en Operating instructions de Gebrauchsanweisung fr Mode d’emploi it Avvertenze per l’uso es Instrucciones de funcionamiento pt Manual de utilizaçao nl Gebruiksaanwijzing tr Kullanma ve Montaj Kilavuzu Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000163526 B www.bosch-home.
If th e s y m b o l ó a p p e a rs o n th e s p e c ific a tio n s p la te , fo llo w th e s e instructions: /1"$, 5)& "11-*"/$& "/% %*4104& 0' 5)& 1"$,"(*/( */ "/ &/7*30/.&/5"--:H3&410/4*#-& ."//&3 " $, ó )*4 "11-*"/$& *4 -"#&--&% */ "$$03%"/$& 8*5) 5)& 6301&"/ *3&$5*7& $0/$&3/*/( 64&% &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ "11-*"/$&4 8"45& &-&$53*$""/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 ! )& (6*%&-*/& %&5&3.*/&4 5)& '3".
5 6 8 9 10 10 11 12 Indicators and fault messages 13 14 2
3
Do not use steam clearing machines to clean the hotplate, as there is risk of electrocution. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Never leave the appliance unattended during operation.
Pan supports Grease splash tray Triple flame burner Burner Main switch Hotplate working indicators Main switch indicator Control knobs 5
Gas burners Each control knob indicates which burner it controls.(Fig.1) Fig.1 To turn on a burner. Connect the appliance by means of the main switch, its indicator which will come on.Then turn the chosen burner control to the left (anticlockwise) to the required position. The flame will automatically and the hotplate indicator light will come on. If the spark plugs are dirty, then a fault may occur in the ignition system. Keep them completely clean.
Gas appliances create both heat and humidity in the room they are used in. Make sure that your kitchen is properly ventilated: keep natural ventilation outlets open or install a mechanical ventilation system (extractor fan). When using your appliance for a prolonged period of time, it may be necessary to provide additional ventilation e.g.
5 8 5
Rapid 9
10
^ÑíÉê ÅäÉ~åáåÖ ~åÇ ÇêóáåÖ íÜÉ ÄìêåÉêëI ã~âÉ ëìêÉ íÜÉ ÄìêåÉê ÅçîÉêë ~êÉ ÅçêêÉÅíäó éä~ÅÉÇ çå íÜÉ ÄìêåÉêÛë Ñä~ãÉ ÇáÑÑìëÉêK fÑ óçìê ~ééäá~åÅÉ Ü~ë ëáåÖäÉJéáÉÅÉ ÄìêåÉêë EjçåçÄäçÅâFI ã~âÉ ëìêÉ íÜ~í íÜÉó ~êÉ íçí~ääó Çêó ÄÉÑçêÉ íÜÉó ~êÉ åÉñí ìëÉÇK 11
12
Indicators and fault messages Main switch indicator lit Appliance ready for use Main switch indicator and all “power on/off” indicators lit All burners in use “Power on/off” indicator in one burner flashes slowly Residual heat indicator, the burner is still hot Main switch indicator flashes slowly (approx.
14
! ! & Wenn das Typenschild Ihres Gerätes das Symbol Sie diese Anweisungen: # ó ó aufweist, befolgen /5403(&/ *& %*& &31"$,6/( 6.8&-5(&3&$)5 *&4&4 &3>5 *45 &/5413&$)&/% %&3 &6301>*4$)&/ *$)5-*/*& G#&3 -&,530H 6/% -&,530/*,H -5(&3>5& 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H ! (&,&//;&*$)/&5 *& *$)5-*/*& (*#5 %&/ ").&/ 'G3 &*/& H8&*5 (G-5*(& G$,/").
19 20 22 23 24 24 25 26 Betriebsanzeigen und Ströungsmeldungen 27 28 16
17
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur Reinigung des Kochfeldes, da Stromschlaggefahr besteht. Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) vorgesehen, die in ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung des Gerätes unterrichtet.
Rost Brenner Fettbehälter Funktionsanzeigen für die Kochstellen Dreiflammenbrenner Hauptschalter Anzeige für den Bedienteile Hauptschalter 19
Gasbrenner Abb. 1. Eine Markierung an jedem Drehschalter zeigt an, zu welchem Brenner er gehört.(Abb 1.) Brenner anschalten: Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten. Die Anzeige für den Hauptschalter leuchtet auf. Anschließend den Schalter des entsprechenden Brenners bis zur gewünschten Position nach links drehen (gegen den Uhrzeigersinn). Die Flamme entzündet sich automatich, und die Anzeige der entsprechenden Kochstelle leuchtet auf.
Ihre moderne und funktionale Kochmulde verfügt über Gashähne mit stufenloser Regelung, mit der Sie die Flamme beliebig größer oder kleiner stellen können. Je nach Modell verfügt Ihre Kochmulde über einen sehr praktischen Drei-Flammen-Brenner, der für PaellaPfannen oder chinesische Woks (alle möglichen asiatischen Gerichte), usw Das Gerät gibt an den Raum, in dem es aufgestellt ist, Wärme und Feuchtigkeit ab.
Kindersicherung 5 22 Um die Kindersicherung zu aktivieren, müssen Sie den Hauptschalter einige Sekunden gedrückt halten, bis die Hauptschalteranzeige aufblinkt. Die Kochmulde kann nun nicht eingeschaltet werden. Die aktivierte Kindersicherung wird durch das langsame Blinken (ca. alle 4 Sekunden) der Hauptschalteranzeige signalisiert. Um die Kindersicherung zu de-aktivieren, müssen Sie den Hauptschalter einige Sekunden gedrückt halten, bis die Hauptschalteranzeige leuchtet.
23
24
sÉêÖÉïáëëÉêå páÉ ëáÅÜ å~ÅÜ ÇÉã oÉáåáÖÉå ìåÇ qêçÅâåÉå ÇÉê _êÉååÉêI Ç~ëë ÇáÉ aÉÅâÉä ÑÉëí ~ìÑ ÇÉã cä~ããÉåÇáÑÑìëçê ÇÉë _êÉååÉêë ëáíòÉåK c~ääë fÜê dÉê®í ãáí ~ìë ÉáåÉã píΩÅâ ÄÉëíÉÜÉåÇÉå _êÉååÉêå EjçåçÄäçÅâF ÄÉëíÉÜÉåI îÉêÖÉïáëëÉêå páÉ ëáÅÜI Ç~ëë ÇáÉëÉ îçê ÇÉê å®ÅÜëíÉå sÉêïÉåÇìåÖ îçääëí®åÇáÖ íêçÅâÉå ëáåÇK 25
26
Betriebsanzeigen und Störungsmeldungen Hauptschalteranzeige leuchtet Gerät ist betriebsbereit Hauptschalteranzeige und alle Betriebsanzeigen leuchten alle Brenner sind in Betrieb Betriebsanzeige eines Brenners blinkt langsam Restwärmeanzeige, der Brenner ist noch heiß Hauptschalteranzeige blinkt langsam (ca.
28
Si le symbole ó ! ( figure sur la plaque signalétique de votre appareil, suivez les instructions suivantes: ( ! B#"--&; - "11"3&*- &5 B-*.*/&; - &.#"--"(& &/ 3&41&$5"/5 - &/7*30//&.&/5 ó &5 "11"3&*- &45 ."326B 4&-0/ -" %*3&$5*7& &6301B&//& 3&-"5*7& "69 "11"3&*-4 B-&$53*26&4 &5 B-&$530/*26&4 64"(B4 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.
33 34 36 37 38 38 39 40 Affichages de service et d'erreur 41 42 30
31
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour réaliser le nettoyage de la table de cuisson vu qu’il existe un risque d’électrocution. Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, aux personnes manquant d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils ont bénéficié de la supervision ou des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne chargée de leur sécurité.
Grille Brûleur Lèchefrite Brûleur á triple flamme Indicateurs de fonctionnement de zone de cuisson Interrupteur principal Indicateur d'interrupteur Commandes principal 33
Brûleurs à gaz Fig. 1 Sur chaque commande de mise en marche est signalé le brûleur qu'elle contrôle, (Fig 1). Pour allumer un brûleur. Connectez l´appareil au moyen de l´interrupteur pincipal, l´indicateur d´interrupteur principal s´allumera. Tournez ensuite la commande correspondant au brûleur choisi vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d´une montre) jusqu´à la position souhaitée. La flamme s´allumera automatiquement et l´indicateur de la zone de cuisson correspondant s´allumera.
Suivant le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d' un brûleur à triple flamme, très pratique et commode pour cuisiner avec des poêles à paella, des woks chinois (toute classe de plats asiatiques) etc. L'utilisation de l'appareil à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où il est installé.
Sécurité-enfants Pour activer la sécurité-enfants vous devez appuyer sur l’interrupteur principal et le maintenir enfoncé pendant quelques secondes, jusqu’à que l’indicateur de l’interrupteur principal clignote. Maintenant, la table de cuisson ne peut pas être mise en service. Le clignotement lent (env. toutes les 4 secondes) de l’indicateur de l’interrupteur principal indique que la sécurité-enfants est activée.
Rapide 37
38
p¨ÅÜÉòäÉëÅçìîÉêÅäÉëÇÉë ÄêºäÉìêë Éí äÉëÖêáääÉëëÛáäëçåí ¨í¨ ãçìáää¨ëK ^éê≠ë äÉ åÉííçó~ÖÉ Éí äÉ ë¨ÅÜ~ÖÉ ÇÉë ÄêºäÉìêëI îÉáääÉò¶ ÅÉèìÉ äÉëÅçìîÉêÅäÉëëçáÉåí ÄáÉå éä~Ũëëìê äÉ ÇáÑÑìëÉìê ÇÉ ä~ Ñä~ããÉ ÇìÄêºäÉìêK pá îçíêÉ ~éé~êÉáä ÇáëéçëÉÇÉ ÄêºäÉìêë ÇÛìåÉëÉìäÉ éá≠ÅÉ EjçåçÄäçÅâFI îÉáääÉò¶ ÅÉèìÛáäë ëçáÉåí é~êÑ~áíÉãÉåí ëÉÅë~î~åí äÉìê éêçÅÜ~áåÉ ìíáäáë~íáçåK 39
40
Affichages de service et d’erreur L’indicateur de l’interrupteur principal est allumét L’appareil est prêt au service L’indicateur de l’interrupteur principal et tous les indicateurs de service sont allumés Tous les brûleurs sont en service L’indicateur de service d’un brûleur clignote lentement Indication de la chaleur résidu-elle, le brûleur est encore chaud L’indicateur de l’interrupteur principal clignote lentement (env.
42
, Se nella targa identificativa dell apparecchio appare il simbolo seguire le seguenti istruzioni: " ! ó ó, *4*.#"--"3& - "11"3&$$)*0 & 13077&%&3& " 4."-5*3& - *.#"--"((*0 $0/'03.&.&/5& "--& /03."5*7& 7*(&/5* */ ."5&3*" %* 565&-" ".#*&/5"-& 6&450 "11"3&$$)*0 %*410/& %* $0/53"44&(/0 "* 4&/4* %&--" %*3&55*7" &6301&" */ ."5&3*" %* "11"3&$$)* &-&553*$* &% &-&5530/*$* 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.
47 48 50 51 52 52 53 54 Display di esercizio e messaggi di errore 55 56 44
45
Non usare le macchine di pulizia a vapore per pulire il piano di cottura dato che esiste il rischio di elettrocuzione. Questo apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di persone (inclusi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, o che non abbiamo sufficiente esperienza e competenza, a meno che una persona responsabile per la loro sicurezza non abbia fornito loro la supervisione e le istruzioni relative all'uso necessarie.
Griglie Bruciatore Top Tripla fiamma Manopole Manopole Spie di funzioamento della zona cottura Spie dell'interruttore principale 47
Bruciatori di gas Fig.1 Ogni manopola d'azionamento ha l'indicazione di qual'è il bruciatore che controlla (Fig 1). Come accedere un bruciatore. Collegare l´apparecchio mediante l´interruttore principale, la spia di quest´ultimo si accenderà. Successivamente, girare la manopola corrispondente al bruciatore scelto verso sinistra (in senso antiorario) fino alla posizione desiderata. La fiamma si accenderà automaticamente e la spia della zona cottura corrispondente si illuminerà.
La vostra moderna e funzionale piastra di cottura è munita di rubinetti progressivi che vi permettono di trovare la regolazione necessaria tra una fiamma massima e minima. A seconda del modello, la vostra piastra di cottura può essere munita di un bruciatore a fiamma tripla, assai utile e comoda per cucinare con grandi tegami, wok cinesi (ogni sorta di piatti asiatici), ecc. L'uso dell'apparecchio produce calore e umidità nell'ambiente in cui è installato.
Sicurezza bambino Per poter attivare la sicurezza bambino, è necessario tenere premuto per alcuni secondi l’interruttore principale, finché il display dell’interruttore principale non inizi a lampeggiare. La cucina non può quindi essere accesa. L’attivazione della sicurezza bambino è segnalata dal lampeggiare lento (ca. ogni 4 secondi) del display dell’interruttore principale.
Veloce 51
52
açéç ~îÉê éìäáíç ÉÇ ~ëÅáìÖ~íç á ÄêìÅá~íçêáI ~ëëáÅìê~êëá ÅÜÉ á ÅçéÉêÅÜá ëá~åç ÄÉå ÅçääçÅ~íá ëìä ÇáÑÑìëçêÉ Çá Ñá~ãã~ ÇÉä ÄêìÅá~íçêÉK kÉä Å~ëç áå Åìá äÛ~éé~êÉÅÅÜáç ëá~ Ççí~íç Çá ÄêìÅá~íçêá ãçåçÄäçÅÅç EjçåçÄäçÅâFI ~ëëáÅìê~êëá ÅÜÉ ëá~åç éÉêÑÉíí~ãÉåíÉ ~ëÅáìííá éêáã~ Çá ìë~êäá Çá åìçîçK 53
54
Display di esercizio e messaggi di errore Display dell’interruttore principale acceso L’apparecchio è pronto a entrare in funzione Tutti i display di esercizio e degli interruttori principali sono accesi Tutti i fornelli sono in servizio Il display di esercizio di un fornello lampeggia lentamente Display del calore residuo, il fornello è ancora caldo Il display dell’interruttore principale lampeggia lentamente (ca.
56
$ ! S i e n la p la ca d e ca ra cte rística s d e su a p a ra to a p a re c e e l s ím b o lo ó ; s ig a la s sig u ie n te s in stru ccio n e s: ) ! ! ó &4&/76&-7" &- "1"3"50 : %&4)<("4& %&- &.#"-"+& %& ."/&3" 3&41&5604" $0/ &- .&%*0 ".#*&/5& 45& "1"3"50 $6.1-& $0/ -" *3&$5*7" &6301&" 40#3& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04 *%&/5*'*$"%" $0.0 &4*%604 %& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04 " %*3&$5*7" 130103$*0/" &- .
61 62 64 65 66 66 67 68 Indicaciones de funcionamiento y mensajes de fallos 69 70 58
59
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar la placa de cocción, ya que hay riesgo de electrocución. Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.
Parrillas Grasera Quemador de triple llama Quemador Indicadores de funcionamiento de zona de cocción Interruptor principal Indicador de interruptor principal Mandos 61
Quemadores de gas Fig.1 Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. (Fig 1) Para encender un quemador, Conectar el aparato mediante el interruptor principal, el indicador de interruptor principal se encenderá. A continuación, girar el mando correspondiente al quemador elegido hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta la posición deseada. La llama se encenderá automáticamente y el indicador de zona de cocción se iluminará.
Su moderna y funcional placa de cocción, dispone de unos grifos progresivos que le permiten encontrar entre la llama máxima y la mínima la regulación necesaria. Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un quemador de triple llama, muy práctico y comodo para cocinar con paelleras, Wok chino (toda clase de platos Asiáticos) etc. El uso del aparato a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado.
Seguro para niños Para activar el seguro para niños, mantener presionado el interruptor principal durante unos segundos hasta que parpadee el indicador del interruptor principal. Ahora no se puede conectar la encimera. La activación del seguro de niños se refleja mediante un parpadeo lento (aprox. Cuatro segundos) del indicador del interruptor principal.
Rápido 65
66
aÉëéì¨ë ÇÉ ä~ äáãéáÉò~ ó ëÉÅ~ÇçÇÉ èìÉã~ÇçêÉëI ~ëÉÖ∫êÉëÉ ÇÉ èìÉ ä~ë í~é~ë Éëí¨å ÄáÉå ÅçäçÅ~Ç~ë ëçÄêÉ Éä ÇáÑìëçê ÇÉ ää~ã~ ÇÉä èìÉã~ÇçêK bå Å~ëç ÇÉ èìÉ ëì ~é~ê~íç ÇáëéçåÖ~ ÇÉ èìÉã~ÇçêÉë ÇÉ ìå~ ëçä~ éáÉò~ EjçåçÄäçÅâFI ÅÉêÅáµêÉëÉ ÇÉ èìÉ Éëí¨å éÉêÑÉÅí~ãÉåíÉ ëÉÅçëI ~åíÉë ÇÉ ëì éêµñáã~ ìíáäáò~ÅáµåK 67
V del 68
Indicaciones de funcionamiento y mensajes de fallos El indicador del interruptor principal se ilumina El aparato está listo para el servicio El indicador del interruptor principal y los otros indicadores de funcionamiento se iluminan Todos los quemadores están en funcionamiento El indicador de funcionamiento de un quemador parpadea lentamente Indicador de calor residual, el quemador está todavía caliente El indicador del interruptor principal parpadea lentamente (aprox.
70
aparece na placa de características do seu aparelho, siga as ó seguintes instruçoes: Se o símbolo &4&.#"-& 0 "1"3&-)0 & &-*.*/& 0 ."5&3*"- %& &.#"-"(&. %& '03." &$0-D(*$" '% ) ó 45& "1"3&-)0 &45< ."3$"%0 &. $0/'03.*%"%& $0. " *3&$5*7" 3-"5*7" "04 3&4C%604 %& &26*1".&/504 &-B$53*$04 & &-&$53D/*$04 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H ! %*3&$5*7" &45"#&-&$& 0 26"%30 1"3" " $3*"A=0 %& 6. 4*45&." %& 3&$0-)" & 7"-03*;"A=0 %04 &26*1".
75 76 78 79 80 80 81 82 Indicações de funcinamiento e mensagens de avaria 83 84 72
73
Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura há risco de choque eléctrico. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou que não possuam experiência ou conhecimentos, excepto se tiverem supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho disponibilizadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Grelhas Pingadeira Tripla chama Queimador Indicadores de funcionamento da zona de cozedura Indicador do Interruptor principal Interruptor principal Botões 75
Queimadores de gás Fig.1 Cada comando de accionamento tem assinalado o queimador que controla. (Fig. 1) Para acender um queimador. Ligue o aparelho através do interruptor principal; o indicador do interruptor principal acende-se.Depois, rode o interruptor correspondente ao queimador escolhido para a esquerda ( no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) até à posiçao pretendida. A chama acende-se automaticamente bem como o indicador da zona de cozedura correspondente.
Consoante o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um queimador de chama tripla, muito prático e cómodo para cozinhar com frigideiras grandes (tipo "paelha"), com um Wok chinês (todos os tipos de pratos asiáticos), etc. O uso do aparelho a gás produz calor e humidade no lugar onde está instalado. Deve certificar um bom arejamento da cozinha: mantenha abertos os orifícios de arejamento natural, ou instale um dispositivo de arejamento mecânico (extractor de fumos).
Segurança para crianças Para activar a segurança para crianças, é necessário manter premido o interruptor principal durante alguns segundos, até a indicação do mesmo começar a piscar. A placa de cozinhar deixa de poder ser ligada. A segurança para crianças activa é sinalizada pelo piscar lento (de 4 em 4 segundos) da indicação do interruptor principal.
Estes conselhos são orientativos. Conselhos para cozinhar: Muito forte Forte Médio Lento Chama tripla Ferver, Cozer, Assar, Dourar, Paelhas, Comida Asiática (Wok) Tornar a aquecer e manter quentes: pratos preparados, pratos cozinhados. Rápido Escalopes, Bifes, Omeletes, Fritos Arroz, molho branco, Cozedura ao carne guisada. vapor: peixe verduras. Semi-rápido Batatas ao vapor, verduras frescas, sopas, massas. Tornar a aquecer e manter: pratos cozinhados e fazer estofados delicados.
80
aÉéçáë Ç~ äáãéÉò~ É ëÉÅ~ÖÉã Ççë èìÉáã~ÇçêÉëI îÉêáÑáèìÉ ëÉ ~ë í~ãé~ë Éëí©ç ÄÉã ÅçäçÅ~Ç~ë ëçÄêÉ ç ÇáÑìëçê ÇÉ ÅÜ~ã~ Çç èìÉáã~ÇçêK pÉ ç ëÉì ~é~êÉäÜç Éëí• Éèìáé~Çç Åçã èìÉáã~ÇçêÉë ÇÉ ìã~ ∫åáÅ~ éÉ´~ EjçåçÄäçÅçFI ~ëëÉÖìêÉJëÉ ÇÉ èìÉ ÉëíÉà~ã éÉêÑÉáí~ãÉåíÉ ëÉÅçë ~åíÉë ÇÉ çë ìíáäáò~ê åçî~ãÉåíÉK 81
82
Indicações de funcionamento e mensagens de avaria Indicação do interruptor principal acende O aparelho está pronto a funcionar Indicação do interruptor principal e todas as indicações de funcionamento acendem Todos os queimadores estão a ser utilizados Indicação de funcionamento de um queimador pisca lentamente Indicação de calor residual, o queimador ainda está quente Indicação do interruptor principal pisca lentamente (aprox.
84
" !# ! óstaat; volg dan de Als op het typeplaatje van uw apparaat het symbool volgende aanwijzingen op: !" " ó ", )&5 "11"3""5 6*5 &/ 70&3 %& 7&31",,*/( 01 &&/ .*-*&673*&/%&-*+,& ."/*&3 "' *5 "11"3""5 *4 (&,&/.&3,5 */ 07&3&&/45&..*/( .&5 %& 6301&4& 3*$)5-*+/ #&53&''&/%& "'(&%"/,5& &-&,53*4$$)& &/ &-&,530/*4$)& "11"3"5663 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H ! & 3*$)5-*+/ (&&'5 )&5 ,"%&3 "// 7003 %& */ %& (&-%*(& 5&36(/&.
89 90 92 93 94 94 95 96 Gebruiksindicaties en storingsmeldingen 97 98 86
87
Gebruik geen stoomreinigers om de kookplaat te reinigen, aangezien er risico op elektrocutie bestaat. Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) waarvan de fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten beperkt zijn of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, behalve wanneer deze toezicht of instructies zouden hebben gehad inzake het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Roosters Gaspit Opvangplaat Drievondige vlam Indicatoren voor de werking van de Kookzone Hoofdschakelaar Indicatielamje Bedieningsknoppen van de hoofdchakelaar 89
Gasbranders Afb.1 90 Bij elke bedieningsknop staat aangegeven bij welke brander knop hoort.(Afb. 1) De brander aanzetten. Zet het apparaat aan met de hoofschakelaar, het indicatielampje van de hoofdschakelaar gaat nu branden. Draai vervolgens de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links (tegen de wijzers van de klok in) tot aan de gewenste stand. De vlam gaat automatisch branden en het indicatielampje van de overeenkomstige kookzone gaat aan.
Al naar gelang het model, kan uw kookplaat zijn uitgerust met een brander met een drievoudije vlam, zeer praktisch en makkelijk voor het koken met een wok (voor allerlei Aziatische gerechten), enz. Het gebruik van de kookplaat veroorzaakt warmte en vocht in de ruimte waar het is geïnstalleerd. U dient zich te verzekeren van een goede ventilatie van de keuken: de natuurlijke ventilatie openhouden en een mechanische ventilatie-inrichting installeren (afzuigkap).
Kinderslot Om het kinderslot te activeren, dient u de hoofdschakelaar enkele seconden ingedrukt te houden tot de indicatie van de hoofdschakelaar knippert. Het kookveld kan nu niet worden ingeschakeld. Doordat de indicatie van de hoofdschakelaar langzaam knippert (ca. om de vier seconden) wordt aangegeven dat het kinderslot is geactiveerd. Om het kinderslot te deactiveren, dient u de hoofdschakelaar enkele seconden ingedrukt te houden tot de indicatie van de hoofdschakelaar oplicht.
Snelbrander 93
94
Na het reinigen en drogen van de branders, zorg dat afdekkingen goed geplaatst zijn op de vlamverspreider van de brander. Indien uw apparaat beschikt over branders uit éé en enkel deel (Monoblock), zorg dan dat deze perfect droog zijn, voordat ze opnieuw gebruik worden.
96
Gebruiksindicaties en storingsmeldingen Indicatie van de hoofdschakelaar brandt Het apparaat is gebruiksklaar Indicatie van de hoofdschakelaar en alle gebruiksindicaties branden Alle branders zijn gebruiksklaar Gebruiksindicatie van een van de branders knippert langzaam Restwarmte-indicatie, de brander is nog heet Hoofdschakelaar knippert langzaam (ca.
98
= Teknik özellikler tablosunda ó simgesi varsa, a a daki talimatlara uyunuz; ) # - &" %" "+ %( % , ) ó % ) . "/ / %" %, $" & $" ) " &"% (. $ * ( ' #$ $" $" !% $ %( % , , " $ ,$ " % (.
103 104 106 107 108 108 109 110 Isletim göstergeler arI za bildirimleri 110 112 100
101
Elektrik çarpması riski oluşturabileceği için, pişirme plakasını temizlemek üzere buharlı temizleme makinaları kullanmayınız. Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri yetersiz olan ya da etraflarını tanışma ve tecrübe ile öğrenen kişilerin (çocuklar dahil) kullanımına yönelik değildir. Bu kişilerin, cihazın güvenliğinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatları almaları ya da bu kişilerin eğitmenliğinde cihazı kullanmaları durumları istisnadır.
Tel Izgara Yag siçrama aparati Üçlü alev brulör Brülör Ana sviç göstergesi Ana sviç Kontrol dügmeleri ç Pisirme bölümü ç isletim göstergeleri 103
Gaz ocaklari sç ek.1 Her dúgme kontrol ettig i ocagi i sçaret eder. sçek.1 Brülörün ateslenmesi. ç ç Ana sviç vasitasiyla cihaz baglantisini gerçeklestiriniz; ana sviç göstergesi aydinlanacaktir. Ardindan, ateslemek istediginiz brülörün kumandasini, çs o istediginiz oranda sola dogru (saat yönünün tersi çs yönde) çeviriniz. Atesleme otomatik olarak çs gerçeklescek ve ilgili pisirme bölümünün göstergesi çs aydinlanacaktir. Eger ocagini zda otomatik atesleme yoksa gakmak veya kibrit kullaniniz.
Modern ve kullani m i kolay ocagi ni z asgariden azamiye mükemmel oleu ayari yapan musluklara sahiptir. Modeline göre, ocagi ni z paella, Çin Wok (her tür Asya yemekleri), vb. pisçirmek için çok pratik ve kolay olan üç alevli ocaklara sahip olabilir. Ve,uygun bir kap kullanarak, kolayca bali k pisç irmeniz için özel olarak dizayn edilm sç uzunlamasina bir ocak. Gazli cihazlari n kullani lmas i için kuruldug u yerlerde isi ve nem olusç turur.
Çocuk emniyeti Çocuk emniyetini aktif kılmak için, ana úalter göstergesi yanıp sönmeye baúlayıncaya kadar ana úalteri birkaç saniye basılı tutunuz. Ocak bu iúlemden sonra açılmayacaktır. Aktif durumdaki çocuk emniyeti, ana úalter göstergesinin yavaúça yanıp sönmesi (yakl. her 4 saniyede bir) yoluyla gösterilir. Çocuk emniyetini devredıúı bırakmak için, ana úalter göstergesi yanıncaya kadar ana úalteri birkaç saniye basılı tutunuz. Ocak tekrar bilinen úakilde açılabilecektir.
Hizli Küçük ük alevli 107
108
109
110
i ve arıza bildirimleri øúletim göstergeler Ana úalter göstergesi yanıyor Cihaz çalıúmaya hazır Ana úalter göstergesi ve tüm iúletim göstergeleri yanıyor tüm brülörler çalıúıyor Bir brülörün iúletim göstergesi yavaúça yanıp sönüyor Kalan ısı göstergesi, brülör henüz sıcak Ana úalter göstergesi yavaúça yanıp sönüyor (yakl.
112
FD E-Nr Type HSE-7FB3W3F 99BM748 G-30 G-31 AT BE/FR II2H3B/P Cat. P(mbar) 20-50 M(g/h) 679 667 II2ELL3B/P 20/25-28-30/37 II 2H3B/P Cat. P(mbar) 20-30 2,1 W 230 V~ 50 Hz Qn II 2H3+ 20-28/37 20-50 EE/LT/SI/FI/CZ/SK/DK/SE V(m3/h) 0,891 ES/GB/GR/IE DE II 2E+3+ G-20 IT/PT LU II 2H3+ I2E I2H 20-30/37 20 9,35 LV 20 kW (Hs) 0099 /06 FD E-Nr Type HSE-7FB3W3F 99BM748 2,1 W 230 V ~ 50 Hz G-30 NL P M(g/h) 679 G-25 AARDGAS G-25 25 mbar NL Cat.