en Operating instructions de Gebrauchsanweisung fr Mode d’emploi it Avvertenze per l’uso es Instrucciones de funcionamiento pt Manual de utilizaçao nl Gebruiksaanwijzing tr Kullanma KIlavuzu Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 3422100736 F www.bosch-home.
Dear customer, We would like to thank and congratulate you for your choice. This practical modern appliance has been made using materials of the highest quality, which have been put through the strictest of Quality Controls during manufacture and meticulously tested to ensure that they meet all of your cooking demands. To make life easier, this instructions booklet is divided up into two sections: instructions of use and installation instructions.
CONTENTS 2 Safety Warnings 3 Your new hob 5 Gas Burners 6 Recommended receptacle diameters 7 Cooking recommendations 8 Electric plates 8 With continuous energy setting 9 With conventional knob 10 Warnings of use 11 Cooking 11 Cleaning and maintenance 12 Troubleshooting 13 Conditions of warranty 14
Safety warnings Read this manual carefully in order to cook efficiently and safely. All installation, regulation and adaptation to other types of gas must be carried out by an authorised installation technician, respecting all applicable regulations, standards and the country's electrical and gas supply companies' specifications. It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas. Check all measurements before proceeding to install your new hob.
The surfaces on heating and cooking appliances get hot when in use. Be careful. Keep children away from the appliance. Only use your appliance for the preparation of food and never for room-heating purposes. Overheated fat or oil can easily catch fire. Never leave the appliance unattended when cooking food with fat or oil, e.g. chips. Never pour water on burning fat or oil. DANGER OF BURNS! Cover the receptacle to smother the flames and turn the hob off.
Your New Hob: Burner up to 1,75 kW Burner up to 1,75 kW Burner up to 3 kW Burner up to 1 kW Burner up to 1,75 kW 1500 W Burner up to 3 kW Burner up to 1 kW Burner up to 1,75 kW Burner up to 1,75 kW Triple flamme burner up to 3,6 kW Burner up to 1 kW 5
Gas burners fig 1. Each control knob indicates which burner it controls. fig 1. To light a burner, push in the knob for the burner you wish to use and turn it in an anti-clockwise direction to the lighting position. Hold the knob at the maximum position for a few seconds until the burner ignites and then release and set the knob to the desired setting. If the burner does not light at the first attempt, repeat the operation.
An orange-coloured flame is normal and it is produced in the presence of dust in the atmosphere, spillages, etc. Recommended receptacle diameters (cm.) Depending on model: BURNER MINIMUM Ø RECEPTACLE MAXIMUM Ø RECEPTACLE Triple flame: 22 cm Rapid: 22 cm 26 cm Semi-rapid: 12 cm 20 cm Auxiliary: 10 cm 12 cm Electric plates: Additional pan support: fig 2. 14 cm Depending on the model that you have purchased, your hob may come equipped with an additional pan support.
Cooking recommendations Very strong These recommendations are only intended as a guide Strong Medium Slow Triple flame Boiling, stewing, grilling, browning off, paellas, oriental food (Wok) Re-heating and keeping food warm: prepared food, pre-cooked food Rapid Escalope, steak, omelette, fried food Rice, white Steaming: sauce, ragout. fish, vegetables. Semi-rapid Steamed potatoes, fresh vegetables, pasta Re-heating and keeping food warm: pre-cooked food and delicate stews.
Avoid liquids boiling over onto the plate surface and do not use wet receptacles. Depending on the model that you have purchased, your electric plates may be controlled by either continuous control or a six-position knob. Electric plates with continuous energy setting. fig.3 1 These plates are controlled by an energy regulator which allows you to choose the right power for the food you wish to cook, (fig. 3).
Electric plates with conventional knobs fig.4 1 These plates are controlled by a six-position knob, (fig 4): 6 Setting 6: Maximum heat. 2 5 3 Setting 1: Minimum heat 4 Recommendations: Settings 1 & 2: warming Settings 3 & 4: heating and boiling. Settings 5 & 6: frying.
Warnings concerning cooking: DON'Ts Do not use small receptacles on large burners. The flame should not touch the sides of receptacles. Do not cook without lids or with lids only partially covering receptacles. You are wasting energy. Do not use receptacles with uneven bases. They lengthen cooking times and increase energy consumption. Do not place receptacles on burners off centre. They could tip over. Do not use wide-based receptacles on the burners nearest to the controls.
Cleaning and maintenance: DON'Ts Never use abrasive products, sharp objects, steel scouring pads, knives, etc., to remove stubborn food remains from the hob surface, pans support, burners or electric plates. DOs Do not use steam appliances to clean the hob with. They could damage it. Once the appliance is cold, clean it with a sponge and soapy water. Remove all excess liquid immediately. This will help you avoid unnecessary effort later.
Troubleshooting It is not always necessary to call the Service Centre. In some cases, you may be able to solve the problem yourself. This table contains some useful information. Important information: Only authorised personnel from our Service Centre are qualified to work on the main gas and electric systems. What´s wrong Possible cause Solution ...if none of the electrical system works? -Faulty fuse. -Check the fuse in the main fuse box and replace it if it is faulty.
Should you need to contact our Service Centre, please quote the following information: E - NR FD These indications appear on your appliance's characteristics plate on the bottom of your appliance. Conditions of warranty The conditions of warranty are those set out by our company's representatives in the country where you purchased your appliance. The salesperson that sold you the appliance will be only too pleased to inform you as to the details of these conditions.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Kaufentscheidung. Dieses praktische, moderne und zweckmäßige Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die während des ganzen Produktionsprozesses einer strikten Qualitätskontrolle und genauen Tests unterzogen wurden, um alle Ansprüche an ein perfektes Gerät zu erfüllen.
INHALT Sicherheitshinweise 17 So sieht Ihre neue Kochmulde aus 19 Gasbrenner 20 Empfohlene Durchmesser von Töpfen und Pfannen 21 Kochtipps 22 Elektromulden 22 Mit stufenloser Energieregelung 23 Mit Stufenschalter 24 Gebrauchshinweise 25 Zum Kochen 25 Zu Reinigung und Pflege 26 Defekte 27 Garantiebedingungen 28 16
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie enthält viele nützliche Hinweise für eine sichere und effiziente Nutzung. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden.
sich bei der Auslieferung vom Gerät gelöst hat, rufen Sie sofort den Kundendienst an, damit er die defekten Teile repariert oder ersetzt. Nehmen Sie kein defektes Gerät in Betrieb. Die Oberflächen von Heiz- und Kochgeräten werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder davon fern. Benutzen Sie das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen, nie als Raumheizung. Sehr heißes Fett und Öl fängt leicht Feuer. Lassen Sie während der Essenszubereitung Töpfe oder Pfannen mit Fett und Öl, wie z.B.
So sieht Ihre neue Kochmulde aus: Brenner bis 1,75 kW Brenner bis 1,75 kW Brenner bis 3 kW Brenner bis 1 kW Brenner bis 1,75 kW 1500 W Brenner bis 3 kW Brenner bis 1 kW Brenner bis 1,75 kW Brenner bis 1,75 kW Dreiflammenbrenner bis 3,6 kW Brenner bis 1 kW 19
Gasbrenner Eine Markierung an jedem Drehschalter zeigt an, zu Abb. 1. welchem Brenner er gehört.(Abb. 1) Um den Brenner zu zünden, drücken Sie den entsprechenden Drehschalter und drehen ihn bis zur Position Anzünden nach links. Halten Sie ihn in dieser Stellung einige Sekunden lang gedrückt, bis der Brenner aufflammt. Sobald die Flamme brennt, können Sie den Schalter loslassen. Anschließend stellen Sie die gewünschte Flammenstärke ein. Falls sich die Flamme nicht entzündet, wiederholen Sie den Vorgang.
Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten. Empfohlene Boden-Durchmesser für Töpfe und Pfannen in (cm) Je nach Modell: BRENNER MINIMUM Ø TOPF MAXIMUM Ø TOPF Drei-Fach-Flammen-Brenner: 22 cm Schnell-Brenner: 22 cm 26 cm Halb-Schell-Brenner: 12 cm 20 cm Hilfs-Brenner: 10 cm 12 cm Elektromulden Aufsatzrost: Abb. 2.
Kochtipps: Diese Ratschläge dienen nur als Hilfestellung Sehr stark Drei-FachFlammenBrenner Stark Sieden, Kochen, Braten, Anbräunen, Paellas, Asiatische Gerichte (Wok). Schnell-Brenner Schnitzel, Beefsteak, Tortilla und Omeletts, Frittiertes Halb-SchnellBrenner Salzkartoffeln, frisches Gemüse, Eintopf, Teigwaren. Hilfs-Brenner Kochen : Eintopf, Milchreis, Karamell. Mittel Schwach Aufwärmen und Warmhalten von: Fertiggerichten und gekochten Speisen. Reis, Beschamel, Ragout. Dünsten: Fisch, Gemüse.
Vermeiden Sie ein Überkochen bzw. Verschütten von Flüssigkeiten auf die Kochmulde und verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, die außen trocken sind. Je nach Modell sind die Elektromulden mit einer stufenlosen Regulierung oder mit einem 6-Stufen-Schalter ausgestattet. Elektromulden mit stufenloser energieregelung Diese kochmulden sind mit einer stufenlosen Regelung Ausgestettet, mit der Sie für jedes Gericht die geeignete Hitze einstellen Können (Abb. 3). Abb.
Elektromulden mit stufenschalter Abb.4 1 Diese Platte werden mit einem 6-Stufen-Schalter gesteuert (Abb.
Hinweise zum kochen: NEIN Verwenden Sie keine zu kleinen Töpfe und Pfannen für grosse Brenner. Die Flammen dürfen die Seitenwände nicht bestreichen. Kochen Sie nicht ohne Deckel oder mit halb abgedecktem Topf. Das senkt den Energieverbrauch. Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungleichmäßigem oder rauem Boden. Ein ungeeigneter Boden verlängert die Kochzeit und führt zu erhöhtem Energieverbrauch.
Reinigung und Pflege: NEIN Verwenden Sie keine Scheuermittel, schneidende Gegenstände, Stahltopfschwämme, Messer, usw., um das Kochfeld, den Rost, die Brenner oder die elektrischen Kochzonen von angetrockneten Speiseresten zu reinigen. Wenn Ihr Kochfeld mit einer Glas- oder Aluminiumplatte ausgestattet ist, dürfen Sie keine Messer, Kratzer oder ähnliches zum Reinigen der Metallfugen verwenden. Verwenden Sie keine Dampfreiniger zum Reinigen der Kochplatte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Defekte Nicht in allen Fällen ist es nötig, den Kundendienst zur Hilfe zu holen. In vielen Fällen können Sie das Problem selbst lösen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Ratschläge. Wichtiger Hinweis Nur befugtes Personal unseres Kundendienstes darf Arbeiten an der Gasinstallation und der Elektrik ausführen. Was tun, wenn... …die Elektrik im Allgemeinen nicht funktioniert? Mögliche Ursache - Fehlerhafte Sicherung.
Falls Sie unseren Kundendienst anrufen, bitten wir Sie, folgenche Daten anzugeben E - NR FD Diese Angabenfinden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts, auf der Unterseite der Kochmulde. Garantiebedingungen Auf dieses Gerät kommen die Garantiebedingungen zur Anwendung, die durch die Vertretung unserer Firma in dem Land festgelegt wurden, in dem der Kauf getätigt wurde. Auf Wunsch erteilt Ihnen das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, gerne genauere Auskünfte.
Cher/chère Client/Cliente: Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité qui ont été soumis à un strict Contrôle de Qualité tout au long du processus de fabrication et méticuleusement testés afin qu'ils puissent satisfaire toutes vos exigences pour une cuisson parfaite. Pour votre commodité, ce livre d'instruction est divisé en deux parties, une d'Utilisation et l'autre d'Installation.
CONTENU Avertissements de Sécurité 31 Ainsi se présente votre nouvelle Plaque de Cuisson 33 Brûleurs à Gaz 34 Diamètres récipients conseillés 35 Conseils pour Cuisiner 36 Plaques électriques 36 Avec régulateur continu d'énergie 37 Avec commutateur 38 Avertissements d'Utilisation 39 En ce qui concerne la manière de cuisiner 39 En ce qui concerne le nettoyage et la conservation 40 Situations Anomales 41 Conditions de Garantie 41 30
Avertissements de sécurité Lisez attentivement ce Manuel d'utilisation pour cuisiner sur cet appareil d'une manière effective et sûre. Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d'électricité et de gaz. Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour l'adaptation à un autre type de gaz.
de votre plaque de cuisson est décollé, appelez immédiatement le service d’assistance technique pour qu’il en fasse la réparation ou la substitution. Ne faîtes pas fonctionner un appareil endommagé. Les surfaces des appareils de chauffage et de cuisson chauffent en cours de fonctionnement, agissez avec précaution. Ne laissez jamais les enfants s'en approcher. Utilisez uniquement l'appareil pour la préparation de repas, jamais comme chauffage.
Ainsi se présente votre nouvelle plaque de cuisson: Brûleur jusqu'à 1,75 kW Brûleur jusqu'à 1,75 kW Brûleur jusqu'à 3 kW Brûleur jusqu'à 1 kW Brüleur jusqu'à 1,75 kW 1500 W Brûleur jusqu'à 3 kW Brûleur jusqu'à 1 kW Brûleur jusqu'à 1,75 kW Burner up to 1,75 kW Brûleur à triple flamme jusqu'à 3,6 kW Brûleur jusqu'à 1 kW 33
Brûleurs à gaz fig. 1 Sur chaque commande de mise en marche est signalé le brûleur qu'elle contrôle, (fig 1). Pour allumer un brûleur, appuyez sur la commande choisie et tournez-la vers la gauche, jusqu'à arriver à la position d'allumage, en la maintenant sur le maximum quelques secondes pour que le brûleur s'allume et relâchez-la pour la situer ensuite sur la position désirée. Si l'allumage ne se produit pas, répétez l'opération.
Laissez le dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante) L'utilisation continue de votre appareil peut requérir une ventilation additionnelle, par exemple ouvrir une fenêtre (sans provoquer de courants d'air) ou augmenter la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. Une flamme orangée est normale et se produit quand il y a de la poussière dans latmosphère, quand un liquide a versé, etc.
Conseils pour cuisiner Ces conseils sont à titre d'orientation. Très fort Fort Moyen Lent Triple flamme Bouillir, Cuire, Rôtir, Dorer, Paellas, Cuisine Asiatique ( Wok) Réchauffer et maintenir au chaud: plats cuisinés, plats préparés.. Rapide Escalope, Steak, Omelette, Fritures Riz, béchamel, ragoûts. Semi-rapide Pommes de terre vapeur, légumes frais, soupes, pâtes. Auxiliaire Cuire, ragoûts, riz au lait, caramel.
Evitez les débordements de liquides sur la surface de la plaque, ainsi que d'y travailler dessus avec des récipients humides. Selon le modèle de plaque de cuisson, vous pouvez disposer de plaques électriques dirigées par un contrôle continu ou, de plaques dirigées par un commutateur à six positions. Plaques électriques avec régulateur continu d'énergie fig.
Plaque électrique avec commutateur fig. 4 1 6 2 Cette plaque est contrôlée par un commutateur à six positions, (fig 4) de telle manière que : 5 Position 6: Chaleur maximale 3 4 Position 1: Chaleur minimale Suggestions: Position 1 et 2: chauffer Position 3 et 4: Forte chauffe et cuisson. Position 5 et 6: fritures.
Avertissements d'usage concernant la cuisson: NON OUI N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs.La flamme ne doit pas toucher les bords latéraux du récipient. Utilisez toujours des récipients appropriés à chaque brûleur, vous éviterez ainsi une consommation excessive de gaz et de salir les récipients. Ne cuisinez pas sans Posez toujours le couvercle,ou avec le couvercle. couvercle déplacé, car une partie de l´énergie est ainsi gaspillée.
En ce qui concerne le nettoyage et la conservation: NON OUI N’utilisez jamais de produits abrasifs, d’objets coupants, d’éponges en acier, de couteaux,etc... pour enlever les restes de plat durcis sur la plaque de cuisson, les grilles, les brûleurs ni les plaques électriques. Si votre plaque de cuisson dispose d’un panneau en verre ou en alumninium, n’utilisez pas de couteau, de racloir ou d’objet similaire pour nettoyer l’union avec le métal.
Situations anomales Il n’est pas toujours nésessaire d’appeler le service d´assistance technique. Dans beaucoup de cas, nous pouvez nous-même y remédier. Le tableau suivant contient quelques conseils. Remarque importante: Seul le personnel autorisé de notre Service Technique peut effectuer des travaux dans le système fonctionnel de gaz et électricité. Que se passe-t-il? Cause probable ...Si le fonctionnement électrique général est en panne? - Fusible défectueux.
Si vous appelez notre Service Technique, indiquez s'il vous plaît : E - NR FD Ces indications figurent sur la plaque de caractéristiques de votre appareil. Elle est située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson. Conditions de garantie Les conditions de garantie s'appliquant à cet appareil sont celles qui ont été établies par la représentation de notre entreprise dans le pays où a été effectué l'achat.
Gentile Cliente: Vi ringraziamo e ci congratuliamo per la vostra scelta. Questo utile apparecchio, moderno e funzionale è fabbricato con materiali di prima qualità che sono stati sottoposti a un rigoroso controllo di qualità lungo tutto il processo di produzione e sono stati scrupolosamente provati in modo che possano soddisfare tutte le vostre esigenze per una perfetta cottura. Per la vostra comodità, questo libro di istruzioni è diviso in due parti: una d'Uso e un'altra d'Installazione.
CONTENUTO Avvertimenti di sicurezza 45 Così si presenta la vostra nuova piastra di cottura 47 Bruciatori di gas 48 Diametri di recipienti consigliati 49 Consigli di cottura 50 Piastre elettriche 51 Con regolatore continuo d'energia 51 Con commutatore 52 Avvertimenti d'uso 53 Rispetto alla cottura 53 Rispetto alla pulizia e conservazione 54 Situazioni anomale 55 Condizioni di garanzia 56 44
Avvertimenti di sicureza Leggete attentamente questo Manuale d'uso per poter cucinare in questo apparecchio in modo effettivo e sicuro. Tutte le operazioni di installazione, regolazione e adattamento a un diverso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili, nonché delle prescrizioni delle società locali di fornitura di gas ed elettricità.
cui la vostra piastra di cottura avesse il vetro staccato, chiamate subito il servizio d'assistenza tecnica, affinché lo ripari o lo sostituisca. Non accendere un apparecchio danneggiato. Le superfici degli apparecchi di riscaldamento e cottura si riscaldano durante il funzionamento: agite con precauzione. Mantenete sempre lontano i bambini. Usate l'apparecchio soltanto per l'elaborazione di pasti, mai come riscaldamento. Grassi od oli troppo riscaldati possono infiammarsi facilmente.
Così si presenta la vostra nuova piastra di cottura: Bruciatore fino a 1,75 kW Bruciatore fino a 1,75 kW Bruciatore fino a 3 kW Bruciatore fino a 1 kW Bruciatore fino a 1,75 kW 1500 W Bruciatore fino a 3 kW Bruciatore fino a 1 kW Bruciatore fino a 1,75 kW Bruciatore fino a 1,75 kW Bruciatore a tripla fiamma fino a 3,6 kW Bruciatore fino a 1 kW 47
Bruciatori di gas fig 1. Ogni manopola d'azionamento ha l'indicazione di qual'è il bruciatore che controlla (fig 1). Per accendere un bruciatore, premete la manopola del bruciatore selezionato e giratela a sinistra, fino alla posizione di accensione, mantenendolo nel massimo qualche secondo finché il bruciatore si accenda e lasciatelo, regolandone dopo la posizione desiderata. Se non avviene l'accesa, ripetere l'operazione.
Una fiamma color arancione è normale e si verifica quando cè polvere nellambiente, si sono versati liquidi, ecc. Diametri di recipienti consigliati (cm) A seconda del modello: BRUCIATORE MINIMO Ø RECIPIENTE MASSIMO Ø RECIPIENTE Tripla fiamma: 22 cm Veloce: 22 cm 26 cm Semiveloce: 12 cm 20 cm Ausiliare: 10 cm 12 cm Piastre elettriche: Griglia ausiliare: fig 2.
Consigli di cottura: Questi consigli sono orientativi Molto forte Forte Medio Lento Tripla fiamma Lessare, cuocere, arrostire, dorare, risotti, piatti asiatici ( wok) Riscaldare e mantenere caldi: piatti precucinati, piatti preparati. Veloce Scaloppa, bistecca, frittata, fritti. Risotto, besciamella, stufato. Semiveloce Patate al vapore, verdure fresche, minestre, passati di verdura, paste. Riscaldare e mantenere caldi piatti cucinati e fare stufati delicati.
Evitate le fuoriuscite di liquidi sulla superficie della piastra ed evitate di lavorare su di essa con recipienti bagnati. A seconda del modello della piastra di cottura, potete incontrarvi con piastre elettriche comandate da un controllo continuo o piastre comandate da un commutatore a sei posizioni. Piastre elettriche con regolatore continuo d'energia. fig.
Piastra elettrica con commutatore fig.4 1 Questa piastra è controllata da un commutatore da sei posizioni, (fig. 4) in modo da aversi: 6 2 5 3 4 Posizione 6: Calore massimo. Posizione 1: Calore minimo Suggerimenti: Posizioni 1 e 2: riscaldare Posizioni 3 e 4: riscaldamento forte e cottura. Posizioni 5 e 6: fritti.
Avvertimenti d'uso riguardanti la cottura: NO SÌ Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi. La fiamma non deve lambire i fianchi del recipiente. Non cucinare senza coperchio o con il coperchio spostato: parte dell'energia viene sprecata. Usate sempre recipienti idonei a ognuno dei bruciatori, evitando così un consumo eccessivo del gas e facendo in modo che sui recipienti non ci siano macchie.
Riguardanti la pulizia e la manutenzione NO SÌ Non usate mai prodotti abrasivi, oggetti taglienti, strofinacci in acciaio, coltelli, ecc. per rimuovere resti di cibo induriti sulla piastra di cottura, griglie, bruciatori o piastre elettriche. Se la vostra piastra di cottura è munita di un pannello di vetro o d'alluminio, non usate coltelli, raschiatoi o simili per nettare l'unione con il metallo. Non usate nella piastra di cottura macchine che puliscono al vapore: potrebbero danneggiarla.
Situazioni anomale Non bisogna sempre chiamare il servizio d’assistenza tecnica. In molti casi potete porvi rimedio da soli. La seguente tabella contiene alcuni consigli. Nota importante: Soltanto il Personale autorizzato del nostro Servizio Tecnico puó effettuare lavori nel sistema funzionale del gas ed elettrico. Cosa succede... ...se il funzionamento elettrico generale è guasto? Causa probabile -Fusibile diffettoso. - II termointerruttore o il salvavita dell´impiato possono essere saltati. ...
Se dovete mettersi in contatto con il nostro centro di servizio, citare prego le seguenti informazioni: E-NR FD Queste indicazioni compare sulla piastra di caratteristiche dei vostri apparecchi sulla parte inferiore del vostro apparecchio. Condizioni di garanzia Le condizioni di garanzia applicabili a questo apparecchio sono quelle stabilite dalla rappresentanza della nostra ditta nel paese in cui si è fatto l'acquisto.
Estimado/a Cliente/a: Le damos las gracias y le felicitamos por su elección. Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control de Calidad durante todo el proceso de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Para su comodidad este libro de instrucciones esta repartido en dos apartados uno de Uso y otro de Instalación.
CONTENIDO Advertencias de Seguridad 59 Así se presenta su nueva Placa de Cocción 61 Quemadores de Gas 62 Diámetros recipientes aconsejados 63 Consejos de Cocinado 64 Placas eléctricas 64 Con regulador continuo de energía 65 Con conmutador 66 Advertencias de Uso 67 Respecto del Cocinado 67 Respecto de la limpieza y conservación 68 Situaciones anómalas 69 Condiciones de Garantía 70 58
Advertencias de Seguridad Lea atentamente este Manual de uso para cocinar en este aparato de una manera efectiva y segura. Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables, y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas.
placa de cocción presente el cristal despegado, llame inmediatamente al servicio de asistencia técnica, para que proceda a su reparación o sustitución. No ponga en funcionamiento un aparato dañado. Las superficies de aparatos de calefacción y cocción se calientan durante el funcionamiento actué con precaución. Mantenga siempre alejados a los niños. Utilice el aparato únicamente para la preparación de comidas, nunca como calefacción. Grasas o aceites calentados excesivamente pueden inflamarse fácilmente.
Así se presenta su Nueva Placa de Cocción Quemador de hasta 1,75 kW Quemador de hasta 1,75 kW Quemador de hasta 3 kW Quemador de hasta 1 kW Quemador de hasta 1,75 kW 1500 W Quemador de hasta 3 kW Quemador de hasta 1 kW Quemador de hasta 1,75 kW Quemador de hasta 1,75 kW Quemador de triple llama de hasta 3,6 kW Quemador de hasta 1 kW 61
Quemadores de gas fig.1 Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. (fig 1) Para encender un quemador, presionar el mando de quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la posición de encendido, manteniéndolo en el máximo unos segundos hasta que el quemador se encienda y suéltelo, regulando después a la posición deseada. Si no se produce el encendido repita la operación.
ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana (sin provocar corrientes) o incrementar la potencia de la ventilación mecánica si existe. Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de líquidos, etc.
Consejos de cocinado: Muy fuerte Estos consejos son orientativos Fuerte Medio Lento Triple llama Hervir, Cocer, Asar, Dorar, Paellas, Comida Asiática ( Wok) Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos cocinados. Rápido Escalope, Bistec, Tortilla, Frituras Arroz, bechamel, ragout. Semi-rápido Patatas vapor, verduras frescas, potajes, pastas. Recalentar y mantener: platos cocinados y hacer guisos delicados Auxiliar Cocer : guisos, arroz con leche, caramelo.
Dependiendo del modelo de placa de cocción, se puede encontrar con placas eléctricas dirigidas por un control continuo, placas dirigidas por un conmutador de seis posiciones. Placas eléctricas con regulador contínuo de energía. fig.3 1 Estas placas están dirigidas por un regulador de control de energía mediante el cual usted puede elegir la potencia adecuada al alimento que cocina, fig.3.
Placa eléctrica con conmutador fig.4 1 Esta placa está controlada por un conmuntador de seis posiciones, (fig 4) de modo que: 6 2 5 Posición 6: Calor máximo. Posición 1: Calor mínimo 3 4 Sugerencias: Posición 1 y 2: calentar Posición 3 y 4: calentamiento fuerte y cocción. Posición 5 y 6: frituras.
Advertencias de uso respecto del cocinado: NO SÍ No utlice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente Utilice siempre recipientes apropiados a cada quemador, así evitará un consumo escesivo del gas y manchado de los recipientes. No cocine sin tapa o con ésta desplazada, se desperdicia parte de la energía Ponga siempre la tapa No utilice recipientes con fondos irregulares, alargan el tiempo del cocinado y aumentan el consumo de energía.
Respecto de la limpieza y conservación: NO SÍ NO use nunca productos abrasivos, objetos cortantes, estropajos de acero, cuchillos etc... para quitar restos de comida endurecidos en la placa de cocción, parrillas, quemadores ni en placas electricas. Si su placa de cocción, posee un panel de cristal o de aluminio, No utilice un cuchillo, rasqueta o similar para limpiar la unión con el metal. Una vez frio el aparato utilice una esponja, agua y jabón.
Situaciones anómalas No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente tabla contiene algunos consejos. Nota importante: Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico. ¿Que pasa... Causa probable - Fusible defectuoso. ...Si el funcionamiento eléctrico general está averiado - El automático o un diferencial ha podido dispararse.
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvase indicar: E - NR FD Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato. Situada en la parte inferior de su placa de cocción. Condiciones de garantía Las condiciones de garantía aplicables a este aparato son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra.
Caro/a Cliente/a: Queremos agradecer e dar-lhe os parabéns pela sua escolha. Este prático aparelho, moderno e funcional, está fabricado com materiais de primeira qualidade, que foram submetidos a um severo Controlo de Qualidade durante todo o processo de fabrico, e meticulosamente ensaiados, a fim de poder satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cozedura. Para a sua comodidade, este livro de instruções está dividido em dois capítulos, um de Uso e outro de Instalação.
CONTEÚDO Avisos de Segurança 73 Assim apresenta-se a sua nova Placa de Cozedura 75 Queimadores de Gás 76 Diâmetros dos recipientes aconselhados 77 Conselhos para cozinhar 78 Placas eléctricas 78 Com regulador contínuo de energia 79 Com comutador 80 Advertências de Uso 81 Cozinhar 81 Limpeza e conservação 82 Situações anómalas 83 Condições de Garantia 84 72
Avisos de Segurança Leia atentamente este Manual de uso para cozinhar neste aparelho de um modo eficaz e seguro. Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado, respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas empresas locais de electricidade e de gás. Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a adaptação a outro tipo de gás.
avise imediatamente o serviço de assistência técnica, para que possam proceder à sua reparação ou substituição. Não ponha em serviço um aparelho danificado. As superfícies dos aparelhos de aquecimento e cozedura aquecem durante o funcionamento. Por isso, aja com precaução. Mantenha as crianças sempre afastadas destes aparelhos. Use o aparelho unicamente para a preparação de comida, nunca como aquecimento. As gorduras ou os óleos excessivamente quentes podem inflamar-se com facilidade.
Assim apresenta-se a sua nova placa de cozedura Queimador de até 1,75 kW Queimador de até 1,75 kW Queimador de até 3 kW Queimador de até 1 kW Queimador de até 1,75 kW 1500 W Queimador de até 3 kW Queimador de até 1 kW Queimador de até 1,75 kW Queimador de até 1,75 kW Queimador de tripla chama de até 3,6 kW Queimador de até 1 kW 75
Queimadores de gás fig.1 Cada comando de accionamento tem assinalado o queimador que controla. (fig. 1.) Para acender um queimador, prima o comando do queimador escolhido e vire-o para o lado esquerdo, até à posição de ignição. Mantenha-o no máximo durante alguns segundos até o queimador se acender e solteo, regulando depois a posição desejada. Se o queimador não se acender, repita a operação.
arejamento adicional, como por exemplo a abertura de uma janela (sem provocar correntes de ar), ou o aumento da potência do arejamento mecânico, se existir. A produção de uma chama de cor laranja é normal, ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando há um derrame de líquidos, etc.
Estes conselhos são orientativos. Conselhos para cozinhar: Muito forte Forte Médio Lento Chama tripla Ferver, Cozer, Assar, Dourar, Tornar a aquecer e manter quentes: Paelhas, Comida Asiática pratos preparados, pratos (Wok) cozinhados. Rápido Escalopes, Bifes, Omeletes, Fritos Semi-rápido Batatas ao vapor, verduras frescas, sopas, massas. Auxiliar Cozer: guisados, arroz doce, Descongelar e cozer Fazer/ fundir: caramelo.
Evite entornar líquidos sobre a superfície da placa, bem como trabalhar com recipientes molhados sobre ela. Em função do modelo da placa de cozedura, poderá dispor de placas eléctricas dirigidas por um comando contínuo e placas dirigidas por um comutador de seis posições. Placas eléctricas com regulador contínuo de energia. fig.3 1 Estas placas são dirigidas por um regulador de controlo da energia, através do qual é possível escolher a potência adequada para o alimento que está a cozinhar, (fig 3.
Placa eléctrica com comutador fig.4 1 Esta placa é controlada por um comutador de seis posições, (fig. 4) de maneira que: 6 2 5 Posição 6: Calor máximo. Posição 1: Calor mínimo 3 4 Sugestões: Posição 1 e 2: aquecer Posição 3 e 4: aquecimento forte e cozedura. Posição 5 e 6: fritos.
Advertências de uso no que respeita a cozedura: NÃO SIM Não use recipientes pequenos em queimadores grandes. A chama não deve tocar os laterais do recipiente. Use sempre recipientes apropriados para cada queimador; deste modo, evitará um consumo excessivo de gás e sujar os recipientes. Não cozinhe sem tampa ou com esta deslocada, desperdiça-se parte da . energia. Ponha sempre a tampa. Não use recipientes com fundos irregulares; prolongam o tempo de cozinhado e aumentam o consumo de energia.
Limpeza e conservação: NÃO SIM Nunca use produtos abrasivos, objectos afiados, esfregões de aço, facas, etc. para remover os restos de comida endurecidos da placa de cozedura, das grelhas, dos queimadores ou das placas eléctricas. Se a sua placa de cozedura possuir um painel de vidro ou de alumínio, não use uma facha, um raspador ou similar para limpar a união com o metal. Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura, poderia danificá-la. Não deixe líquidos ácidos (sumos de limão, vinagre, etc.
Situações anómalas Nem sempre é necessário avisar o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, você próprio pode resolver o problema. A seguinte tabela contém alguns conselhos. Nota importante: Só o pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico pode efectuar trabalhos no sistema de funcionamento do gás e eléctrico. O que acontece... ..se o funcionamento eléctrico geral está avariado? ...se a ignição eléctrica não funciona? ...se a chama dos queimadores não for uniforme? ...
Se telefonar para o nosso Serviço Técnico, pedimos o favor de indicar: E - NR FD Estas indicações encontram-se na placa de características do seu aparelho, situada na parte inferior da sua placa de cozedura. Condições de garantia As condições de garantia aplicáveis a este aparelho são as estabelecidas pela representação da nossa empresa no país onde tenha sido efectuada a compra.
Geachte klant, Wij danken u voor en feliciteren u met uw gemaakte keuze. Dit praktische, moderne en functionele apparaat is gefabriceerd met eersteklas materialen die tijdens het hele productieproces zijn onderworpen aan een strikte kwaliteitscontrole, en die zorgvuldig zijn getest om het apparaat aan al uw kookwensen te laten voldoen. Voor uw gemak is deze handleiding verdeeld in twee gedeelten: een gebruiksdeel en een installatiedeel.
INHOUD Veiligheidsvoorschriften 87 Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit 89 Gasbranders 90 Aanbevolen diameters pannen 91 Kooktips 92 Elektrische kookplaat 92 Met continue energieregelaar 93 Met schakelaar 94 Gebruiksvoorschriften 95 Wat betreft het Koken 95 Reiniging en onderhoud 96 Abnormale situaties 97 Garantievoorwaarden 98 86
Veiligheidsvoorschriften Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig, teneinde op effectieve en veilige wijze op dit apparaat te koken.. Alle werkzaamheden inzake installatie, afstelling en aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd worden door een geautoriseerde vakman, waarbij de toepasbare normen en wetgeving nageleefd moeten worden en ook de voorschriften van de lokale elektriciteits- en gasmaatschappijen.
de technische dienst. Zodat kan worden overgegaan tot reparatie of vervanging van de glasplaat wordt overgegaan tot reparatie of vervanging daarvan. De gebruiks- en montageaanwijzing goed bewaren, zodat u deze samen met het apparaat kunt overhandigen aan een eventuele nieuwe eigenaar. Een beschadigd apparaat niet in werking stellen. De oppervlakken van verwarmings- en kookapparatuur worden warm tijdens de werking. Gaat u voorzichtig te werk. Houdt u kinderen te allen tijde uit de buurt.
Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit : Brander tot Pannendrager 1,75 kW Vangschaal Brander tot 1,75 kW Knoppen Brander tot 3 kW Brander tot 1 kW Brander tot Pannendrager 1,75 kW Vangschaal 1500 W Knoppen Brander tot 3 kW Brander tot 1 kW Brander tot Pannendrager 1,75 kW Vangschaal Brander tot 1,75 kW Knoppen Brander met driedubbele vlam tot 3,6 kW Brander tot 1 kW 89
Gasbranders fig.1 Bij elke bedieningsknop staat aangegeven bij welke brander knop hoort.(fig. 1) Om een brander aan te steken, de knop van de gekozen brander indrukken en naar links draaien, tot de ontstekingsstand, en de knop enkele seconden op het maximum vasthouden totdat de brander aanspringt; de knop vervolgens loslaten en in de gewenste stand zetten. Indien de ontsteking niet plaatsvindt de handeling herhalen. Als uw kookplaat geen automatische ontsteking heeft, een vlam (aansteker, lucifers, enz.
Langdurig gebruik van de kookplaat kan extra ventilatie vereisen, bijvoorbeeld het openen van een raam (zonder luchtstromingen te veroorzaken), ofwel het vergroten van het vermogen van de mechanische ventilatie. Een oranjekleurige vlam is normaal en kan voorkomen wanneer er stof in de lucht aanwezig is, vloeistof gemorst is, enz.
Kooktips: Deze tips dienen ter oriëntatie. Zeer hoog Hoog Middelhoog Laag Driedubbele Vlam Koken, braden, aanbraden, paella's, aziatische gerechten (Wok). Opwarmen en warm houden: kanten-klaar maaltijden, voorgekookte maaltijden. Snelbrander Schnitzel, biefstuk, tortilla, gefrituurde gerechten. Rijst, bechamelsaus, ragout. Halfsnelbrander Gestoomde aardappels, verse groenten, maaltijdsoepen, pasta's. Koken, stoofgerechten, Hulpbrander rijst met melk, karamel.
Gebruik pannen met een dikke, geheel platte bodem, en een afmeting die vergelijkbaar is met die van het verwarmingselement, nooit met een kleinere afmeting. Voorkom het overlopen van vloeistoffen op het oppervlak van de kookplaat, alsmede het werken met natte pannen op de kookplaat. Afhankelijk van het model van de kookplaat, kan deze zijn uitgerust met elektrische kookplaten aangestuurd door een continue bediening of met elektrische kookplaten aangestuurd door een schakelaar met zes standen.
Elektrische kookplaat met schakelaar Deze kookplaat wordt bediend door middel van een schakelaar met zes standen (fig. 4), zodat: fig. 4 1 6 2 5 Stand 6: Maximale warmte. Stand 1: Minimale warmte. 3 4 Suggesties: Stand 1 en 2: verwarmen. Stand 3 en 4: sterk verwarmen en koken. Stand 5 en 6: frituren.
Gebruiksvoorschriften wat betreft het koken: NEE JA Gebruik geen kleine pannen op grote branders. De vlam mag de zijkanten van de pan niet raken. Gebruik altijd passende pannen bij iedere brander; zo voorkomt u buitensporig gasverbruik en vlekken op de pannen. Kook niet zonder deksel of met een deels aangebrachte deksel: een deel van de energie gaat zo verloren. Gebruik altijd de deksel. Gebruik geen pannen met onregelmatige bodems: deze bodems verlengen de kooktijd en vergroten het energieverbruik.
Wat betreft het schoonmaken en onderhouden: NEE JA Gebruik nooit bijtende middelen, schuurmiddelen, snijdende voorwerpen, pannensponzen, messen, enz. om aangekoekte etensresten te verwijderen van de kookplaat, de pannendragers, branders of de gaskookplaat. Als uw kookplaat is uitgerust met een paneel van glas of aluminium, gebruik dan geen mes, metaalspons of iets dergelijks om de verbinding met het metaal schoon te maken.
in de loop der tijd, wat NORMAAL is. Maakt u deze onderdelen na elk gebruik schoon met een product dat geschikt is voor roestvrij staal. Na het afwassen van de pannendragers moet u deze volledig drogen alvorens er weer mee te koken. De aanwezigheid van druppels water of vochtige zones bij aanvang van het koken kan mogelijk zorgen voor beschadigingen van het email.
In het geval u onze Technische Dienst belt, gelieve aan te geven: E - NR FD Deze aanduidingen staan op de typesplaat van uw kookplaat, welke zich bevindt aan de onderzijde van uw kookplaat. Garantievoorwaarden De garantievoorwaarden van toepassing op dit apparaat zijn de voorwaarden zoals die zijn bepaald door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop.
ÖNEMLİ: Beklentilerimizin aksine cihaz herhangi bir arıza çıkarırsa veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa, lütfen en kısa sürede bizi bilgilendiriniz. Elle müdahale edilmiş veya yanlış kullanıma maruz kalmış cihazlar garanti kapsamı dışındadır. = Teknik özellikler tablosunda simgesi varsa, a a daki talimatlara uyunuz; ) # - &" %" "+ %( % , ) % ) .
Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından, ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Diğer gaz tiplerine uyarlama gerektiğinde Teknik Servisi çağırmanız önerilir. Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır, ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılamaz. Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.
Elektrik çarpması riski oluşturabileceği için, pişirme plakasını temizlemek üzere buharlı temizleme makinaları kullanmayınız. Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri yetersiz olan ya da etraflarını tanışma ve tecrübe ile öğrenen kişilerin (çocuklar dahil) kullanımına yönelik değildir. Bu kişilerin, cihazın güvenliğinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatları almaları ya da bu kişilerin eğitmenliğinde cihazı kullanmaları durumları istisnadır.
1,75 kW'a kadar brülör 1,75 kW'a kadar brülör 3 kW'a kadar brülör 1 kW'a kadar brülör 1,75 kW'a kadar brülör 1500 W 3 kW'a kadar brülör 1 kW'a kadar brülör 1,75 kW'a kadar brülör 1,75 kW'a kadar brülör 3,6 kW'a kadar üçlü alev brülörü 1 kW'a kadar brülör
Turuncu renkli bir alev normaldir ve yalnızca çevrede toz olduğunda, sıvıların dökülmesi halinde v.s. ortaya çıkar.