Specifications

Verificare le dimensioni del forno nel relativo manuale di
installazione.
Se si installa un estrattore, fare riferimento al relativo manuale di
installazione, mantenendo sempre una distanza verticale
minima di 650 mm dal piano di cottura.
Preparazione del mobile (fig. 1-2)
Effettuare un taglio, delle dimensioni necessarie, sul piano di
lavoro.
Se il piano di cottura è elettrico o misto (gas ed elettricità) e non
c'è un forno nella zona sottostante, collocare un separatore di
materiale non infiammabile (ad es. metallo o legno
compensato) a 10 mm dalla base del piano di cottura. In tal
modo, se ne impedisce l'accesso alla parte inferiore. Se il piano
di cottura è a gas, si raccomanda di collocare il separatore alla
stessa distanza.
Sui piani di lavoro in legno, rifinire le superfici di taglio con una
colla speciale, per proteggerle dall'umidità.
Installazione dell'apparecchio
A seconda del modello, la guarnizione adesiva può essere
applicata in fabbrica. In tal caso, non rimuoverla per nessun
motivo; la guarnizione adesiva evita le infiltrazioni. Se la
guarnizione non è applicata in fabbrica, incollarla sul bordo
inferiore del piano di cottura. Fig. 3.
Per il fissaggio dell'apparecchio al mobile di incasso:
1. Estrarre le graffe dal sacchetto degli accessori e avvitarle nella
posizione indicata lasciando che girino liberamente.
2. Incassare e centrare il piano di cottura.
Premere sui bordi fino ad appoggiare perfettamente tutto il
perimetro.
3. Girare le graffe e stringerle a fondo.
La posizione delle graffe dipende dallo spessore del piano di
lavoro. Fig. 3a.
Smontaggio del piano di cottura
Scollegare l'apparecchio dalle prese elettriche e dall'attacco del
gas.
Svitare le graffe e seguire, in modo inverso, la procedura di
montaggio.
Attacco del gas (fig. 4)
L'estremità della connessione di ingresso del piano di cottura a
gas è dotata di filettatura da 1/2” (20,955 mm), che consente:
il collegamento rigido.
l'attacco a un tubo flessibile metallico (L min. 1 m - max. 3 m).
È necessario intercalare la guarnizione di tenuta (034308) in
dotazione fra l'uscita del collettore e il raccordo del gas.
Si deve evitare il contatto del tubo con parti mobili dell'unità
d'incasso (ad esempio, un cassetto) e il passaggio attraverso
spazi soggetti a possibili ostruzioni.
In qualsiasi connessione non muovere né girare il gomito dalla
posizione stabilita in fabbrica.
Per la Francia: sostituire il gomito montato in fabbrica con
quello fornito nel sacchetto degli accessori. Fig. 4a.
Non scordarsi di intercalare la guarnizione.
ã=Pericolo di fughe!
Se si manipola qualunque tipo di raccordo, verificarne la tenuta.
Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di connessioni
che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse.
Connessione elettrica (fig. 5)
Verificare che la tensione e la potenza dell'apparecchio siano
compatibili con l'impianto elettrico.
I piani di cottura vengono forniti dotati di cavo di alimentazione
con o senza spina elettrica.
Prevedere un sezionatore onnipolare con apertura di contatto di
almeno 3 mm (tranne che per i collegamenti a spina, se l'utente
può accedervi).
Gli apparecchi muniti di spina devono essere collegati soltanto
a prese elettriche con presa di terra debitamente installate.
Questo apparecchio è del tipo “Y”: Il cavo di ingresso non p
essere cambiato dall'utente ma solo dal Servizio Tecnico.
Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima.
Cambio del tipo di gas
Se la normativa del paese lo consente, questo apparecchio può
essere adattato ad altri tipi di gas (v. targa identificativa). I
componenti necessari a questa operazione si trovano nella
borsa kit di conversione in dotazione (a seconda del modello) o
disponibile presso il nostro Servizio Tecnico. Procedere come
indicato di seguito:
A) Sostituzione degli iniettori (fig. 6):
1. Rimuovere le griglie, i coperchi del bruciatore e i diffusori.
2. Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il
nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i
bruciatori a doppia fiamma); far riferimento alla tabella II,
facendo particolare attenzione che l'iniettore non si distacchi
quando tolto o fissato al bruciatore.
Assicurarsi di serrarli a fondo per garantirne la tenuta.
In questi bruciatori, non è necessario effettuare la regolazione
dell'aria primaria.
3. Collocare i diffusori e i coperchi dei bruciatori sui
corrispondenti fuochi. Sistemare correttamente le griglie.
B) Regolazione dei rubinetti
1. Collocare le manopole nella posizione di minimo.
2. Estrarre le manopole dei rubinetti. Fig. 7.
Si troverà una tenuta in gomma flessibile. È sufficiente fare
pressione con la punta del cacciavite per creare spazio e
accedere alla vite di regolazione del rubinetto. Fig. 7a. Non
smontare mai la tenuta.
3. Regolare il fuoco minimo girando la vite di by-pass con un
cacciavite a punta piatta.
A seconda del gas utilizzato dall'apparecchio, v. tabella III,
agire di conseguenza:
A: stringere a fondo le viti di bypass.
B: allentare le viti di bypass fino alla corretta regolazione del
gas in uscita dai bruciatori: verificare che regolando la
manopola tra il massimo e il minimo, il bruciatore non si
spenga, né si verifichino ritorni di fiamma.
C: le viti di bypass devono essere sostituite da un tecnico
autorizzato.
D: non manipolare le viti di bypass.
Se non si riesce ad accedere alla vite di bypass, smontare la
parte superiore del piano di cottura, fissata al resto del piano di
cottura da un sistema di viti. Per rimuoverla, procedere come
segue:
1. Togliere tutte le griglie, i coperchi dei bruciatori, i diffusori e le
manopole.
2. Rimuovere le viti dei bruciatori.
3. Per rimontare l'apparecchio, invertire la procedura di
smontaggio.
Per garantire la tenuta, è importante che tutte le tenute siano
al loro posto. Questi elementi sono indispensabili per il corretto
funzionamento dell'apparecchio dato che impediscono
l'introduzione di liquidi e sporcizia all'interno dell'apparecchio.
Non smontare mai l'asse del rubinetto (Fig. 8). in caso di
guasto, sostituire il rubinetto completo.
Attenzione!
Al termine applicare l'etichetta adesiva, indicando il nuovo tipo
di gas, accanto alla targa identificativa.
nl
é Installatievoorschrift
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de instructies van het apparaat alvorens over te gaan tot
de installatie en het gebruik ervan.
De grafieken afgebeeld in dit Installatievoorschrift zijn ter
oriëntatie.
De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid indien niet
voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding.
Alle werkzaamheden betreffende installatie, afstelling en
aanpassing aan een ander gastype moeten worden
uitgevoerd door een bekwaam installateur, waarbij alle
toepasbare normen en wetgeving en de voorschriften van de
lokale gas- en elektriciteitsmaatschappijen moeten worden
nageleefd.
Het wordt aanbevolen onze Technische Dienst te telefoneren
voor de aanpassing aan een ander gastype.
Sluit vóór elke handeling de stroom- en gastoevoer van het
apparaat af.
Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk, het
commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegelaten.
Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in jachten of
caravans. De garantie zal enkel geldig zijn wanneer het gebruik
nageleefd werd waarvoor deze ontworpen werd.
Controleer voor de installatie of de voorwaarden van lokale
distributie (aard en druk van het gas) en de afstelling van het