson. Détection automatique en cas de foyers à deux ou trois zones Ces foyers peuvent détecter des récipients de taille différente. En fonction du matériau et des Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages.
Surfaces de commande Quand le foyer commence à chauffer, les indicateurs sur des des champs de commande disponibles à ce moment s'allument. Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarques ▯ ▯ Les symboles sur les champs de commande correspondants s'allument en fonction de leur disponibilité. Les affichages des foyers ou des fonctions sélectionnées brillent plus intensément. Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
Réglage d’une zone de cuisson Règle le niveau de puissance requis en utilisant les symboles ò à ê. Niveau de puissance ò = Niveau de puissance le plus faible Niveau de puissance ê = Niveau de puissance le plus élevé Tous les niveaux de puissance comportent un réglage intermédiaire. Dans ce cas, le panneau de commandes affiche le symbole Ø.
Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualité. Des variations sont donc possibles. 9 ATTENTION Au cours de la cuisson, les ragoûts ou repas liquides, comme les soupes, sauces ou boissons, peuvent chauffer très rapidement et déborder ou causer des dégâts.
Zone de cuisson FlexInductionMD Selon vos besoins, vous pouvez combiner les éléments en une grande zone de cuisson ou l'utiliser comme deux éléments indépendants. La zone de cuisson FlexInductionMD comprend 4 inducteurs commandés indépendamment. Lorsque la fonction FlexInductionMD est activée, seule la zone couverte par un ustensile de cuisine est activée. Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson Placez l'ustensile de cuisson au milieu du foyer.
Fonction PowerMove (Déplacement de puissance) Cette fonction active toute la zone de cuisson flexible, qui est divisée en trois zones de cuisson possédant des niveaux de puissance préétablis. Utilisez seulement un ustensile de cuisine. La taille de la zone de cuisson dépend de l'ustensile de cuisine utilisé et de son positionnement approprié. Secteurs de cuisson Activer 1. Sélectionnez un des deux éléments de la zone de cuisson flexible. 2. Touchez la touche power move.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson requis avec les touches numérotées. IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH La minuterie peut être programmée pour des périodes allant jusqu'à ŠŠ minutes. Elle est également indépendante de tous les autres réglages. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie de cuisine lorsque la table de cuisson est désactivée ou verrouillée. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson.
Fonction SpeedBoostMD (Haute vitesse) Recommandations d'utilisation La fonction SpeedBoostMD vous permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant le réglage de chaleur Š. Cette fonction peut toujours être activée pour une zone de cuisson, si l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration).
AutoChefMD Cette fonction permet de frire des aliments tout en maintenant la poêle à la température appropriée. Le symbole AutoChefMD identifie les zones de cuisson qui disposent de cette fonction. Avantages lors du rôtissage ▯ La zone de cuisson chauffe uniquement si cela est nécessaire pour maintenir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et de ne pas surchauffer l'huile ou la graisse.
Tableau de friture avec AutoChef® Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprié en fonction de la nourriture choisie. La durée de friture dépendra du type, du poids et de la qualité de la nourriture. Les niveaux de friture fournis sont conçus pour la casserole de système. Les niveaux de friture peuvent varier avec d'autres poêles à frire.
Niveau de friture Sauces 1 Sauce tomate avec légumes 1 Sauce béchamel 1 Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola 1 Sauces réduites, par ex. sauce bolognaise, sauce tomate 1 Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange Plats cuisinés Produits à base de pommes de terre, p. ex., frites 3 Produits à base de pommes de terre, p. ex.
Poissons et fruits de mer Filet de poisson, nature1 Langoustines 1 Crevettes 1 Friture de poisson, entier1 Légumes Courgettes1 Aubergine 1 Poivrons 1 Friture d'asperges vertes1 Champignons 2 Ail 2 Suer des oignons 2 Glacer des légumes2 Pommes de terre Pommes de terre frites (de pommes de terre bouillies avec la peau)2 Crêpes de pommes de terre4 Pommes de terre glacées 2 Plats aux œufs Œufs frits au beurre3 Œufs frits à l'huile 1 Œufs brouillés2 Omelettes 4 Crêpes 4 Pain doré 4 Crêpes
Réglages Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez le récipient vid sur la zone de cuisson. 1. Sélectionnez la zone de cuisson. Effleurez auto chef. Le symbole é s’allume à l’écran de la zone de cuisson. 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal. 2. Touchez panel lock pendant environ 4 secondes. L'indicateur D s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée. Pour désactiver : 1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.
Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner. Témoin/ Fonction symbole ™‚ Verrouillage du panneau ‹ Manuel*. ‚ Automatique. ƒ Fonction désactivée. ™ƒ Signaux sonores ‹ Signal de confirmation et signal d’erreur désactivés. ‚ Seulement le signal d’erreur est activé. ƒ Seulement le signal de confirmation est activé. „ Tous les signaux sonores sont activés.* ™„ Affichage de la consommation énergétique ‹ Désactivé.
™‚„ Configuration de l'activation du foyer flexible ‹ Comme deux foyers indépendants.* ‚ Comme un foyer unique. Retour aux réglages standards ‹ Réglages individuels.* ™‹ ‚ Revenir aux réglages d’usine. *Réglage d’usine **La puissance maximum de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. -------- Pour accéder aux réglages de base : La table de cuisson doit être éteinte. 1. Allumez la table de cuisson. 2.
Home Connect Cet appareil est compatible WLAN, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l’appareil mobile par un terminal mobile. Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique, ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être commandée depuis le panneau de commande. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Ils ne sont pas offerts dans tous les pays.
3. Effleurez la touche kitchen timer à plusieurs reprises jusqu’à ce que •’ et ‚ sont affichés en alternance. Le symbole ‹ s’allume à l’écran de la zone de cuisson. IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU commande. Les symboles ƒ et D clignoteront à l’écran de l’élément de cuisson. DXWR FKHI VSHHG ERRVW NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU FRXQW XS WLPHU NLWFKHQ WLPHU FRRN WLPHU 6.
Symbole Fonction Cette procédure désactive le Wi-Fi. Le symbole D s’éteindra à l’écran du panneau de commande. •’ˆ ‹ Puissance du signal Wi-Fi Sans connexion au réseau domestique (Wi-Fi). Puissance signal 1 (faible) Se déconnecter du réseau Vous pouvez déconnecter la table de cuisson du réseau à tout moment. ‚ ƒ „ Puissance signal 2 (modérée) Puissance signal 3 (bonne) •’‰ ‹ ‚ Connexion au serveur Home Connect Non connecté. Connecté.
Connexion avec l'appli Vous pouvez vous connecter à la table de cuisson si l’appli Home Connect est installé sur l’appareil mobile. 4. Pour actionner le transfert, sélectionnez le symbole ‚ sur le panneau de commande. Pour le désactiver, sélectionnez le symbole ‹. Remarques ▯ ▯ L’appareil électroménager doit être connecté au réseau. L’application doit être ouverte et configurée. IOH[ SRZHU MRLQ VSOLW PRYH 1. Allumez la table de cuisson. 2.
Diagnostic à distance Module Wi-Fi® En cas de panne, le service après-vente peut accéder à l’appareil par le diagnostic à distance. Communiquez avec le service après-vente et assurezvous que l’appareil est connecté au serveur Home Connect, puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est offert dans votre pays.
Table de Cuisson - Synchronisation de la Hotte Vous pouvez utiliser cet appareil en combinaison avec une hotte correspondante et commander les fonctions de la hotte par le biais de la table de cuisson. Il existe plusieurs possibilités de connexion des appareils : Home Connect Lorsque les deux appareils sont compatibles Home Connect, une connexion par l’appli Home Connect est possible. Pour ce faire, consultez la documentation Home Connect fournie.
5. Vous disposez de deux minutes pour lancer le processus de connexion sur la hotte. 6. Une fois la table de cuisson connectée à la hotte, le symbole „ s’affiche à l’écran de l’élément de cuisson. Après avoir quitté le menu de réglages, les symboles des commandes de la hotte de la table de cuisson apparaissent sur le panneau de commande. Connexion par le réseau domestique Vous avez besoin d’un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous devez pouvoir accéder à votre routeur.
Réglages de la commande de la hotte Affichage Fonction Remarque : Les réglages sont affichés uniquement si l’appareil est connecté à une hotte. ™ƒ‹ ‹ Affichage Fonction ‚ ƒ Poursuite du ventilateur La ventilation s’éteint avec la table de cuisson. Activé en mode automatique.* ™‚‡ ‹ ‚ ƒ „ Connexion foyer-hotte Non connecter / couper la connexion. Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de la hotte basée sur la table de cuisson à vos besoins. Lancez la connexion.
Instructions pour le nettoyage Éviter ces nettoyants Lorsque vous utilisez un nettoyant, utilisez uniquement une petite quantité appliquée sur un linge ou une serviette en papier propre. Frottez les surfaces et polissez-les avec une serviette propre et sèche. Pour des résultats optimaux, utilisez le nettoyant pour surface de cuisson en vitre de Bosch (numéro de pièce 12010030), que vous pouvez commander en ligne à l'adresse www.bosch-home.com/us/store (pour les clients américains seulement).
Type de salissures Solution possible Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson.
Bruits sifflements aigus : Peuvent se produire lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Les sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance de cuisson est réduite. Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche en cas de températures élevées. Le ventilateur peut également continuer de tourner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Corrections des défaillances Les défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance technique, tenir compte des conseils et avertissements suivants. 9 Affichage Cause possible Aucune L'alimentation électrique est coupée. ”ƒ / “ˆ‹‚† L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. L'électronique a subi une surchauffe et tous les foyers ont été coupés.
Remarques ▯ Lorsque le symbole “ apparaît dans l'affichage, vous devez maintenir enfoncé le capteur du foyer correspondant afin de pouvoir lire le code d'erreur. Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si l'afficheur apparaît encore, contactez le service aprèsvente et transmettez le code d'erreur exact. ▯ ▯ Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd.
réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; ▯ toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à
*9001390814* 9001390814 981217 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.