OBJ_DOKU-43026-005.fm Page 1 Tuesday, November 8, 2016 3:32 PM EEU EEU 25.1 30.0 29.589 1m1 m 00 m 35.1 4 40.0 39.589 1m1 m 00 m Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PLR 30 C | PLR 40 C www.bosch-pt.com 1 609 92A 276 (2016.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 2 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 21 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 35 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 49 Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 3 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM |3 a b h ERROR g f e 00.000 m c 00.000 m c 00.000 m 1 2 –––– m d 4 3 0 .00 30 2 29.5 5.111 89 m m m 5 8 7 6 9 10 11 14 13 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 276 | (8.11.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 4 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 4| A 0.500 m B 0.500 m 1 609 92A 276 | (8.11.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 5 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM |5 C 0.500 m 0.500 m 2.450 m max min 1.500 m 0.000 m 2.450 m max min 2.450 m 0.00 0 m 0.000 m max min 0,5 m 5m 2,4 15 2 607 990 031 16 2 607 001 391 Bosch Power Tools 17 1 609 92A 276 | (8.11.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 6 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 6 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, działanie wbudowanych zabezpieczeń urządzenia pomiarowego może zostać zakłócone.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 7 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Polski | 7 Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym. Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu drogowym.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 8 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 8 | Polski Dane techniczne Cyfrowy dalmierz laserowy Numer katalogowy Zakres pomiaru Dokładność pomiaru (typowa) Najmniejsze wskazanie Temperatura pracy Temperatura przechowywania Relatywna wilgotność powietrza maks. Klasa lasera Typ lasera Średnica wiązki laserowej * (przy 25 °C) ok. – w odległości 10 m – w odległości 30 m – w odległości 40 m Automatyczne wyłączanie po ok.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 9 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Polski | 9 * w zależności od właściwości powierzchni i warunków otoczenia A) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego. Odległość jest tym większa, im lepiej światło laserowe odbijane jest od powierzchni obiektu (rozproszone, nieodbite) i im większy jest kontrast między punktem lasera a jasnością otoczenia (wnętrza, zmrok).
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 11 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Polski | 11 Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć z niego baterie lub akumulatory. Nieużywane przez dłuższy czas baterie i akumulatory mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu. Praca urządzenia Włączenie Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować oślepienie osób postronnych.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 12 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 12 | Polski Pomiar Po włączeniu urządzenie automatycznie ustawia się w funkcji pomiar długości. Pozostałe funkcje pomiarowe można ustawić wciskając parokrotnie przycisk 2 (zob.»Funkcje pomiaru«, str. 13). Po potwierdzeniu funkcji pomiarowej za pomocą przycisku 4 włączana jest wiązka laserowa. Po włączeniu urządzenia pomiarowego automatycznie wyznaczana jest jego tylna krawędź jako płaszczyzna odniesienia.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 13 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Polski | 13 Funkcje pomiaru Pomiar odległości Aby dokonać pomiaru długości, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk 2 lub wcisnąć przycisk 4 i przytrzymać go w tej pozycji tak długo, aż na wyświetlaczu 5 ukaże się wskaźnik pomiaru długości . Nacisnąć przycisk pomiarowy 4 jednokrotnie, aby namierzyć obiekt, a następnie jeszcze raz, aby dokonać pomiaru. 29.589 m Wartość mierzona ukazywana jest u dołu wyświetlacza. 6.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 14 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 14 | Polski 29.589 m 29.589 m 29.589 m Po zakończeniu trzeciego pomiaru kubatura obliczana jest automatycznie, a następne wyświetlana. Wynik końcowy umieszczony jest u dołu wyświetlacza, pojedyncze wartości pomiarowe powyżej niego. 25905.4 m3 Pomiar ciągły (zob. rys. C) Podczas pomiaru ciągłego urządzenie pomiarowe można przybliżyć relatywnie do celu, przy czym wartość pomiarowa aktualizowana jest co 0,5 sekundy.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 15 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Polski | 15 Wcisnąć przycisk 1 [+]. Obliczona powierzchnia wyświetlona zostanie pośrodku wyświetlacza. +4.324 m2 0.000 m2 +5.523 m2 +4.324 m2 Wcisnąć przycisk pomiarowy 4, aby rozpocząć kolejny pomiar powierzchni. Wyznaczyć powierzchnię zgodnie z rozdziałem »Pomiar powierzchni«, zob. str. 13. Aby zakończyć dodawanie, należy wcisnąć przycisk 4. Aby dodać kolejne wartości pomiarowe, należy ponownie wcisnąć przycisk 1 [+] itp. 9.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 16 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 16 | Polski Aby rozszerzyć zakres funkcji przenośnego urządzenia końcowego, a także aby ułatwić przetwarzanie danych, można skorzystać ze stojącej do dyspozycji specjalnej aplikacji »PLR measure&go« firmy Bosch. W zależności od urządzenia końcowego można je ściągać w odpowiednich sklepach: Po uruchomieniu aplikacji Bosch tworzone jest połączenie między przenośnym urządzeniem końcowym i urządzeniem pomiarowym.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 17 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Polski | 17 Podczas pomiaru nie wolno poruszać urządzenia pomiarowego (wyjątek stanowi funkcja „Pomiar ciągły“). Dlatego zaleca się, by w miarę możliwości urządzenie ustawić na punktach pomiarowych. Pomiar następuje w środku wiązki laserowej, także w przypadku obiektów namierzonych z ukosa. Wpływy na zasięg pomiarowy Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświetleniowych i od refleksu świetlnego obiektu pomiaru.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 18 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 18 | Polski Przyczyna Usuwanie błędu Wskazania »Error« i »––––« na wyświetlaczu Zbyt ostry kąt między wiązką lasera i ce- Zwiększyć kąt między wiązką lasera i celem. lem Obiekt pomiaru nadmiernie (np. lustro) Użyć tarczy celowniczej lasera 16 lub niedostatecznie (np. czarny materiał) (osprzęt) odbija, wzgl. nasłonecznienie jest zbyt silne.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 19 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Polski | 19 Przyczyna Brak połączenia Bluetooth® Zakłócenie połączenia Bluetooth® Usuwanie błędu Wyłączyć, a następnie ponownie włączyć funkcję Bluetooth®. Skontrolować aplikację na przenośnym urządzeniu końcowym. Skontrolować, czy Bluetooth® na urządzeniu pomiarowym i na przenośnym urządzeniu końcowym jest aktywny. Skontrolować, czy przenośne urządzenie końcowe nie jest przeciążone.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 20 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 20 | Polski Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transportować tylko w znajdującej się w wyposażeniu standardowym torbie ochronnej. Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 21 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Česky | 21 Usuwanie odpadów Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 22 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 22 | Česky Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazyce, pak jej před prvním uvedením do provozu přelepte dodanou samolepkou ve Vašem národním jazyce. Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům a nedívejte se do přímého ani do odraženého laserového paprsku. Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo poškození zraku. Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči a okamžitě hlavou uhnout od paprsku.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 23 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Česky | 23 Popis výrobku a specifikací Určující použití Měřicí přístroj je určený k měření vzdáleností, délek, výšek, odstupů a pro výpočet ploch a objemů. Výsledky měření lze přes Bluetooth® přenést na jiná zařízení. Technická data Digitální laserový měřič vzdálenosti Objednací číslo Rozsah měření Přesnost měření (typicky) Nejmenší zobrazovaná jednotka Provozní teplota Skladovací teplota Relativní vlhkost vzduchu max.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 24 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 24 | Česky Digitální laserový měřič vzdálenosti Přenos dat Bluetooth® PLR 30 C PLR 40 C Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Classic a Low Energy) D) sic a Low Energy) D) * V závislosti na vlastnostech povrchu a podmínkách prostředí A) Při měření od zadní hrany měřicího přístroje.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 25 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Česky | 25 15 Brýle pro práci s laserem* 16 Cílová tabulka laseru* 17 Ochranná taška * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 26 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 26 | Česky Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie resp. akumulátory. Baterie a akumulátory mohou pří delším skladování korodovat a samy se vybít. Provoz Uvedení do provozu Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a po používání jej vypněte. Mohly by být laserovým paprskem oslněny jiné osoby. Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 27 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Česky | 27 Pro spuštění měření krátce stiskněte tlačítko měření 4. Laserový paprsek se pak vypne. Pro opětovné zapnutí laserového paprsku krátce stiskněte tlačítko měření 4. Pro spuštění dalšího měření znovu krátce stiskněte tlačítko měření 4. Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a nedívejte se sami do něj a to ani z větší vzdálenosti. Ve funkci měření času začíná měření již po prvním stisknutí tlačítka měření 4.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 28 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 28 | Česky 29.589 m 29.589 m První naměřená hodnota se zobrazí nahoře na displeji. Po dokončení druhého měření se automaticky vypočítá a zobrazí plocha. Konečný výsledek je zobrazený dole na displeji, jednotlivé naměřené hodnoty nad ním. 875.51 m2 Měření objemu Pro měření objemu vícekrát stiskněte tlačítko 2, až se na displeji 5 objeví ukazatel měření objemu . Poté postupně změřte šířku, délku a výšku jako při měření délky.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 29 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Česky | 29 Vymazání naměřené hodnoty Krátkým stisknutím tlačítka 8 můžete ve všech funkcích měření vymazat naposledy naměřenou jednotlivou hodnotu. Opakovaným krátkým stisknutím tlačítka se vymažou jednotlivé naměřené hodnoty v opačném pořadí. Sčítání/odčítání hodnot Naměřené hodnoty nebo konečné výsledky lze sčítat nebo odčítat.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 30 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 30 | Česky Při přenosu dat přes Bluetooth® může mezi mobilním koncovým zařízením a měřicím přístrojem docházet k časové prodlevě. Může to být způsobené vzdáleností obou zařízení nebo měřeným objektem. Aktivace rozhraní Bluetooth® pro přenos dat na mobilní koncové zařízení Pro aktivaci rozhraní Bluetooth® stiskněte tlačítko Bluetooth® 3 měřicího přístroje. Zkontrolujte, zda je aktivované rozhraní Bluetooth® na vašem mobilním koncovém zařízení.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 31 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Česky | 31 Pracovní pokyny Měřicí přístroj je vybavený rádiovým rozhraním. Je nutné dodržovat místní omezení provozu, např. v letadlech nebo nemocnicích. Všeobecná upozornění Přijímací čočka 12 a výstup laserového paprsku 13 nesmějí být při měření zakryty. Měřící přístroj se nesmí během měření pohybovat (s výjimkou funkce trvalého měření). Měřící přístroj proto pokud možno přiložte nebo položte na měřený bod.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 32 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 32 | Česky Příčina Řešení Ukazatel stavu baterie prázdný, měření není možné Příliš nízké napětí baterie Vyměňte baterie resp. akumulátory Ukazatelé „Error“ a „––––“ na displeji Úhel mezi paprskem laseru a cílem je pří- Zvětšete úhel mezi paprskem laseru a cíliš ostrý. lem Cílová plocha odráží příliš silně (např. zr- Použijte cílovou tabulku laseru 16 (příslucadlo) ev. příliš slabě (např.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 33 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Česky | 33 Příčina Řešení Není navázané spojení přes Bluetooth® Porucha spojení přes Bluetooth® Vypněte Bluetooth® a znovu zapněte. Zkontrolujte aplikaci na svém mobilním koncovém zařízení. Zkontrolujte, zda je Bluetooth® na měřicím přístroji a mobilním koncovém zařízení aktivované. Zkontrolujte mobilní koncové zařízení, zda není přetížené. Zmenšete vzdálenost mezi měřicím přístrojem a mobilním koncovým zařízením.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 34 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 34 | Česky Údržba a servis Údržba a čištění Uskladňujte a převážejte měřící přístroj pouze v dodávané ochranné tašce. Udržujte měřící přístroj vždy čistý. Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a rozpouštědla. Pečujte zvláště o přijímací čočku 12 se stejnou pečlivostí, s jakou se musí zacházet s brýlemi nebo čočkou fotoaparátu.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 35 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensky | 35 Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelné měřící přístroje a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 36 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 36 | Slovensky Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvoriť oči a okamžite hlavu otočiť od lúča. Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred laserovým žiarením však nechránia. Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 37 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensky | 37 Technické údaje Digitálny laserový diaľkomer PLR 30 C PLR 40 C Vecné číslo 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Merací rozsah 0,05–30 m A) 0,05–40 m A) Presnosť merania (typicky) ±2,0 mm B) ±2,0 mm B) Minimálna indikovaná jednotka 1 mm 1 mm Prevádzková teplota –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Skladovacia teplota –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C Relatívna vlhkosť vzduchu max.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 38 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 38 | Slovensky * V závislosti od vlastností povrchu a podmienok prostredia A) Pri meraní od zadnej hrany meracieho prístroja. Dosah je tým väčší, čím lepšie sa svetlo lasera odráža od povrchu cieľa (s rozptýlením, nie so zrkadlením) a čím svetlejší je bod lasera oproti jasu okolitého prostredia (vnútorné priestory, prítmie).
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 40 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 40 | Slovensky Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie, resp. akumulátorové články. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať. Používanie Uvedenie do prevádzky Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po použití merací prístroj vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 41 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensky | 41 Po zapnutí prístroja sa ako vzťažná rovina pre meranie vyberie zadná hrana meracieho prístroja. Informácie o zmene vzťažnej roviny pozri odsek „Výber vzťažnej roviny“, strana 41. Priložte merací prístroj zvolenou vzťažnou rovinou na požadovanú líniu merania (napr. na stenu). Na spustenie merania krátko stlačte meracie tlačidlo 4. Potom sa laserový lúč vypne.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 42 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 42 | Slovensky Meranie plochy Na merania plochy stlačte viackrát tlačidlo 2, kým sa na displeji 5 zobrazí indikácia pre meranie plochy . Potom odmerajte za sebou šírku a dĺžku ako pri meraní dĺžky. Medzi obidvomi meraniami zostane laserový lúč zapnutý. Meraný úsek bliká na indikácii merania plochy . Prvá nameraná hodnota sa zobrazí hore na displeji. Po skončení druhého merania sa automaticky vypočíta 29.589 m a zobrazí plocha.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 43 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensky | 43 Stlačte meracie tlačidlo 4 na aktivovanie procesu merania. Merací prístroj pohybujte dovtedy, kým sa dole na displeji zobrazí min 27.589 m požadovaná hodnota vzdialenosti. max 29.589 m Stlačením meracieho tlačidla 4 prerušíte trvalé meranie. Aktuálna nameraná hodnota sa zobrazí dole na displeji. Najväčšia a najmenšia nameraná hodnota sa nachádzajú nad tým. Nové stlačenie meracieho tlačidla 4 spustí trvalé meranie odznova.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 44 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 44 | Slovensky Prenos údajov Prenos údajov na iné zariadenia Merací prístroj je vybavený Bluetooth® modulom, ktorý umožňuje pomocou rádiovej techniky prenos údajov na určité mobilné koncové zariadenia s rozhraním Bluetooth® (napr. smartfón, tablet). Informácie o potrebných systémových predpokladoch na Bluetooth® spojenie nájdete na internetovej stránke Bosch pod www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 45 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensky | 45 Pokiaľ sa počas 3 minút po stlačení tlačidla Bluetooth® 3 nepodarí nadviazať spojenie, Bluetooth® sa kvôli šetreniu batérií/akumulátora automaticky vypne. Deaktivovanie rozhrania Bluetooth® Na deaktivovanie rozhrania Bluetooth® stlačte tlačidlo Bluetooth® 3 alebo vypnite merací prístroj. Pokyny na používanie Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 46 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 46 | Slovensky Poruchy – príčiny a ich odstránenie Príčina Odstránenie Na displeji sa zobrazí symbol pre výstrahu teploty (teplomer), obsluha nie je možná Merací prístroj sa nachádza mimo rozsahu Počkajte, kým merací prístroj dosiahne prevádzkovej teploty – 10 °C až +40 °C. prevádzkovú teplotu Indikátor stavu batérie klesá Výmena batérií resp.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 47 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensky | 47 Príčina Bluetooth® sa nedá aktivovať Batérie, resp. akumulátory sú slabé. Nie je spojenie Bluetooth® Porucha spojenie Bluetooth® Odstránenie Výmena batérií resp. akumulátorových článkov Bluetooth® vypnite a opäť zapnite. Skontrolujte aplikáciu vo vašom mobilnom koncovom zariadení. Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth® na vašom meracom prístroji a mobilnom koncovom zariadení aktivovaná.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 48 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 48 | Slovensky Údržba a servis Údržba a čistenie Merací prístroj skladujte a transportujte v ochrannej taške, ktorá sa dodáva spolu s meracím prístrojom. Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 49 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Magyar | 49 Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už nepoužiteľné meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 50 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 50 | Magyar Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersugár vonalából. Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást. Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de nem nyújt védelmet a lézersugárral szemben.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 51 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Magyar | 51 Műszaki adatok Digitális lézeres távolságmérő PLR 30 C PLR 40 C Cikkszám 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Mérési tartomány 0,05–30 m A) 0,05–40 m A) Mérési pontosság (tipikusan) ±2,0 mm B) ±2,0 mm B) Legkisebb kijelezhető egység 1 mm 1 mm Üzemi hőmérséklet –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Tárolási hőmérséklet –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C A levegő megengedett legmagasabb nedvességtartalma, max.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 52 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 52 | Magyar * a felület tulajdonságaitól és a környezeti feltételektől függően A) A mérőműszer hátsó élétől mérve. A készülék hatótávolsága annál nagyobb, minél jobban visszaveri a felület a lézerfényt (szórva, nem tükrözve) és minél jobban kiválik a lézerfénypont a környezetből (belső helyiségek, alkonyodás). 20 méternél kisebb távolságok esetén ne használjon retro fényvisszaverő céltáblát, mivel az mérési hibákhoz vezethet.
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 54 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 54 | Magyar Üzemeltetés Üzembevétel Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és használat után mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár más személyeket elvakíthat. Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás behatásától. Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőműszert egy autóban.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 55 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Magyar | 55 Fektesse hozzá a mérőműszert a kijelölt vonatkoztató síkkal a kívánt mérési vonalra (például a falra). A mérés kiváltásához nyomja meg röviden a 4 mérő gombot. Ezután a lézersugár kikapcsolásra kerül. A lézersugár ismételt bekapcsolásához nyomja meg röviden a 4 mérőgombot. Egy további mérés kiváltásához nyomja meg ismét röviden a 4 mérőgombot.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 56 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 56 | Magyar Felületmérés A felületmérésekhez nyomja meg többször egymás után a 2 gombot, amíg az 5 kijelzőn meg nem jelenik a felületmérés jele. Ezután a hosszméréshez hasonlóan egymás után mérje meg a szélességet és a magasságot. A két mérés között a lézersugár bekapcsolt állapotban marad. A mérésre kerülő szakasz a felületmérés kijelzésében villog. Az első mérési eredmény a kijelző felső részén kerül kijelzésre.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 57 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Magyar | 57 A mérési eljárás kiváltásához nyomja meg a 4 mérőgombot. Mozgassa addig a mérőműszert, amíg a kijelzőn a kívánt távolmin 27.589 m ság értéke meg nem jelenik. max 29.589 m A tartós mérést a 4 mérőgomb megnyomásával lehet megszakítani. Az aktuális mért érték a kijelző alsó részén jelenik meg. E felett a legnagyobb és a legkisebb mért érték látható. A 4 mérőgomb ismételt megnyomásakor a tartós mérés újra megkezdődik.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 58 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 58 | Magyar Adatátvitel Adatátvitel más berendezésekhez A mérőműszer egy Bluetooth®-modullal van felszerelve, amely rádiótechnikai eszközökkel lehetővé teszi a bizonyos Bluetooth®-interfésszel felszerelt végberendezésekhez (például okostelefon, tablet) való adatátvitelt. Az egy Bluetooth®-összeköttetéshez szükség rendszerfeltételek a Bosch weboldalán az alábbi címen találhatók: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 59 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Magyar | 59 Az összeköttetés státusza, valamint az aktív összeköttetés az 5 kijelzőn kijelzésre kerül (a). Ha a Bluetooth®-gomb 3 megnyomása után 3 percen belül nem sikerül létrehozni az összeköttetést, Bluetooth® az elemek/akkumulátorok kímélésére kikapcsol. A Bluetooth®-interfész deaktiválása A Bluetooth®-interfész deaktiválásához nyomja meg a Bluetooth®-gombot 3 vagy kapcsolja ki a mérőműszert.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 60 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 60 | Magyar Hiba – Okok és elhárításuk A hiba oka Elhárítás módja A kijelzőn megjelenik a hőmérsékleti figyelmeztetés (hőmérő) jele, ekkor további kezelésre nincs lehetőség A mérőműszer a – 10 °C – +40 °C üze- Várja meg, amíg a mérőműszer eléri az mi hőmérséklet tartományon kívül van.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 61 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Magyar | 61 A hiba oka A Bluetooth® nem aktiválható Az elemek, illetve az akku túl gyengék. Nincs Bluetooth®-összeköttetés Zavar van a Bluetooth®-összeköttetésben Elhárítás módja Elemek, illetve akkumulátorok kicserélése Kapcsolja ki, majd kapcsolja ismét be a Bluetooth®-ot. Ellenőrizze a hordozható végberendezésén futó alkalmazást. Ellenőrizze, hogy Bluetooth® mind a mérőműszeren, mind a hordozható végberendezésen aktiválva van.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 62 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 62 | Magyar Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás A mérőműszert csak az azzal együtt szállított védőtáskában tárolja és szállítsa. Tartsa mindig tisztán a mérőműszert. Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 63 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Magyar | 63 Hulladékkezelés A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 64 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 64 | Русский Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства или на корпусе изделия.
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 66 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 66 | Русский Не меняйте ничего в лазерном устройстве. Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают от лазерного излучения. Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 67 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Русский | 67 Технические данные Цифровой лазерный дальномер PLR 30 C PLR 40 C Товарный № 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Диапазон измерений 0,05–30 м A) 0,05–40 м A) Точность измерения (типичная) ±2,0 мм B) ±2,0 мм B) Наименьшее отображаемое 1 мм 1 мм значение Рабочая температура –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Температура хранения –20 °C...+70 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 68 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 68 | Русский * в зависимости от свойств поверхности и условий окружающей среды A) При измерениях от задней кромки измерительного инструмента. Радиус действия увеличивается в зависимости от того, как хорошо свет лазера отражается от наружной поверхности цели (рассеянное, а не зеркальное отражение), и от яркости лазерной точки по сравнению с освещенностью окружающей среды (внутренние помещения, сумерки).
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 69 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Русский | 69 16 Визирная марка для лазерного луча* 17 Защитный чехол * Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 70 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 70 | Русский Всегда заменяйте все батарейки/аккумуляторные батареи одновременно. Используйте только батарейки/аккумуляторные батареи одного производителя и с одинаковой емкостью. Вынимайте батарейки/аккумуляторные батареи из измерительного инструмента, если Вы длительное время не будете его использовать. При длительном хранении возможна коррозия или саморазрядка батареек/аккумуляторных батарей.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 71 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Русский | 71 Измерение После включения измерительный инструмент находится в режиме измерения длины. Другие режимы измерения можно настроить многократным нажатием на кнопку 2 (см. «Режимы измерений», стр. 72). После подтверждения режима измерения с помощью кнопки измерения 4 включается лазерный луч. При включении исходная плоскость для измерения – это задний край измерительного инструмента. Чтобы поменять исходную плоскость, см.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 72 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 72 | Русский Режимы измерений Измерение длины Для измерения длины несколько раз нажмите на кнопку 2 или долго нажимайте на кнопку измерения 4, пока на дисплее 5 не появится индикатор измерения длины . Нажмите на кнопку измерения 4 один раз для наводки на цель и еще раз для измерения. 29.589 m Измеренное значение высвечивается на дисплее внизу. 6.111 m Повторяйте вышеуказанные действия для каждого последующего измерения.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 73 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Русский | 73 29.589 m 29.589 m 29.589 m После завершения третьего измерения объем рассчитывается автоматически и отображается. Конечный результат отображается внизу на дисплее, отдельные измеренные значения – над ним. 25905.4 m3 Продолжительное измерение (см. рис. С) При продолжительном измерении измерительный инструмент можно передвигать относительно цели, при этом измеренное значение актуализируется прибл. каждые 0,5 с. Вы можете, напр.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 74 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 74 | Русский Сложение значений В следующем примере описывание сложение площадей: Определите площадь в соответствии разделом «Измерение площади», см. стр. 72. Нажмите на кнопку 1 [+]. Рассчитанная площадь отображается в центре дисплея. +4.324 m2 0.000 m2 +5.523 m2 +4.324 m2 9.847 m2 Нажмите на кнопку измерения 4, чтобы произвести еще одно измерение площади. Определите площадь в соответствии с разделом «Измерение площади», см. стр. 72.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 75 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Русский | 75 Активация интерфейса Bluetooth®- для передачи данных на мобильное оконечное устройство Чтобы активировать интерфейс Bluetooth®, нажмите на кнопку Bluetooth® 3 на измерительном инструменте. Удостоверьтесь, что интерфейс Bluetooth® на Вашем мобильном оконечном устройство активирован.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 76 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 76 | Русский Указания по применению Измерительный инструмент оборудован радиоинтерфесом. Соблюдайте местные ограничения по применению, напр., в самолетах или больницах. Общие указания При измерении нельзя закрывать приемную линзу 12 и выход лазерного излучения 13. Во время измерения измерительный инструмент нельзя передвигать (за исключением функции продолжительного измерения).
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 77 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Русский | 77 Неисправность – Причины и устранение Причина Устранение На дисплее отображается символ температурного предупреждения (термометр), работа не возможна Измерительный инструмент находится Подождать, пока инструмент не нагреза пределами рабочей температуры от ется или не охладится до рабочей – 10 °C до +40 °C.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 78 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 78 | Русский Причина Непонятный результат измерения Установлена неправильная исходная плоскость Препятствия на пути лазерного луча Bluetooth® не активируется Батарейки или аккумуляторные батареи слишком слабые.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 79 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Русский | 79 Контроль точности измерительного инструмента Следующим образом Вы можете проверить точность измерительного инструмента: – Выберите неизменяемое в течение продолжительного времени расстояние прибл. от 3 до 10 м, длина которого Вам точно известна (например, ширина помещения, проем двери). Измеряемый участок должен находится во внутреннем помещении, поверхность цели должна быть гладкой и хорошо отражать.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 80 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 80 | Русский Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 81 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Русский | 81 Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д.180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 82 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 82 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 83 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Українська | 83 Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного проміння. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захищають повністю від УФпроміння і погіршують розпізнавання кольорів.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 84 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 84 | Українська Технічні дані Цифровий лазерний далекомір PLR 30 C PLR 40 C Товарний номер 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Діапазон вимірювання 0,05–30 м A) 0,05–40 м A) Точність вимірювання (типова) ±2,0 мм B) ±2,0 мм B) Найменша одиниця індикації 1 мм 1 мм Робоча температура –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Температура зберігання –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C Відносна вологість повітря макс.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 85 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Українська | 85 * в залежності від властивостей поверхні і умов зовнішнього середовища A) При вимірюваннях від заднього краю вимірювального інструменту. Радіус дії збільшується в залежності від того, наскільки добре лазерне світло відображається від поверхні цілі (у розсіяному, а не у віддзеркаленому вигляді), а також в залежності від того, наскільки лазерна точка світліша за середовище (внутрішні приміщення, сутінки).
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 87 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Українська | 87 Експлуатація Початок роботи Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний прилад. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів. Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремальних температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на тривалий час в машині.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 88 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 88 | Українська Щоб здійснити вимірювання, натисніть на кнопку вимірювання 4. Після цього лазерний промінь вимикається. Щоб знову увімкнути лазерний промінь, натисніть на кнопку вимірювання 4. Щоб здійснити ще одне вимірювання, знову натисніть на кнопку вимірювання 4. Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 89 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Українська | 89 Вимірювання площі Для вимірювання площі натискайте декілька разів кнопку 2, поки на дисплеї 5 не відобразиться індикатор вимірювання площі . Після цього по черзі виміряйте ширину і довжину, як при вимірюванні довжини. Між обома вимірюваннями лазерний промінь залишається увімкненим. Відрізок, що вимірюється, блимає на індикаторі вимірювання площі . Перше виміряне значення відображується на дисплеї зверху. 29.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 90 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 90 | Українська Натисніть на кнопку вимірювання 4, щоб виконати вимірювання. Поводьте вимірювальним інструментом до min 27.589 m тих пір, поки знизу на дисплеї не відобразиться бажане значення відстані. max 29.589 m Натискання на кнопку вимірювання 4 перериває тривале вимірювання. Виміряне значення відображується знизу на дисплеї. Найбільше і найменше виміряні значення відображуються над ним.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 91 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Українська | 91 Передача даних Передача даних на інші прилади Вимірювальний інструмент обладнаний модулем Bluetooth®, який дозволяє передавати дані за допомогою радіотехніки на деякі мобільні кінцеві пристрої з інтерфейсом Bluetooth® (напр., смартфони, планшетники). Інформацію щодо системних передумов для з’єднання Bluetooth® див. на сайті Bosch www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 92 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 92 | Українська Статус з’єднання і активне з’єднання відображаються на дисплеї 5 (a). Якщо протягом 3 хвил. після натискання на кнопку Bluetooth® 3 з’єднання не встановлене, Bluetooth® для заощадження батарейок/акумуляторних батарей вимикається. Деактивація інтерфейсу Bluetooth® Для деактивації інтерфейсу Bluetooth® натисніть на кнопку Bluetooth® 3 або вимкніть вимірювальний інструмент.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 93 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Українська | 93 Неполадки – причини і усунення Причина Що робити Символ попередження про температуру (термометр) відображується на дисплеї, експлуатація неможлива Вимірювальний інструмент Зачекайте, поки вимірювальний знаходиться за межами робочої прилад не досягне робочої темтемператури від – 10 °C до +40 °C.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 94 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 94 | Українська Причина Ненадійний результат вимірювання Цільова поверхня віддзеркалює не однозначно (напр., вода, скло). Закритий вихід лазерного променя 13 або прийомна лінза 12.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 95 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Українська | 95 Вимірювальний інструмент відстежує правильність роботи при кожному вимірюванні. При виявленні неполадки на дисплеї відображується лише символ, що стоїть поруч. В такому випадку, або, якщо вищеозначені заходи з усунення неполадки не допомагають, передайте свій вимірювальний інструмент через магазин в сервісну майстерню Bosch.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 96 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 96 | Українська При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 97 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Қaзақша | 97 Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде және өнім корпусында көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 98 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 98 | Қaзақша Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Өлшеу құралын қауіпсіз және сенімді пайдалану үшін барлық нұсқауларды мұқият оқып, жұмыс барысында ескеріңіз.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 99 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Қaзақша | 99 Лазер көру көзілдірігін қорғаныш көзілдірігі ретінде пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі лазер сәулесін жақсырақ көру үшін қызмет жасайды, бірақ ол лазер сәулесінен қорғамайды. Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық қорғамай рең көру қабилетін азайтады.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 100 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 100 | Қaзақша Техникалық мәліметтер Сандық лазер қашықтық PLR 30 C PLR 40 C өлшегіші Өнім нөмірі 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Өлшеу аймағы 0,05–30 м A) 0,05–40 м A) Өлшеу анықтығы (әдеттегі) ±2,0 мм B) ±2,0 мм B) Ең кіші көрсетілетін элемент 1 мм 1 мм Жұмыс температурасы –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Сақтау температурасы –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C Салыстырмалы ауа ылғалдығы макс.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 101 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Қaзақша | 101 * Лазер сызығының ені беттің сапасына және қоршау шарттарына байланысты A) Өлшеу құралының артқы қырынан бастап өлшегенде. Лазер жарығы беттен жақсы қайтарылса (шашыраңқы,тікелей емес) және лазер нүктесі өлшенетін орта жарығында анық болса (ішкі бөлме, ақшамда) соғұрлым өлшеу диапазоны көлемді болады. 20 м жақын қашықтарда ретроқайтаратын нысан тақтасын пайдалану керек емес, өйткені ол өлшеу қателеріне алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 102 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 102 | Қaзақша Индикаторлық элементтер a Bluetooth® күйі Bluetooth® белсенді, байланыс жасалмады Bluetooth® белсенді, байланыс жасалды b c d e f g Батарея көрсеткіші Өлшем Нәтиже Лазер қосулы Өлшеу негізгі жазықтығы Өлшеу функциялары Ұзындықты өлшеу Үздіксіз өлшеу Ауданын өлшеу Көлемін өлшеу h “Error” қателік көрсеткіші Жинау Батареяларды салу/алмастыру Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын немесе аккумуляторын пайдалану ұсынылады.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 103 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Қaзақша | 103 Пайдалану Пайдалануға ендіру Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз қалдырмаңыз және өлшеу құралын пайдаланудан соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін. Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз. Өлшеу құралына айрықша температура немесе температура тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт қалдырмаңыз.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 104 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 104 | Қaзақша Өлшеуді іске қосу үшін 4 өлшеу пернесіне қысқа басыңыз. Сосын лазер сәулесі өшеді. Лазер сәулесін қайта қосу үшін 4 өлшеу пернесіне қысқа басыңыз. Сосын кейінгі өлшеуді іске қосу үшін 4 өлшеу пернесіне қысқа басыңыз. Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз. Үздіксіз өлшеу функциясында өлшеу пернесі 4 алғашқы рет басылғаннан соң өлшеуді бастайды.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 105 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Қaзақша | 105 Ауданды өлшеу Ауданды өлшеу үшін 2 пернесін 5 дисплейінде ауданды өлшеу көрсеткіші пайда болғанша баса беріңіз. Сосын ұзындық пен енін дәйекті түрде ұзындықты өлшегендей өлшеңіз. Екі өлшеулер арасында лазер сәулесі қосулы болып қалады. Өлшенетін қашықтық аданды өлшеу көрсеткішінде жыпылықтайды. Алғашқы өлшеу мәні дисплей жоғарысында көрсетіледі. Екінші өлшеуді аяқтағаннан соң аудан автоматты есептеліп 29.589 m көрсетіледі.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 106 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 106 | Қaзақша Сосын өлшеу пернесін 4 өлшеу әдісін бастау үшін басыңыз. Өлшеу құралын керекті қашықтық мәні дисплей төменінде min 27.589 m көрсетілгенше жылжытыңыз. max 29.589 m Үздіксіз өлшеуді аяқтау үшін өлшеу пернесін 4 басыңыз. Ағымдық өлшеу мәні төменде дисплейде көрсетіледі. Ең жоғарғы мен ең төменгі өлшеу мәні жоғарысында тұр. Өлшеу пернесін 4 қайта басу үздіксіз өлшеуді қайта бастайды. Үздіксіз өлшеу 4 минуттан соң автоматты өшеді.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 107 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Қaзақша | 107 Деректерді тасымалдау Басқа құралдарға дерек тасымалдау Өлшеу құралы Bluetooth® модулімен жабдықталған, ол радиотехника арқылы белгілі мобильды қабылдаушы құралдарға Bluetooth® ұяшығы арқылы деректерді тасымалдауға мүмкіндік береде (мысалы смартфон, планшет). Bluetooth® байланысы үшін талап етілетін жүйелік алғышарттар туралы Bosch интернет сайтында төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 108 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 108 | Қaзақша Bosch бағдарламаларын бастаудан соң мобильді құралмен өлшеу құралы арасында байланыс жасалады. Бірнеше белсенді өлшеу құралы табылса керекті өлшеу құралын таңдаңыз. Байланыс күйі мен белсенді байланыс дисплейде 5 көрсетіледі (a). Bluetooth® түймесін 3 басқаннан соң 3 минут байланыс жасалмаса Bluetooth® батарея/аккумулятор зарядын сақтау үшін автоматты өшеді.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 109 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Қaзақша | 109 Ақаулар – Себептері және шешімдері Себебі Шешімі Температура ескертуі белгісі (термометр) дисплейде көрсетіледі, пайдалану мүмкін емес Өлшеу құралы – 10 °C-тан +40 °C Өлшеу құралы жұмыс дейінгі аралықта жұмыс температурасына жеткенге дейін температурасынан тыс. күтіңіз. Батарея көрсеткіші төменделіп жатыр Батарея кернеуі төменделеді (өлшеу батареяларды немесе мүмкін емес).
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 110 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 110 | Қaзақша Себебі Bluetooth® белсендету мүмкін емес Батареялар немесе аккумуляторлер тым күшсіз. Bluetooth® байланысы жоқ Bluetooth® байланысының ақауы Шешімі батареяларды немесе аккумуляторларды алмастыру Bluetooth® өшіріп қосыңыз. Мобильді құралда бағдарламаны тексеріңіз. Өлшеу құралыңыз бен мобильді құралда Bluetooth® белсенді болуын тексеріңіз. Мобильді құрал жүктелуі артып кеткенін тексеріңіз.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 111 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Қaзақша | 111 Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Өлшеу құралын тек жеткізілген қорғайтын қабында сақтаңыз немесе тасымалдаңыз. Өлшеу құралын таза ұстаңыз. Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз. Қабылдау линзасын 12 көзілдірік немесе фотоаппарат линзасы күтіміндей күтіңіз.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 112 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 112 | Қaзақша Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 113 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Română | 113 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Toate instrucţiunile trebuie citite şi respectate pentru a lucra nepericulos şi sigur cu aparatul de măsură. Dacă aparatul de măsură nu este folosit conform prezentelor instrucţiuni, dispozitivele de protecţie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi niciodată indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastră de măsură, făcându-le de nerecunoscut.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 114 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 114 | Română Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor. Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 115 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Română | 115 Date tehnice Telemetru digital cu laser PLR 30 C PLR 40 C Număr de identificare 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Domeniu de măsurare 0,05–30 m A) 0,05–40 m A) Precizie de măsurare (normală) ±2,0 mm B) ±2,0 mm B) Cea mai mică unitate afişată 1 mm 1 mm Temperatură de lucru –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Temperatură de depozitare –20 °C...+70 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 116 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 116 | Română * în funcţie de structura suprafeţei şi de condiţiile de mediu A) La măsurarea de pe muchia posterioară a aparatului de măsură. Raza de acţiune creşte în funcţie de cât de bine este redirecţionată înapoi lumina laserului de către suprafaţa ţintă (prin difuzare, nu prin reflexie) şi în funcţie de cât de puternică este luminozitatea punctului laser comparativ cu lumina ambiantă (spaţii interioare, amurg).
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 118 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 118 | Română Funcţionare Punere în funcţiune Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi deconectaţi-l după utilizare. Alte persoane ar putea fi orbite de raza laser. Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la radiaţii solare. Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autoturism.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 119 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Română | 119 Pentru declanşarea măsurării, apăsaţi scurt tasta de măsurare 4. După aceea raza laser se deconectează. Pentru reconectarea razei laser, apăsaţi scurt tasta de măsurare 4. Pentru declanşarea unei noi măsurători, apăsaţi din nou scurt tasta de măsurare 4. Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu priviţi direct în raza laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 120 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 120 | Română Măsurarea suprafeţelor Pentru măsurarea suprafeţelor apăsaţi de mai multe ori tasta 2 până când pe displayul 5 apare afişajul de măsurare a suprafeţelor . Măsuraţi apoi succesiv lăţimea şi lungimea, întocmai ca la o măsurătoare de lungime. Raza laser rămâne conectată între cele două măsurători. Tronsonul care trebuie măsurat clipeşte pe afişajul de măsurare a suprafeţelor .
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 121 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Română | 121 Pentru declanşarea procesului de măsurare apăsaţi tasta de măsurare 4. Deplasaţi aparatul de măsură până când pe display min 27.589 m apare valoarea dorită pentru distanţă. max 29.589 m Prin apăsarea tastei de măsurare 4 întrerupeţi măsurarea continuă. Valoarea măsurată curentă este afişată în partea de jos, pe display. Valoarea cea mai mare şi cea mai mică apar deasupra acesteia.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 122 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 122 | Română Transmiterea datelor Transmiterea datelor la alte aparate Aparatul de măsură este echipat cu un modul Bluetooth®, care permite, prin intermediul tehnicii radio, transmiterea datelor la anumite terminale mobile cu interfaţă Bluetooth® (de exemplu smartphone, tabletă). Informaţii privind cerinţele de sistem pentru o asociere Bluetooth® găsiţi pe pagina de internet Bosch la www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 123 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Română | 123 Pe display-ul 5 va fi afişată starea conexiunii cât şi conexiunea activă (a). Dacă timp de 3 minute după apăsarea tastei Bluetooth® 3 nu s-a realizat nicio conexiune, pentru menajarea bateriilor/acumulatorului, Bluetooth® se deconectează automat. Dezactivarea interfeţei Bluetooth® Pentru dezactivarea interfeţei Bluetooth® apăsaţi tasta Bluetooth® 3 sau deconectaţi aparatul de măsură.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 124 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 124 | Română Defecţiuni – cauze şi remedieri Cauză Remediere Simbolul de avertizare temperatură (termometru) este afişat pe display, operarea nu este posibilă Aparatul de măsură se situează în afara li- Aşteptaţi până când aparatul de măsură mitelor temperaturii de funcţionare de la revine la temperatura de lucru –10 °C până la +40 °C. Indicatorul de baterii descreşte Tensiunea bateriilor începe să scadă (mai Schimbaţi bateriile resp.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 125 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Română | 125 Cauză Remediere Bluetooth® nu poate fi activat Bateriile respectiv acumulatorii sunt prea Schimbaţi bateriile resp. acumulatorii slabi. Nu există asociere Bluetooth® Deranjament asociere Bluetooth® Deconetaţi şi reconectaţi Bluetooth®. Verificaţi aplicaţia pe terminalul dumnavoastră mobil. Verificaţi dacă este activat Bluetooth® pe aparatul de măsură şi pe terminalul dumneavoastră mobil.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 126 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 126 | Română Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Depozitaţi şi transportaţi aparatul de măsură numai în geanta de protecţie din setul de livrare. Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură. Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide. Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 127 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Български | 127 Eliminare Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 128 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 128 | Български Ако текстът на предупредителната табелка не е на Вашия език, преди пускане в експлоатация залепете върху табелката включения в окомплектовката стикер с текст на Вашия език. Не насочвайте лазерния лъч към хора и животни и внимавайте да не погледнете непосредствено срещу лазерния лъч или срещу негово отражение. Така можете да заслепите хора, да причините трудови злополуки или да предизвикате увреждане на очите.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 129 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Български | 129 Терминът Bluetooth®, както и символите (логата) са регистрирани търговски марки и собственост на Bluetooth SIG, Inc. Всяко ползване на тези термин и символи от Robert Bosch Power Tools GmbH е съгласно лиценз. Описание на продукта и възможностите му Предназначение на уреда Измервателният уред е предназначен за измерване на разстояния, дължини, височини и за изчисляване на площи и обеми.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 130 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 130 | Български Цифров лазерен уред за измерване на разстояния Автоматично изключване след прибл. – Лазер – Измервателен уред (без измерване) – Bluetooth® (когато е включен) Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Габаритни размери Батерии Продължителност на работа с батерии, прибл.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 131 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Български | 131 Изобразени елементи Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния уред на страницата с фигурите.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 132 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 132 | Български g Функции за измерване Измерване на дължина Непрекъснато измерване Измерване на площ Измерване на обем h Указание за грешка „Error“ Монтиране Поставяне/смяна на батериите За работа с измервателния уред се препоръчва използването на алкално-манганови батерии или на акумулаторни батерии.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 133 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Български | 133 Не излагайте измервателния уред на екстремни температури или резки температурни промени. Напр. не го оставяйте продължително време в автомобил. При големи температурни разлики оставяйте измервателният уред да се темперира, преди да го включите. При екстремни температури или големи температурни разлики точността на измервателния уред може да се влоши. Избягвайте силни удари върху измервателния уред.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 134 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 134 | Български При функцията „непрекъснато измерване“ измерването започва още с първото натискане на бутона 4. Обикновено измерената стойност се появява след 0,5 s, но не по-късно от 4 s. Продължителността зависи от разстоянието, светлинните съотношения и отражателните свойства на целевата повърхност. Ако прибл. 20 s след насочване на лъча не бъде извършено измерване, за предпазване на батериите лазерният лъч се изключва автоматично.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 135 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Български | 135 29.589 m 29.589 m 875.51 m2 Първата измерена стойност се показва в горната част на дисплея. След приключване на второто измерване площта се изчислява автоматично и се показва. Най-отдолу на дисплея стои резултатът, над него – стойностите от отделните измервания. Измерване на обем За измерване на обем натиснете неколкократно бутона 2, докато на дисплея 5 се появи символът за измерване на обем .
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 136 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 136 | Български Изтриване на измерени стойности Чрез краткотрайно натискане на бутона 8 можете да изтриете последно измерената стойност при всички режими на измерване. Чрез многократно краткотрайно натискане на бутона се изтриват единични измерени стойности в обратна последователност. Събиране/изваждане на стойности Измерени или изчислени стойности могат да бъдат събирани или изваждани.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 137 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Български | 137 Допълнителна информация относно необходимите предпоставки за изграждане на успешна Bluetooth® можете да намерите на интернет страницата на Бош на адрес www.bosch-pt.com При преноса на данни с помощта на Bluetooth® е възможно възникването на забавяне между мобилното устройство и измервателния уред. Това може да се дължи на разстоянието между двете устройства или на самия измерван обект.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 138 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 138 | Български Деактивиране на Bluetooth® интерфейса За деактивиране на Bluetooth® интерфейса натиснете бутона Bluetooth® 3 или изключете измервателния уред. Указания за работа Измервателният уред е съоръжен с безжичен интерфейс. Трябва да се спазват локалните ограничения в режима на ползване на безжични устройства, напр. в самолети или в болници.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 139 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Български | 139 Грешки – причини за възникване и начини за отстраняването им Причина Отстраняване На дисплея се изобразява предупредителен символ за температура (термометър), работата не е възможна Измервателният уред е извън работния Изчакайте, докато температурата на диапазон на температурата от – 10 °C измервателния уред достигне допустидо +40 °C.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 140 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 140 | Български Причина Отстраняване Резултатът от измерването е недостоверен Избрана е грешна отправна равнина Изберете отправна равнина, подходяща за извършваното измерване Препятствие по пътя на лазерния лъч Цялата лазерна точка трябва да попадне на повърхността, до която се измерва. Bluetooth® не може да бъде активиран Батериите, респ. акумулаторните бате- Заменете батериите, респ. акумулаторрии са твърде слаби.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 141 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Български | 141 Проверка на точността на измервателния уред Можете да проверите точността на измерване на уреда, както следва: – Изберете непроменяща се отсечка с дължина между 3 и 10 m, чиято точна дължина Ви е известна (напр. широчина на стая, отвор на врата и т.н.). Измерваната дължина трябва да е в помещение, а повърхността, до която се измерва, да е гладка и отразяваща добре. – Измерете дължината последователно 10 пъти.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 142 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 142 | Македонски Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Бракуване Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 143 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Македонски | 143 Внимание – доколку користите други уреди за подесување и ракување освен овде наведените или поинакви постапки, ова може да доведе до опасна изложеност на зрачење. Мерниот уред се испорачува со натпис за предупредување (означено на приказот на мерниот уред на графичката страна со број 14).
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 144 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 144 | Македонски сосема да се исклучат штетните влијанија на луѓето и животните во непосредната околина. Не го користете мерниот уред со Bluetooth® во близина на медицински уреди, бензински пумпи, хемиски уреди, области со опасност од експлозија и во близина на мински полиња. Не го користете мерниот уред со Bluetooth® во авиони. Избегнувајте долготрајна употреба во директна близина на телото.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 145 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Македонски | 145 Дигитален ласерски мерен уред PLR 30 C PLR 40 C на далечина Автоматика за исклучување по прибл.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 146 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 146 | Македонски Илустрација на компоненти Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на мерните апарати на графичката страница.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 147 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Македонски | 147 g Мерни функции Мерење на должини Континуирано мерење Мерење на површини Мерење на волумен h Приказ за грешка „Error“ Монтажа Ставање/менување на батерии За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално-мангански батерии. Со 1,2-волтни батерии се возможни помалку мерења отколку со 1,5-волтни батерии.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 148 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 148 | Македонски Не го изложувајте мерниот уред на екстремни температури или осцилации во температурата. Напр. не го оставајте долго време во автомобилот. При големи осцилации во температурата, оставете го мерниот уред најпрво да се аклиматизира, пред да го ставите во употреба. При екстремни температури или осцилации во температурата, прецизноста на мерниот уред може да се наруши. Избегнувајте ги ударите и превртувањата на мерниот уред.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 149 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Македонски | 149 Со функцијата Континуирано мерење, мерењето започнува веднаш по првото притискање на копчето за мерење 4. Вообичаено, измерената вредност се појавува во рок од 0,5 с, а најдоцна по 4 с. Времетраењето на мерењето зависи од растојанието, светлосните услови и рефлектирачки својства на целната површина. Доколку по околу 20 с. по визирањето не се изврши мерење, ласерскиот зрак автоматски се исклучува заради заштита на батериите.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 150 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 150 | Македонски 29.589 m 29.589 m Првата измерена вредност ќе се прикаже горе на екранот. По завршување на второто мерење површината автоматски ќе се пресмета и прикаже. Крајниот резултат стои долу на екранот, а поединечните измерени вредности над него. 875.51 m2 Мерење на волумен За мерење на волумен притиснете повеќе пати на копчето 2 додека на екранот 5 не се појави приказот за мерење на волумен .
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 151 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Македонски | 151 Бришење на измерените вредности Со кратко притискање на копчето 8 може да ги избришете последно добиените поединечни измерени вредности во сите мерни функции. Со повеќекратно притискање на копчето ќе се избришат поединечните измерени вредности по обратен редослед. Собирање/одземање на вредности Измерените вредности и крајните резултати може да се собираат или одземаат.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 152 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 152 | Македонски Информации за потребните системски предуслови за Bluetooth®-врска ќе најдете на интернет страната на Bosch на www.bosch-pt.com При пренос на податоци со помош на Bluetooth® може да настанат временски одложувања помеѓу мобилниот терминал и мерниот уред. Ова може да се случи поради оддалеченоста на двата уреди или самиот мерен објект.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 153 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Македонски | 153 Деактивирање на Bluetooth®- интерфејс За деактивирање на Bluetooth®-интерфејсот притиснете на Bluetooth®-копчето 3 или исклучете го мерниот уред. Совети при работењето Мерниот уред е опремен со безжичен интерфејс. Треба да се внимава на локалните оперативни ограничувања, напр. во авиони или болници. Општи напомени Приемната леќа 12 и излезот на ласерскиот зрак 13 не смеат да бидат покриени за време на мерењето.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 154 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 154 | Македонски Дефект – Причини и помош Причина Помош Ознаката за предупредување за температурата (термометар) ќе се прикаже на екранот, не е возможно користење Мерниот уред е надвор од работната Почекајте додека мерниот уред не ја температура – 10 °C до +40 °C. постигне работната температура Приказот на батерија се намалува Менување на батериите Напонот на батеријата опаѓа (мерењето не е возможно).
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 155 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Македонски | 155 Причина Помош Bluetooth® не може да се активира Батериите се преслаби. Менување на батериите Нема Bluetooth®-врска Пречки на Bluetooth®-врската Исклучете го Bluetooth® и потоа повторно вклучете го. Проверете ја апликацијата на вашиот мобилен терминал. Проверете дали Bluetooth® е активиран на вашиот мерен уред или мобилен терминал. Проверете дали е преоптоварен вашиот мобилен терминал.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 156 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 156 | Македонски Одржување и сервис Одржување и чистење Мерниот уред складирајте го и транспортирајте го само во испорачаната заштитна ташна. Постојано одржувајте ја чистотата на мерниот уред. Не го потопувајте мерниот уред во вода или други течности. Избришете ги нечистотиите со влажна мека крпа. Не користете средства за чистење или раствори.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 157 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Srpski | 157 Само за земји во рамки на ЕУ Според европската регулатива 2012/19/EU мерните уреди што се вон употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба. Се задржува правото на промена. Srpski Uputstva o sigurnosti Morate da pročitate i obratite pažnju na sva uputstva kako biste sa altom radili bez opasnosti i bezbedno.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 158 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 158 | Srpski Ako lasersko zračenje dođe u oko, morate svesno da zatvorite oko i da glavu odmah okrenete od zraka. Nemojte da vršite promene na laserskoj opremi. Ne koristite laserske naočare za posmatranje kao zaštitne naočare. Laserske naočare za posmatranje služe za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne štite od laserskog zračenja.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 159 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Srpski | 159 Tehnički podaci Digitalni laserski merač rastojanja PLR 30 C PLR 40 C Broj predmeta 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Merno područje 0,05–30 m A) 0,05–40 m A) Merna tačnost (tipično) ±2,0 mm B) ±2,0 mm B) Najmanja jedinica pokazivača 1 mm 1 mm Radna temperatura –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Temperatura skladišta –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C Relativna vlaga vazduha max.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 160 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 160 | Srpski * zavisi od vrste površine i ambijentalnih uslova A) Prilikom merenja od zadnje ivice mernog alata. Domet postaje veći, što se lasersko svetlo bolje reflektuje o površinu cilja (rasipno, ne odbojno) i što je svetlija laserska tačka u odnosu na jačinu svetlosti okoline (unutrašnje prostorije, sumrak).
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 162 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 162 | Srpski Rad Puštanje u rad Ne ostavljajte slučajno uključen merni alat i isključite merni alat posle upotrebe. Druge osobe bi mogle da budu zaslepljene od laserskog zraka. Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog zračenja. Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u autu duže vreme.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 163 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Srpski | 163 Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i ne gledajte u laserski zrak čak ni sa daljeg odstojanja. U funkciji trajnog merenja merenje počinje već posle prvog pritiska mernog tastera 4. Merna vrednost se tipično pojavljuje u roku od 0,5 s, a najkasnije posle 4 s. Trajanje merenja zavisi od udaljenosti, uslova osvetljenja i osobina refleksije ciljane površine. Ako se ca.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 164 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 164 | Srpski 29.589 m 29.589 m Prva merna vrednost se prikazuje gore na displeju. Posle završetka drugog merenja površina se automatski izračunava i prikazuje. Krajnji rezultat stoji dole na displeju, pojedinačne merne vrednosti iznad toga. 875.51 m2 Merenje zapremine Za merenje zapremine više puta pritisnite taster 2 dok se na displeju 5 ne pojavi prikaz merenja zapremine .
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 165 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Srpski | 165 Brisanje mernih vrednosti Kratkim pritiskom na taster 8 u svim mernim funkcijama možete da obrišete poslednju utvrđenu pojedinačnu mernu vrednost. Ako više puta kratko pritisnete taster pojedinačne merne vrednosti brišete obrnutim redosledom. Sabiranje/oduzimanje vrednosti Merne vrednosti i krajnje rezultate možete da sabirate ili oduzimate.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 166 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 166 | Srpski Prilikom prenosa podataka pomoću Bluetooth® mogu da nastupe vremenska odlaganja između mobilnog finalnog uređaja i mernog alata. To može da bude zbog udaljenosti oba uređaja u odnosu jedan na drugi ili zbog samog mernog objekta. Aktiviranje Bluetooth® porta za prenos podataka na mobilni finalni uređaj Za aktiviranje Bluetooth® porta pritisnite Bluetooth® taster 3 na mernom alatu.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 167 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Srpski | 167 Uputstva za rad Merni alat je opremljen radio portom. Morate da obratite pažnju na lokalna ograničenja u režimu rada, npr. u avionima ili bolnicama. Opšta uputstva Prijemno sočivo 12 i izlaz laserskog zraka 13 ne smeju biti pokriveni pri merenju. Merni alat nesme za vreme merenja da se pokreće (sa izuzetkom funkcije trajnog merenja). Postavite stoga merni alat što bliže ili na merne tačke.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 168 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 168 | Srpski Uzrok Pomoć Opadajući prikaz baterije Napon baterije popušta posle (merenje je Promenite baterije odnosno akumulatore još moguće) Prikaz baterije prazan, merenje nije moguće Napon baterije je suviše mali Promenite baterije odnosno akumulatore Pokazivanje „Error“ i „––––“ na displeju Ugao izmedju laserskog zraka i cilja je Povećati ugao izmedju laserskog zraka i suviše oštar.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 169 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Srpski | 169 Uzrok Nema Bluetooth® veze Smetnja na Bluetooth® vezi Pomoć Isključite Bluetooth® i ponovo ga uključite. Proverite aplikaciju na Vašem mobilnom finalnom uređaju. Proverite, da li je Bluetooth® aktiviran na Vašem mernom alatu i mobilnom finalnom uređaju. Proverite da nema preopterećenja na Vašem mobilnom finalnom uređaju. Skratite udaljenost između mernog alata i Vašeg mobilnog finalnog uređaja. Izbegavajte prepreke (npr.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 170 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 170 | Srpski Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Čuvajte i transportujte merni pribor samo u isporučenoj zaštitnoj futroli. Držite merni alat uvek čist. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tečnosti. Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili rastvarače. Održavajte posebno prijemno sočivo 12 sa istom pažnjom, kao što morate da se ophodite sa naočarima ili sočivom foto aparata.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 171 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensko | 171 Uklanjanje djubreta Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Ne bacajte merne alate i akumulatore (baterije u kućno djubre).
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 172 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 172 | Slovensko Če tekst opozorilne tablice ni v vašem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepite z ustrezno nalepko v vašem nacionalnem jeziku. Laserskega žarka ne usmerjajte v osebe ali živali in tudi sami ne glejte neposredno v laserski žarek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi, povzročite nesrečo ali poškodbe oči. Če laserski žarek usmerite v oči, le-te zaprite in glavo takoj obrnite stran od žarka.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 173 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensko | 173 Opis in zmogljivost izdelka Uporaba v skladu z namenom Merilna naprava je namenjena merjenju razdalj, dolžin, višin, razmakov in izračunavanju površin ter prostornin. Merilne rezultate je mogoče prek povezave Bluetooth® prenesti na druge naprave. Tehnični podatki Digitalni laserski merilnik razdalj PLR 30 C PLR 40 C Številka artikla 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3..
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 174 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 174 | Slovensko Digitalni laserski merilnik razdalj Prenos podatkov Bluetooth® PLR 30 C PLR 40 C Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Classic in Low Energy) D) sic in Low Energy) D) * je odvisen od sestave površine in okoljskih pogojev A) Pri merjenju od zadnjega roba merilne naprave.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 175 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensko | 175 15 Očala za vidnost laserskega žarka* 16 Laserska ciljna tabla* 17 Zaščitna torba * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 176 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 176 | Slovensko Zamenjati morate vedno vse baterije oz. akumulatorske baterije. Uporabite samo baterije ali akumulatorske baterije enega proizvajalca in z enako kapaciteto. Če merilnega orodja dalj časa ne uporabljate, vzemite baterije iz merilnega orodja. Baterije in akumulatorske baterije lahko pri daljšem skladiščenju korodirajo in se samostojno izpraznejo.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 177 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensko | 177 Zadnji rob merilnega orodja je po vklopu izbrana referenčna ravnina za merjenje. Za menjavo referenčne ravnine glejte „Izbira referenčne ravnine“, stran 177. Merilno orodje z izbrano referenčno ravnino položite na želeno merilno črto (na primer na steno). Za začetek merjenja pritisnite tipko za merjenje 4. Zatem se laserski žarek izključi. Za ponovni vklop laserskega žarka kratko pritisnite tipko za merjenje 4.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 178 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 178 | Slovensko Ploskovna meritev Za merjenje površine pritisnite večkrat tipko 2, dokler se ne bo na zaslonu 5 prikazal prikaz za merjenje površine . Eno za drugo nato izmerite širino in dolžino, kot ste to storili pri merjenju dolžine. Med obema meritvama ostane laserski žarek vključen. Razdalja, ki jo je treba izmeriti, utripa na prikazu za merjenje površine . Prva izmerjena vrednost se prikaže zgoraj na prikazovalniku.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 179 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensko | 179 Za začetek merjenja pritisnite tipko za merjenje 4. Premikajte merilno napravo tako dolgo, dokler se ne bo na zaslonu prikazamin 27.589 m la želena vrednost razdalje. max 29.589 m S pritiskom tipke za merjenje 4 boste neprekinjeno merjenje prekinili. Trenutna izmerjena vrednost se prikaže na zaslonu spodaj. Nad njo sta prikazani največja in najmanjša izmerjena vrednost.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 180 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 180 | Slovensko Prenos podatkov Prenos podatkov na druge naprave Merilna naprava je opremljena z modulom Bluetooth®, ki s pomočjo telekomunikacijske tehnike omogoča prenos podatkov na določene končne mobilne naprave z vmesnikom Bluetooth® (npr. pametne telefone, tablične računalnike). Informacije o potrebnih sistemskih pogojih za povezavo Bluetooth® najdete na spletnih straneh podjetja Bosch na naslovu www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 181 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensko | 181 Stanje povezave in aktivna povezava sta prikazana na prikazovalniku 5 (a). Če po 3-ih minutah po pritisku tipke Bluetooth® 3 ni mogoče vzpostaviti povezave, se funkcija Bluetooth® za varčevanje z baterijo/akumulatorsko baterijo samodejno izključi. Deaktivacija vmesnika Bluetooth® Za deaktivacijo vmesnika Bluetooth® pritisnite tipko Bluetooth® 3 ali izključite merilno napravo.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 182 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 182 | Slovensko Napake – Vzroki in pomoč Vzrok Pomoč Na zaslonu je prikazan simbol za temperaturno opozorilo (termometer), uporaba ni mogoča Merilna naprava je izven delovne tempe- Počakajte, da bo merilno orodje doseglo rature med – 10 °C in +40 °C. delovno temperaturo Prikaz stanja napolnjenosti baterije pojenja Baterijska napetost se zmanjšuje (meri- Menjajte baterije oz.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 183 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Slovensko | 183 Vzrok Pomoč Funkcije Bluetooth® ni mogoče aktivirati Baterije oz. akumulatorske baterije so Menjajte baterije oz. akumulatorske bateprešibke. rije Ni povezave Bluetooth® Motnja povezave Bluetooth® Izklopite in znova vklopite Bluetooth®. Preverite aplikacijo na svoji končni mobilni napravi. Preverite, ali je funkcija Bluetooth® na vaši merilni napravi in končni mobilni napravi aktivirana.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 184 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 184 | Slovensko Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Merilno orodje lahko hranite in transportirate samo v priloženi zaščitni torbi. Merilno orodje naj bo vedno čisto. Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in topil ni dovoljena. Še posebno sprejemno lečo 12 morate negovati z enako skrbnostjo, kot negujete očala ali lečo fotoaparata.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 185 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Hrvatski | 185 Hrvatski Upute za sigurnost Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno ovim uputama, to može negativno utjecati na rad integriranih zaštitnih naprava u mjernom alatu. Znakovi i natpisi upozorenja na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 186 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 186 | Hrvatski Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići da ostane zadržana sigurnost mjernog alata. Ne dopustite djeci da bez nadzora koriste laserski mjerni alat. Djeca bi mogla nehotično zaslijepiti druge ljude. Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 187 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Hrvatski | 187 Digitalni laserski daljinomjer Relativna vlažnost max. Klasa lasera Tip lasera Promjer laserske zrake * (na 25 °C) cca. – na udaljenosti od 10 m – na udaljenosti od 30 m – na udaljenosti od 40 m Automatika isključivanja nakon cca. – Laser – Mjerni alat (bez mjerenja) – Bluetooth® (kada nije uključen) Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Dimenzije Baterije Vijek trajanja baterije cca.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 188 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 188 | Hrvatski Prikazani dijelovi uređaja Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 189 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Hrvatski | 189 g Funkcije mjerenja Mjerenje dužina Stalno mjerenje Mjerenje površina Mjerenje volumena h Pokazivač greške »Error« Montaža Stavljanje/zamjena baterije Za rad mjernog alata preporučuje se primjena alkalno-manganskih baterija ili aku-baterije. Sa 1,2 V aku-baterijom moguć je manji broj mjerenja nego sa 1,5 V baterijama.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 190 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 190 | Hrvatski Izbjegavajte snažne udarce ili padove mjernog alata. Nakon jačih vanjskih djelovanja na mjerni alat, prije daljnjeg rada morate uvijek provesti provjeru točnosti (vidjeti »Provjera točnosti mjernog alata«, stranica 197). Uključivanje/isključivanje Za uključivanje mjernog alata kratko pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje 1 ili tipku za mjerenje 4. Kod uključivanja mjernog alata laserska zraka se još ne uključuje.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 191 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Hrvatski | 191 Biranje referentne razine (vidjeti slike A–B) Za mjerenje možete birati među dvije različite referentne razine: – stražnji rub mjernog alata (npr. kod polaganja na zidove), – prednji rub mjernog alata (npr. kod mjerenja počevši od jednog ruba stola). Za promjenu referentne ravnine pritišćite tipku 6 sve dok se na displeju ne pokaže tražena referentna ravnina.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 192 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 192 | Hrvatski Mjerenje volumena Za mjerenja volumena više puta pritisnite tipku 2 sve dok se na displeju 5 ne pojavi prikaz za mjerenje volumena . Zatim uzastopno izmjerite širinu, dužinu i visinu kao kod mjerenja dužine. Između tri mjerenja laserski snop ostaje uključen. Dionica koju treba izmjeriti treperi na prikazu za mjerenje zapremnine . Nakon dovršetka trećeg mjerenja, volumen se automatski izračunava i prikazuje.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 193 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Hrvatski | 193 Zbrajanje vrijednosti Slijedeći primjer opisuje zbrajanje površina: Utvrdite površinu sukladno odlomku »Mjerenje površina«, vidi stranicu 191. Pritisnite tipku 1 [+]. Izračunata površina prikazuje se na sredini displeja. +4.324 m2 0.000 m2 +5.523 m2 +4.324 m2 Pritisnite tipku za mjerenje 4 za započinjanje mjerenja druge površine. Utvrdite površinu sukladno odlomku »Mjerenje površina«, vidi stranicu 191.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 194 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 194 | Hrvatski Za proširenje opsega funkcija mobilnog terminalnog uređaja i radi pojednostavljenja prijenosa podataka na raspolaganju je specijalna Boschova aplikacija (App) »PLR measure&go«. Ovisno o terminalnom uređaju možete ih preuzeti iz odgovarajućih online prodavaonica (Stores): Nakon pokretanja Bosch-aplikacija uspostavlja se veza između mobilnog terminalnog uređaja i mjernog alata.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 195 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Hrvatski | 195 Utjecaji na mjerno područje Mjerno područje ovisi od uvjeta osvjetljenja i od svojstava refleksije ciljne površine. Za bolju vidljivost laserske zrake kod rada na otvorenom i kod jačeg sunčevog zračenja, treba nositi naočale za gledanje lasera 15 (pribor) i ciljnu ploču lasera 16 (pribor), ili zasjenite ciljnu ploču.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 196 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 196 | Hrvatski Uzrok Izračunata vrijednost je veća od 999 999 i li manja od –999 999 m/m2/m3. Nepouzdan rezultat mjerenja Ciljna površina ne reflektira jednoznačno (npr. voda, staklo). Pokriven je izlaz laserskog zračenja 13, odnosno prijemna leća 12.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 197 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Hrvatski | 197 Mjerni alat kontrolira ispravnu funkciju kod svakog mjerenja. Ako se utvrdi kvar, na displeju se prikazuje samo simbol uz tekst. U ovom slučaju ili ako pomoću gore navedenih mjera za pomoć ne možete otkloniti grešku, odnesite mjerni alat preko svog trgovca Bosch servisnoj službi.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 198 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 198 | Eesti Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050 Zbrinjavanje Mjerne alate, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 199 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Eesti | 199 Mõõteseade väljastatakse hoiatussildiga (seadme jooniste leheküljel tähistatud 14). Kui hoiatussildi tekst on võõrkeelne, katke hoiatussilt enne seadme esmakordset kasutuselevõttu seadme tarnekomplektis sisalduva eestikeelse kleebisega. Ärge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade suunas ja ärge viige ka ise pilku otsese või peegelduva laserkiire suunas.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 200 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 200 | Eesti Bluetooth®-sõnamärk ja kujutismärgid (logod) on registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel. Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus Nõuetekohane kasutus Mõõteseade on ette nähtud kauguste, pikkuste, kõrguste ja vahemaade mõõtmiseks ning pindalade ja ruumalade arvestamiseks.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 201 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Eesti | 201 Digitaalne laserkaugusmõõtja Patareid Patareide kasutusaeg ca – üksikud mõõtmised – pidev mõõtmine Andmete ülekandmine Bluetooth® PLR 30 C PLR 40 C 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 10000 C)E) 2,5 h C)E) 10000 C)E) 2,5 h C)E) Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 202 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 202 | Eesti 13 14 15 16 17 Laserkiire väljundava Laseri hoiatussilt Laserkiire nähtavust parandavad prillid* Laserkiire sihttahvel* Kaitsekott * Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 203 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Eesti | 203 Vahetage alati välja kõik patareid või akud ühekorraga. Kasutage üksnes ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid või akusid. Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid või akud seadmest välja. Patareid ja akud võivad pikemal seismisel korrodeeruda või iseeneslikult tühjeneda. Kasutamine Kasutuselevõtt Ärge jätke sisselülitatud seadet järelevalveta ja lülitage seade pärast kasutamist välja.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 204 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 204 | Eesti Asetage mõõteseade valitud lähtetasandiga soovitud mõõtejoonele (nt vastu seina). Mõõtmise käivitamiseks vajutage korraks mõõtenupule 4. Seejärel lülitub laserkiir välja. Selleks et laserkiirt uuesti sisse lülitada, vajutage korraks mõõtenupule 4. Uue mõõtmise käivitamiseks vajutage uuesti korraks mõõtenupule 4.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 205 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Eesti | 205 29.589 m 29.589 m Esimest mõõtetulemust näidatakse ekraani ülaosas. Pärast teist mõõtmist arvestatakse ja kuvatakse pindala automaatselt. Lõpptulemus on ekraani allosas, üksiktulemused selle kohal. 875.51 m2 Ruumala mõõtmine Ruumala mõõtmiseks vajutage mitu korda nupule 2, kuni ekraanile 5 ilmub ruumala mõõtmise näit. Seejärel mõõtke üksteise järel ära laius, pikkus ja sügavus nagu pikkuse mõõtmisel.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 206 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 206 | Eesti Mõõtmisväärtuste kustutamine Lühikese vajutusega nupule 8 saate kõikides mõõterežiimides viimati tehtud üksikmõõtmise tulemuse kustutada. Kui vajutate nupule lühidalt mitu korda järjest, kustutakse üksikmõõtmiste tulemused vastupidises järjekorras. Tulemuste liitmine ja lahutamine Mõõte- ja lõpptulemusi saab liita ja lahutada.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 207 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Eesti | 207 Andmete ülekandmisel Bluetooth® kaudu võivad tekkida ajalised nihked mobiilse lõppseadme ja mõõteseadme vahel. See võib olla tingitud seadmetevahelisest kaugusest või mõõteobjektist. Bluetooth®- liidese aktiveerimine andmete ülekandmiseks mobiilsesse lõppseadmesse Bluetooth®-liidese aktiveerimiseks vajutage mõõteseadme Bluetooth®-nupule 3. Veenduge, et Bluetooth®-liides on mobiilses lõppseadmes aktiveeritud.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 208 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 208 | Eesti Tööjuhised Mõõteseade on varustatud raadioliidesega. Järgida tuleb kehtestatud kasutuspiiranguid, mis kehtivad nt lennukites või haiglates kasutamise suhtes. Üldised märkused Vastuvõtulääts 12 ja laserkiire väljundava 13 ei tohi mõõtmisel olla kinni kaetud. Mõõteseadet ei tohi mõõtmise ajal liigutada (välja arvatud pideva mõõtmise režiimis). Seetõttu asetage mõõteseade võimalikult mõõtepunktide vastu või peale.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 209 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Eesti | 209 Põhjus Patareinäit tühjeneb Patarei pinge väheneb (mõõtmine on veel võimalik) Patareinäit tühi, mõõtmisi ei saa teha Patarei pinge on liiga väike Näidud „Error“ ja „––––“ ekraanil Laserkiire ja sihtobjekti vaheline nurk on liiga terav. Sihtpind peegeldab liiga tugevalt (nt peegel) või liiga nõrgalt (nt must kangas) või on ümbritsev valgus liiga tugev.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 210 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 210 | Eesti Põhjus Bluetooth®-ühendus puudub Häire Bluetooth®-ühenduses Vea kõrvaldamine Lülitage Bluetooth® välja ja uuesti sisse. Kontrollige rakendust oma mobiilses lõppseadmes. Kontrollige, kas Bluetooth® on mõõteseadmes ja mobiilses lõppseadmes aktiveeritud. Veenduge, et mobiilsele lõppseadmele ei avaldu ülekoormust. Lühendage vahemaad mõõteseadme ja mobiilse lõppseadme vahel.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 211 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Eesti | 211 Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Hoidke ja transportige seadet üksnes komplekti kuuluvas kaitsekotis. Hoidke mõõteseade alati puhas. Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse. Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Hooldage eelkõige vastuvõtuläätse 12 sama hoolikalt nagu prille või fotoaparaadi läätse.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 212 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 212 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar mērinstrumentu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. Ja mērinstruments netiek lietots atbilstoši šeit sniegtajiem norādījumiem, var tikt nelabvēlīgi ietekmētas mērinstrumentā esošās aizsargfunkcijas. Parūpējieties, lai brīdinošās uzlīmes uz mērinstrumenta vienmēr būtu labi salasāmas.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 213 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Latviešu | 213 Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbrilles un kā aizsargbrilles, vadot satiksmes līdzekļus. Lāzera skatbrilles nenodrošina pilnvērtīgu redzes aizsardzību no ultravioletā starojuma, taču pasliktina krāsu izšķirtspēju. Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvalificēts speciālists, nomaiņai izmantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 214 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 214 | Latviešu Tehniskie parametri Digitālais lāzera tālmērs PLR 30 C PLR 40 C Izstrādājuma numurs 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Mērīšanas diapazons 0,05–30 m A) 0,05–40 m A) Mērīšanas precizitāte (tipiskā ±2,0 mm B) ±2,0 mm B) vērtība) Mazākā mērījumu indikācijas vienība 1 mm 1 mm Darba temperatûra –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Uzglabāšanas temperatūra –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C Maks.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 215 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Latviešu | 215 * atkarībā no mērķa virsmas īpašībām un darba apstākļiem, ko nosaka apkārtējā vide A) Veicot mērīšanu no mērinstrumenta aizmugurējās malas. Mērinstrumenta sniedzamība ir jo lielāka, jo lāzera starojums tiek labāk atstarots no mērķa virsmas (izkliedētā veidā, bez tiešas atspoguļošanās) un jo spožāks ir lāzera stara projekcijas punkts attiecībā pret apkārtējo fona apgaismojumu (strādājot telpās vai mijkrēslī).
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 217 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Latviešu | 217 Lietošana Uzsākot lietošanu Neatstājiet ieslēgtu mērinstrumentu bez uzraudzības un pēc lietošanas to izslēdziet. Lāzera stars var apžilbināt citas tuvumā esošās personas. Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un saules staru tiešas iedarbības. Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas vai ļoti zemas temperatūras iedarbībai un straujām temperatūras izmaiņām. Piemēram, neatstājiet mērinstrumentu uz ilgāku laiku automašīnā.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 218 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 218 | Latviešu Lai uzsāktu mērījumu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 4. Pēc mērījuma pabeigšanas lāzera stars izslēdzas. Lai no jauna ieslēgtu lāzera staru, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 4. Lai veiktu nākošo mērījumu, vēlreiz īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 4. Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā un neskatieties lāzera starā pat no liela attāluma.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 219 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Latviešu | 219 Laukuma mērīšana Lai pārietu laukuma mērīšanas režīmā, atkārtoti nospiediet taustiņu 2, līdz uz displeja 5 parādās laukuma mērīšanas indikators . Pēc tam secīgi izmēriet platumu un garumu, rīkojoties tāpat, kā garuma mērīšanas gadījumā. Laikā starp abiem mērījumiem lāzera stars paliek ieslēgts. Mērīšanas gaitā laukuma mērīšanas indikatorā mirgo segments, kas attēlo tobrīd mērāmo nogriezni.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 220 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 220 | Latviešu Lai uzsāktu mērījumu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 4. Pārvietojiet mērinstrumentu, līdz displeja apakšējā vērtību rinmin 27.589 m dā parādās vēlamā attāluma vērtība. max 29.589 m Lai pārtrauktu mērīšanu nepārtrauktā režīmā, nospiediet mērīšanas taustiņu 4. Displeja apakšējā vērtību rindā saglabājas pēdējā izmērītā attāluma vērtība. Virs tās tiek parādīta lielākā un mazākā izmērītā attāluma vērtība.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 221 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Latviešu | 221 Vērtību atņemšana Lai veiktu vērtību atņemšanu, nospiediet taustiņu 7 [–]. Citas darbības ir veicamas analoģiski sadaļā „Vērtību saskaitīšana“ aprakstītajām. Datu pārraidīšana Datu pārraidīšana uz citām iekārtām Mērinstruments ir aprīkots ar Bluetooth® moduli, kas pa radiosakaru kanālu ļauj pārraidīt datus uz noteiktām, ar interfeisu Bluetooth® apgādātām mobilajām gala ierīcēm (piemēram, uz smārtfonu, planšetdatoru u.c.).
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 222 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 222 | Latviešu Pēc Bosch pielietojumprogrammas palaišanas tiek izveidots savienojums starp mobilo gala ierīci un mērinstrumentu. Ja vienlaicīgi ir aktīvi vairāki mērinstrumenti, izvēlieties no tiem vajadzīgo mērinstrumentu. Aktīvais savienojums un tā statuss tiek atainots uz mērinstrumenta displeja 5 (simbols a).
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 223 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Latviešu | 223 Ja nepieciešams, novietojiet uz šādām virsmām lāzera mērķplāksni 16 (papildpiederums). Līdzīgā veidā mērījumu rezultātus var ietekmēt gaisa slāņi ar atšķirīgu temperatūru vai arī netiešo atstarojumu nonākšana starojuma uztvērējā.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 224 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 224 | Latviešu Kļūmes cēlonis Mērījumu rezultāti nav ticami Ir nepareizi izvēlēts mērījumu nulles līmenis Lāzera stara ceļā ir šķēršļi Interfeiss Bluetooth® nav aktīvs Baterijas vai akumulatori ir nolietojušies. Neveidojas Bluetooth® savienojums Traucējumi Bluetooth® savienojumā Novēršana Izvēlieties nulles līmeni, kas atbilst mērīšanas apstākļiem Lāzera stara projekcijas punktam pilnībā jāatrodas uz mērķa virsmas.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 225 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Latviešu | 225 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude Mērinstrumenta precizitāti var pārbaudīt šādi. – Izvēlieties attālumu robežās aptuveni no 3 līdz 10 m, kura vērtība ir pastāvīga un labi zināma (piemēram, istabas vai durvju ailes platums). Mērāmajam attālumam jāatrodas telpās, mērķa virsmai jābūt gludai un labi atstarojošai. – Izmēriet šo attālumu 10 reizes pēc kārtas.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 226 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 226 | Lietuviškai Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 227 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Lietuviškai | 227 Matavimo prietaisas tiekiamas su įspėjamuoju ženklu (matavimo prietaiso schemoje pažymėta numeriu 14). Jei įspėjamojo ženklo tekstas atspausdintas ne jūsų šalies kalba, prieš pradėdami prietaisą naudoti pirmą kartą, ant jo užklijuokite kartu su prietaisu pateiktą lipduką jūsų šalies kalba. Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones ar gyvūnus ir patys nežiūrėkite į tiesioginį ar atspindėtą lazerio spindulį.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 228 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 228 | Lietuviškai Atsargiai! Naudojantis matavimo prietaisu Bluetooth® gali būti trikdomas kitų prietaisų ir įrenginių, lėktuvų, taip pat medicinos prietaisų (pvz., širdies stimuliatorių, klausos aparatų) veikimas. Be to, yra likutinė rizika, kad bus pakenkta labai arti esantiems žmonėms ir gyvūnams.
OBJ_BUCH-2355-005.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 230 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 230 | Lietuviškai Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 231 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Lietuviškai | 231 g Matavimo funkcijos Ilgio matavimas Nuolatinis matavimas Ploto matavimas Tūrio matavimas h Klaidos rodmuo „Error“ Montavimas Baterijų įdėjimas ir keitimas Matavimo prietaisą patariama naudoti su šarminėmis mangano baterijomis arba akumuliatoriais. Su 1,2-V akumuliatoriais galima atlikti mažiau matavimų nei su 1,5-V baterijomis.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 232 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 232 | Lietuviškai Saugokite, kad matavimo prietaisas nenukristų ir nebūtų sutrenkiamas. Po stipraus išorinio poveikio matavimo prietaisui, prieš tęsdami darbą, visada turėtumėte atlikti tikslumo patikrinimą (žr. „Prietaiso tikslumo tikrinimas“, 239 psl.). Įjungimas ir išjungimas Norėdami matavimo prietaisą įjungti, trumpai paspauskite įjungimo-išjungimo mygtuką 1 arba matavimo mygtuką 4.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 233 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Lietuviškai | 233 Bazinės plokštumos pasirinkimas (žr. A–B pav.) Matavimui atlikti galite pasirinkti vieną iš dviejų bazinių plokštumų: – matavimo prietaiso užpakalinis kraštas (pvz., dedant prie sienos), – matavimo prietaiso priekinis kraštas (pvz., matuojant nuo salo krašto). Norėdami pakeisti bazinę plokštumą, spauskite mygtuką 6, kol ekrane pasirodys norima bazinė plokštuma.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 234 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 234 | Lietuviškai Tada vieną po kito išmatuokite plotį, ilgį ir aukštį, kaip aprašyta ilgio matavimo pastraipoje. Tarp trijų matavimų lazerio spindulys lieka įjungtas. Atkarpa, kurią riekia išmatuoti, mirksi tūrio matavimo simbolyje . Baigus trečią matavimą, automatiškai apskaičiuojamas ir parodomas tūris. Rezultatas pateikiamas ekrano apačioje, o virš jo – 29.589 m atskirų matavimų vertės. 29.589 m 29.589 m 25905.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 235 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Lietuviškai | 235 Paspauskite mygtuką 1 [+]. Apskaičiuotas plotas rodomas ekrano viduryje. +4.324 m2 0.000 m2 +5.523 m2 +4.324 m2 Norėdami pradėti kitą ploto matavimą, paspauskite matavimo mygtuką 4. Nustatykite plotą, kaip aprašyta pastraipoje „Ploto matavimas“, žr. 233 psl. Norėdami atlikti sudėtį, paspauskite matavimo mygtuką 4. Norėdami pridėti kitas matavimo vertes, dar kartą paspauskite mygtuką 1 [+] ir t.t. 9.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 236 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 236 | Lietuviškai Įjungus Bosch programėlę, sukuriamas ryšys tarp mobiliojo galinio prietaiso ir matavimo prietaiso. Jei surandami keli aktyvūs matavimo prietaisai, išsirinkite tinkamą matavimo prietaisą. Ryšio būsena bei aktyvus ryšys rodomas ekrane 5 (a). Jei praėjus 3 minutėms po to, kai buvo paspaustas Bluetooth® mygtukas 3 nesukuriamas ryšys, kad būtų tausojamos baterijos/akumuliatorius, Bluetooth® automatiškai išsijungia.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 237 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Lietuviškai | 237 Įtaka matavimo diapazonui Matavimo diapazonas priklauso nuo šviesos sąlygų ir nusitaikymo paviršiaus atspindžio. Dirbdami lauke arba šviečiant saulei, kad geriau matytumėte lazerio spindulį, naudokite akinius lazeriui matyti 15 (papildoma įranga) ir lazerio nusitaikymo lentelę 16 (papildoma įranga), arba nusitaikymo plote padarykite šešėlį.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 238 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 238 | Lietuviškai Priežastis Aprasojusi lazerio išėjimo anga 13 arba priėmimo lęšis 12 (pvz., greitai kintant temperatūrai). Apskaičiuota vertė didesnė kaip 999 999 arba mažesnė kaip –999 999 m/m2/m3. Nepatikimi matavimo rezultatai Nevienodai atspindi nusitaikymo paviršius (pvz., vanduo, stiklas). Uždengta lazerio išėjimo anga 13 arba priėmimo lęšis 12.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 239 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM Lietuviškai | 239 Matavimo prietaisas kiekvieno matavimo metu kontroliuoja, ar funkcija atliekama tinkamai. Jei nustatomas pažeidimas, ekranas rodo tik šalia esantį simbolį. Tokiu atveju arba tuomet, kai aukščiau aprašytomis priemonėmis gedimo pašalinti nepavyksta, reikia kreiptis į prekybos atstovą, kad matavimo prietaisas būtų pristatytas į Bosch klientų aptarnavimo skyrių.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page 240 Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM 240 | Lietuviškai Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Matavimo prietaisai, papildoma įranga ir pakuotė turi būti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page I Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM I de EU-Konformitätserklärung Digitaler Sachnummer LaserEntfernungsmesser en EU Declaration of Conformity Digital Laser Article number Measure fr Déclaration de conformité UE Télémètre N° d’article laser es Declaración de conformidad UE Telémetro Nº de artículo digital por láser pt Declaração de Conformidade UE Medidor de N.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page II Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM II nl EU-conformiteitsverklaring Digitale laser- Productafstandsme- nummer ter Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page III Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM III tr AB Uygunluk beyanı Dijital lazerli Ürün kodu uzaklıkölçer Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page IV Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM IV uk Заява про відповідність ЄС Цифровий Товарний лазерний номер далекомір Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page V Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM V sl Izjava o skladnosti EU Digitalni laser- Številka artikla ski merilnik razdalj hr EU izjava o sukladnosti Digitalni laser- Kataloški br.
OBJ_BUCH-2355-005.book Page VI Tuesday, November 8, 2016 4:55 PM VI PLR 30 C PLR 40 C 3 603 F72 1.. ≤ 2017-06-12: 1999/5/EC 3 603 F72 3.. ≥ 2017-06-13: 2014/53/EU 2011/65/EU * Henk Becker Executive Vice President Engineering and Manufacturing EN 61010-1:2010 EN 62479:2010 EN 60825-1:2014 EN 300 328 V1.8.1: 2012 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 EN 301 489-1 V1.9.2: 2011 EN 301 489-17 V2.2.