OBJ_DOKU-10225-002.fm Page 1 Thursday, August 27, 2009 9:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 737 (2009.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 2 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 2| 7 6 5 4 3 8 2 1 1 PBS 75 A PBS 75 AE 2 609 932 737 | (19.8.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 3 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM |3 10 A1 A2 7 11 9 7 A3 A4 12 B C 15 2 3 Bosch Power Tools 13 10 14 2 609 932 737 | (19.8.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 4 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 4| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-601-002.book Page 5 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Deutsch | 5 Sicherheitshinweise de Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 6 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 6 | Deutsch b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 7 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Deutsch | 7 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 8 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 8 | Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Flächenschleifen – bei hoher Abtragsleistung – von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 9 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Deutsch | 9 sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 10 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 10 | Deutsch Fremdabsaugung Wahl des Schleifbandes Stecken Sie einen Absaugschlauch auf den Ausblasstutzen 10. Verbinden Sie den Absaugschlauch mit einem Staubsauger. Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 11 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Deutsch | 11 Bandgeschwindigkeit vorwählen (PBS 75 AE) Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeitsvorwahl 4 können Sie die benötigte Bandgeschwindigkeit auch während des Betriebes vorwählen. Die erforderliche Bandgeschwindigkeit ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 12 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 12 | Deutsch Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 13 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM English | 13 Safety Notes en General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 14 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 14 | English g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 15 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM English | 15 f When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. f Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. f Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 16 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 16 | English Technical Data Belt Sander Article number Rated power input W PBS 75 A PBS 75 AE 0 603 270 2.. 0 603 270 5.. 710 710 W 350 350 No-load belt speed m/min 300 200 – 300 Sanding belt length mm 533 533 Sanding belt width mm 75 75 – z Output power Belt speed preselection Connection for internal/external dust extraction Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class kg z z 3.2 3.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 17 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM English | 17 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Before opening the dust box 7, it is recommended to loosen the dust from the filter element by gently striking it against a firm support (as shown in the figure).
OBJ_BUCH-601-002.book Page 18 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 18 | English Selecting the Sanding Belt Preselecting the Belt Speed (PBS 75 AE) Depending on the material to be worked and the required rate of removal, different sanding belts are available: The necessary belt speed can be preselected with the thumbwheel 4, even during operation. Grain size The required belt speed depends on the material being sanded and on the working conditions, and can be determined by practical testing.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 19 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM English | 19 Maintenance and Service Ireland f For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Remove adherent sanding dust with a brush. Australia, New Zealand and Pacific Islands Cleaning the Dust Passage (see figure C) Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 20 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 20 | English Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 21 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Français | 21 Avertissements de sécurité fr Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 22 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 22 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 23 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Français | 23 Instructions de sécurité pour meuleuses f Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées car la bande peut entrer en contact avec le cordon d'alimentation de l'outil. Le contact avec un fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur. f N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 24 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 24 | Français Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 25 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Français | 25 lement approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation peut être différent.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 26 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 26 | Français Prenez le bac de récupération des poussières 7 par les poignées, ouvrez le filtre 12 vers le haut et videz le bac. Nettoyez les lamelles du filtre 12 à l’aide d’une brosse douce. Choix de la bande de ponçage Suivant le matériau à travailler et le travail demandé, il existe différentes bandes de ponçage : Aspiration externe de copeaux Montez un tuyau d’aspiration sur la sortie d’aspiration 10.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 27 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Français | 27 Présélection de la vitesse de la bande (PBS 75 AE) N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. La molette de réglage présélection de la vitesse de bande 4 permet de présélectionner la vitesse de bande nécessaire même durant le travail de ponçage. Ne stocker les bandes de ponçage qu’en position suspendue, ne pas les plier, sinon elles ne peuvent plus être utilisées.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 28 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 28 | Français Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 29 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Español | 29 Instrucciones de seguridad es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 30 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 30 | Español b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 31 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Español | 31 g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 32 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 32 | Español Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido proyectada para lijar en seco, con un elevado rendimiento en el arranque de material, superficies de madera, plástico, metal, emplastecido y superficies pintadas. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 33 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Español | 33 ración con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 34 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 34 | Español Sujete la caja colectora de polvo 7 por la cavidad, abra hacia arriba el elemento filtrante 12 y vacíe la caja colectora de polvo. Limpie con un cepillo suave las láminas del elemento filtrante 12.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 35 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Español | 35 Preselección de la velocidad de la banda (PBS 75 AE) La rueda preselectora de la velocidad de la banda 4 le permite seleccionar la velocidad de la banda precisada, incluso durante la operación del aparato. La velocidad de la banda requerida depende del material y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarla probando.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 36 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 36 | Español Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 37 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Português | 37 Indicações de segurança pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 38 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 38 | Português b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 39 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Português | 39 5) Serviço a) Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para lixadeiras f Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do punho, pois a cinta abrasiva pode atingir o próprio cabo de rede.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 40 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 40 | Português Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 41 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Português | 41 O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 42 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 42 | Português Aspiração externa Selecção da cinta abrasiva Introduzir a mangueira de aspiração no bocal de aspiração 10. Conectar a mangueira de aspiração a um aspirador de pó. Uma vista geral sobre a conexão a diversos aspiradores de pó encontram-se no final desta instrução de serviço.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 43 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Português | 43 Pré-seleccionar a velocidade da cinta (PBS 75 AE) Com a roda de ajuste para a pré-selecção da velocidade da cinta 4 também é possível pré-seleccionar a necessária velocidade da cinta durante o funcionamento. A necessária velocidade da cinta depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificada através de ensaios práticos.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 44 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 44 | Português Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 45 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Italiano | 45 Norme di sicurezza it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 46 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 46 | Italiano b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 47 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Italiano | 47 g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 48 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 48 | Italiano Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 49 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Italiano | 49 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 85 dB(A); livello di potenza acustica 96 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 50 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 50 | Italiano – Utilizzate, se possibile, un sistema di aspirazione delle polveri. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. Aspirazione propria con cassetta raccoglipolvere (vedere figura A1 – A4) Inserire l’adattatore per l’aspirazione 9 sulla bocchetta di scarico 10.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 51 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Italiano | 51 Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di avvio/arresto 5 e tenerlo premuto.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 52 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 52 | Italiano Pulizia del percorso della polvere (vedi figura C) Smaltimento Togliere ad intervalli regolari la protezione antipolvere 14 e pulire il percorso della polvere 15 affinché la potenza di aspirazione possa essere tenuta sempre a livelli ottimali. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 53 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Nederlands | 53 Veiligheidsvoorschriften nl Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 54 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 54 | Nederlands b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 55 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Nederlands | 55 g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 56 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 56 | Nederlands Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd voor het droog vlakschuren – met groot afnamevermogen – van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte oppervlakken.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 57 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Nederlands | 57 geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 58 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 58 | Nederlands Externe afzuiging Keuze van de schuurband Steek een afzuigslang op de uitblaasopening 10. Verbind de afzuigslang met een stofzuiger. Een overzicht van aansluitingen op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 59 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Nederlands | 59 Bandsnelheid vooraf instellen (PBS 75 AE) Met het stelwiel voor het vooraf instellen van de bandsnelheid 4 kunt u de benodigde bandsnelheid vooraf instellen, ook terwijl de machine loopt. De vereiste aantal bandsnelheid is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefondervindelijk worden vastgesteld.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 60 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 60 | Nederlands Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebehoren. Nederland Tel.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 61 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Dansk | 61 Sikkerhedsinstrukser da Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 62 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 62 | Dansk d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 63 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Dansk | 63 f Hold øje med, at personer ikke udsættes for gnistregn. Fjern brændbart materiale, der ligger i nærheden. Der opstår gnistregn i forbindelse med slibning af metal. f Anvend ikke slidte, iturevne eller meget ramponerede slibebånd. Beskadigede slibebånd kan gå i stykker, slynges væk og kvæste nogen. f Pas på brandfare! Undgå overophedning af slibeemnet og sliberen. Tøm altid støvbeholderen, før arbejdspauser indtages.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 64 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 64 | Dansk Tekniske data Båndsliber Typenummer Nominel optagen effekt W PBS 75 A PBS 75 AE 0 603 270 2.. 0 603 270 5..
OBJ_BUCH-601-002.book Page 65 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Dansk | 65 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Montering f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Støv-/spånudsugning f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 66 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 66 | Dansk Valg af slibebånd Vælg det slibebånd og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Korn 40—240 Abslibningseffekten under slibearbejdet og overfladekvaliteten bestemmes hovedsageligt af det valgte slibebånd samt den valgte båndhastighed (PBS 75 AE). Jo større båndløbshastigheden er, jo mere materiale slibes af og desto finere er slibefladen.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 67 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Dansk | 67 Vedligeholdelse og service Bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Fjern fastsiddende slibestøv med en pensel. Rengøring af støvgang (se Fig.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 68 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 68 | Svenska Säkerhetsanvisningar sv Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
OBJ_BUCH-601-002.book Page 69 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Svenska | 69 e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 70 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 70 | Svenska f Observera brandrisk! Undvika att överhetta slipytan och slipmaskinen. Töm dammbehållaren före arbetspauser. Slipdammet i dammpåsen, mikrofiltret, papperspåsen (eller i filterpåsen resp. dammsugarens filter) kan under ogynnsamma förhållanden antändas av t. ex. gnistor som bildas vid slipning av metall.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 71 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Svenska | 71 Tekniska data Bandslip Produktnummer Upptagen märkeffekt W PBS 75 A PBS 75 AE 0 603 270 2.. 0 603 270 5..
OBJ_BUCH-601-002.book Page 72 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 72 | Svenska Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Montage f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Damm-/spånutsugning f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 73 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Svenska | 73 Drift Driftstart f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverktygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. In- och urkoppling Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 5 och håll den nedtryckt. För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 5 tryck ned spärrknappen 6.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 74 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 74 | Svenska Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 75 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Norsk | 75 Sikkerhetsinformasjon no Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 76 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 76 | Norsk e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 77 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Norsk | 77 f OBS! Brannfare! Unngå at slipematerialet og sliperen overopphetes. Tøm støvbeholderen alltid før arbeidspauser. Slipestøv i støvposen, mikrofilteret, papirposen (eller i filterposen hhv. filteret til støvsugeren) kan antennes ved ugunstige vilkår som gnistsprut ved sliping av metaller.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 78 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 78 | Norsk Tekniske data Båndsliper Produktnummer Opptatt effekt PBS 75 A PBS 75 AE 0 603 270 2.. 0 603 270 5..
OBJ_BUCH-601-002.book Page 79 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Norsk | 79 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Montering f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Støv-/sponavsuging f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 80 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 80 | Norsk Valg av slipebånd Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket slipegrad finnes det forskjellige typer slipebånd. Korning 40—240 Til bearbeidelse av alle trematerialer Forhåndsinnstilling av båndets hastighet (PBS 75 AE) Med stillhjul for forvalg av båndets hastighet 4 kan nødvendig båndhastighet forhåndsinnstilles også under drift.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 81 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Norsk | 81 Service og vedlikehold Deponering Vedlikehold og rengjøring Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Fjern slipestøv med en pensel.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 82 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 82 | Suomi Turvallisuusohjeita fi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 83 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Suomi | 83 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 84 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 84 | Suomi f Älä käytä kuluneita, repeytyneitä tai voimakkaasti tukkeutuneita hiomanauhoja. Vioittuneet hiomanauhat voivat repeytyä, sinkoutua irti hiomakoneesta ja vahingoittaa jotakuta. f Huomio tulipalovaara! Vältä hionta-aineen ja hiomakoneen ylikuumenemista. Tyhjennä aina pölysäiliö ennen työtaukoja.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 85 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Suomi | 85 Tekniset tiedot Nauhahiomakone Tuotenumero Ottoteho W PBS 75 A PBS 75 AE 0 603 270 2.. 0 603 270 5..
OBJ_BUCH-601-002.book Page 86 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 86 | Suomi Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Asennus Sisäinen pölynimu pölysäiliöön (katso kuva A1 – A4) Työnnä imuadapteri 9 poistoilmanysään 10. Työnnä pölysäiliö 7 poistoilmanysään 9 lukittumiseen asti. Tyhjennä pölysäiliö 7 painamalla pölysäiliön kyljessä olevaa lukkovipua 11.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 87 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Suomi | 87 Hiomanauhan valinta Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hiomatehosta on saatavissa erilaisia hiomanauhoja: Karkeus 40—240 Työskentelyohjeita Poistoteho hiottaessa ja pinnan viimeistelyaste määräytyvät pääasiassa hiomanauhan valinnalla sekä asetetulla nauhanopeudella (PBS 75 AE). Mitä suurempi nauhanopeus, sitä suurempi poistoteho ja sitä hienompi pinnan viimeistelyaste.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 88 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 88 | Suomi Hoito ja huolto Hävitys Huolto ja puhdistus Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Poista tarttunut hiomapöly siveltimellä.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 89 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Eλληνικά | 89 Υποδείξεις ασφαλείας el Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 90 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 90 | Eλληνικά b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 91 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Eλληνικά | 91 g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 92 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 92 | Eλληνικά Περιγραφή λειτουργίας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την ξηρή λείανση – με μεγάλη αφαίρεση υλικού – επιφανειών από ξύλο, πλαστικά υλικά, μέταλλα και υλικά στοκαρίσματος καθώς και βερνικωμένων επιφανειών.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 93 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Eλληνικά | 93 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Δήλωση συμβατότητας Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009).
OBJ_BUCH-601-002.book Page 94 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 94 | Eλληνικά – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατόν αναρρόφηση σκόνης. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Ενσωματωμένη αναρρόφηση με κουτί σκόνης (βλέπε εικόνα A1 – A4) Τοποθετήστε προσάρτημα αναρρόφησης 9 στο στήριγμα εξόδου αέρα 10.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 95 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Eλληνικά | 95 Λειτουργία Εκκίνηση f Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το διακόπτη ΟΝ/OFF 5 και κρατήστε τον πατημένο.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 96 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 96 | Eλληνικά Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός f Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. f Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. Απομακρύνετε τυχόν κολλημένες σκόνες με ένα πινέλο.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 97 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Türkçe | 97 Güvenlik Talimat tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n. c) Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 98 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 98 | Türkçe d) Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. e) Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 99 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Türkçe | 99 f Hareket halindeki z mpara şeridine hiçbir zaman dokunmay n. Yaralanma tehlikesi vard r. f K v lc mlar n kimse için tehlike oluşturmamas na dikkat edin. Çal şma yerinizin yak n ndaki yan c malzemeleri uzaklaşt r n. Metaller taşlan rken k v lc m ç kar. f Aş nm ş, y rt lm ş veya t kanm ş z mpara şeritleri kullanmay n. Hasarl z mpara şeritleri y rt labilir, savrulabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 100 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 100 | Türkçe Teknik veriler Tank z mpara Ürün kodu Giriş gücü PBS 75 A PBS 75 AE 0 603 270 2.. 0 603 270 5..
OBJ_BUCH-601-002.book Page 101 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Türkçe | 101 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Montaj f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. Toz kutusu ile alete entegre emme (Bak n z: Şekil A1 – A4) Emme adaptörünü 9 üfleme rakoruna 10 tak n.
OBJ_BUCH-601-002.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 103 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM Türkçe | 103 Bak m ve servis Bak m ve temizlik f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. f İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun. Yap şan z mpara tozunu bir f rça ile temizleyin. Toz girişinin temizlenmesi (Bak n z: Şekil C) Zaman zaman koruyucu kapağ 14 ç kar n ve toz girişini 15 temizleyin.
OBJ_BUCH-601-002.book Page 104 Wednesday, August 19, 2009 8:40 AM 104 | 2 605 411 147 2 605 702 037 2 605 190 266 2 608 005 026 2 609 932 737 | (19.8.