OBJ_DOKU-43035-004.fm Page 1 Tuesday, November 8, 2016 4:26 PM EEU Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EEU PLR 50 C www.bosch-pt.com 1 609 92A 277 (2016.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 2 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 25 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 42 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 61 Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 3 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM |3 a b c k d e o f p g j i h n m l 2 1 5 3 4 6 7 8 9 PLR 50 C Bosch Power Tools 1 609 92A 277 | (8.11.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 4 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 4| A B C 1 609 92A 277 | (8.11.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 5 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM |5 D 0,5 2,4 m 5m 12 10 2 607 990 031 11 2 607 001 391 Bosch Power Tools 1 609 92A 277 | (8.11.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 6 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 6 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, działanie wbudowanych zabezpieczeń urządzenia pomiarowego może zostać zakłócone.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 7 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 7 Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym. Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu drogowym.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 8 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 8 | Polski Wyniki pomiarowe można transmitować do innych urządzeń za pomocą systemu Bluetooth®. Zintegrowana w urządzeniu pomiarowym funkcja pomocy oferuje szczegółowe animacje na temat poszczególnych funkcji pomiarowych/procesów pomiarowych.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 9 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 9 Cyfrowy dalmierz laserowy Wymiary (długość x szerokość x wysokość) Baterie Żywotność baterii ok. – Pomiary pojedyncze – Pomiar ciągły Transmisja danych Bluetooth® PLR 50 C 115 x 50 x 23 mm 3 x 1,5 V LR03 (AAA) 10000 E) G) 2,5 h E) G) Bluetooth® 4.0 (Classic i Low Energy)F) * w zależności od właściwości powierzchni i warunków otoczenia A) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 11 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 11 Podwójny pośredni pomiar wysokości Pomiar kąta nachylenia Poziomnica cyfrowa Pomiar ciągły l m n o p Przycisk funkcji pomocy Przycisk kartkowania do przodu/do tyłu Przycisk powrotu Przycisk ustawień Przycisk listy wartości pomiarowych * Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 12 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 12 | Polski Praca urządzenia Użytkowanie ekranu dotykowego Nie należy stosować narzędzia pomiarowego, gdy na ekranie dotykowym widoczne są uszkodzenia (np. zarysowana powierzchnia itp.). A Wyświetlacz składa się z trzech części: pasku stanu (A) oraz z ekranu dotykowego (B) wraz z paskiem menu (C). Na pasku stanu wyświetlony jest status połączenia Bluetooth®, ostrzeżenie o przegrzaniu oraz stan naładowania B baterii/akumulatorów.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 13 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 13 Należy unikać silnych uderzeń i nie dopuszczać do upadku urządzenia pomiarowego. W przypadku silnego oddziaływania zewnętrznego na urządzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. »Kontrola dokładności i kalibracja pomiaru nachylenia kąta«, i »Kontrola dokładności pomiaru odległości«, str. 20).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 14 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 14 | Polski Wynik pomiaru pojawia się przeciętnie w przeciągu 0,5 s, najpóźniej po upływie 4 s. Czas pomiaru zależy od odległości, warunków oświetleniowych i od refleksu świetlnego mierzonego obiektu. Jeżeli po namierzeniu celu przez ok. 20 nie rozpocznie się pomiar, wiązka laserowa wyłącza się w celu ochrony baterii, a wyświetlacz jest przyciemniany.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 15 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 15 Ustawienia podstawowe Kalibracja nachylenia Start Sygnał dźwiękowy Wł. Wył. Bluetooth® Wł. Wył. Funkcje pomiaru Pojedynczy pomiar odległości Za pomocą funkcji pomiaru długości można mierzyć odległości, długości, wysokości, odcinki, odstępy itp. Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk pomiaru długości . Aby włączyć laser i rozpocząć pomiar należy za każdym razem krótko nacisnąć przycisk pomiarowy 1.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 16 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 16 | Polski Za pomocą przycisku można wybierać między »+« i »–« lub rozpocząć nowe obliczenie. Aby zakończyć dodawanie/odejmowanie, należy wcisnąć przycisk 1. Wartości przekraczających 9999999 m3 lub mniejszych niż –999999 m3 nie da się wyświetlić. Na wyświetlaczu ukazuje się »ERROR«. Pośredni pomiar odległości Wskazówka: Pośredni pomiar odległości jest zawsze mniej dokładny niż bezpośredni pomiar odległości.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 17 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 17 Pomiar kąta nachylenia Wcisnąć przycisk k, a następnie wybrać przycisk pomiaru nachylenia . Funkcja pomiaru nachylenia służy do mierzenia wzniesień i nachyleń (np. schodów, poręczy, podczas dopasowywania mebli, przedłużania rur itp.). Jako płaszczyzna odniesienia do pomiaru nachylenia służy lewa krawędź urządzenia pomiarowego.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 18 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 18 | Polski Lista ostatnich wartości pomiarowych/obliczeń Urządzenie pomiarowe zapamiętuje 10 ostatnich wartości i ich obliczeń i wyświetla je w odwrotnej kolejności (zaczynając od ostatniej wartości/ostatniego obliczenia). Wcisnąć przycisk i i wybrać p. Kasowanie wartości pomiarowych z listy Wcisnąć przycisk i i wybrać p. Po dokonaniu wyboru przycisku h istnieje możliwość skasowania albo całej listy albo pojedynczych wartości.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 19 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 19 Po uruchomieniu aplikacji Bosch tworzone jest połączenie między przenośnym urządzeniem końcowym i urządzeniem pomiarowym. Jeżeli znalezionych zostanie kilka aktywnych urządzeń pomiarowym, należy wybrać odpowiednie urządzenie. Status połączenia, jak również aktywne połączenie wyświetlane są na pasku stanu urządzenia pomiarowego (a).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 20 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 20 | Polski Wpływy na zasięg pomiarowy Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświetleniowych i od refleksu świetlnego obiektu pomiaru. Dla lepszej widoczności wiązki lasera podczas prac w terenie odkrytym i przy silnym nasłonecznieniu, należy użyć okularów do pracy z laserem 10 (osprzęt) i tarczy celowniczej 11 (osprzęt), lub zacienić obiekt pomiaru.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 21 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 21 Pomiary przy użyciu płytki oporowej (zob. rys. B) Zastosowanie płytki oporowej 3 zalecane jest np. podczas pomiarów z narożników (przekątna pomieszczenia) lub z trudno dostępnych miejsc. Odchylić płytkę oporową 3. Odpowiednio ustawić płaszczyznę odniesienia do pomiarów z zastosowaniem płytki oporowej. Po zakończeniu pomiaru ponownie zamknąć płytkę oporową 3.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 22 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 22 | Polski Przyczyna Usuwanie błędu Powierzchnie użyte do kalibracji nie były ideal- Powtórzyć kalibrację na poziomej nie poziome. powierzchni; w razie potrzeby uprzednio skontrolować powierzchnię za pomocą poziomnicy. Urządzenie pomiarowe zostało podczas wyzwa- Powtórzyć kalibrację, bez porulania przycisku poruszone lub przechylone. szania urządzenia pomiarowego podczas wyzwalania przycisku.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 23 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Polski | 23 Przyczyna Niepewny wynik pomiaru Obiekt pomiaru odbija światło w sposób niewystarczający (np. woda, szkło). Otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 lub soczewka odbioru 9 jest zakryta.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 24 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 24 | Polski Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 25 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Česky | 25 Česky Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístrojem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná v měřicím přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 26 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 26 | Česky Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silničním provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují vnímání barev. Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 27 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Česky | 27 Technická data Digitální laserový měřič vzdálenosti Objednací číslo Měření vzdálenosti Rozsah měření Přesnost měření (typicky) Nejmenší zobrazovaná jednotka Měření sklonu Rozsah měření Přesnost měření (typicky) Nejmenší zobrazovaná jednotka Všeobecné Provozní teplota Skladovací teplota Relativní vlhkost vzduchu max.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 28 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 28 | Česky * V závislosti na vlastnostech povrchu a podmínkách prostředí A) Při měření od zadní hrany měřicího přístroje. Dosah se zvětšuje, čím lépe se laserové světlo odráží od povrchu cíle (dobrý rozptyl, neleskne se) a čím jasnější je laserový bod v porovnání s okolním jasem (vnitřní prostory, šero). Retroreflexní cílová destička by se neměla používat pro vzdálenosti menší než 20 m, protože může způsobit chyby měření.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 30 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 30 | Česky Montáž Nasazení/výměna baterií Pro provoz měřicího přístroje je doporučeno používání alkalicko-manganových baterií nebo akumulátorů. S akumulátory 1,2 V je možných méně měření než s bateriemi 1,5 V. Pro otevření krytu přihrádky pro baterie 4 vyklopte dorazovou desku 3, stiskněte aretaci 5 ve směru šipky a sejměte kryt. Vložte baterie, resp. akumulátory.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 31 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Česky | 31 Dotykový displej nesmí přijít do kontaktu s jinými elektrickými přístroji a vodou. Před čištěním dotykového displeje měřicí přístroj vypněte a nečistoty otřete např. hadříkem z mikrovlákna. Uvedení do provozu Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a po používání jej vypněte. Mohly by být laserovým paprskem oslněny jiné osoby. Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 32 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 32 | Česky Pro zapnutí laserového paprsku krátce stiskněte tlačítko měření 1. Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a nedívejte se sami do něj a to ani z větší vzdálenosti. Nasměrujte laserový paprsek na cílovou plochu. Pro spuštění měření znovu krátce stiskněte tlačítko měření 1. Ve funkci měření času začíná měření již po prvním stisknutí tlačítka měření 1. Naměřená hodnota se typicky zobrazí během 0,5 s a nejpozději za 4 s.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 33 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Česky | 33 Menu „Základní nastavení“ Pro přechod do menu „Základní nastavení“ stiskněte tlačítko i a poté tlačítko o. Nyní stiskněte požadované tlačítko pro deaktivaci, resp. aktivaci funkce. Deaktivované nastavení se zobrazí jako šedý symbol, aktivované nastavení jako bílý symbol. Pro opuštění menu „Základní nastavení“ stiskněte tlačítko n.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 34 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 34 | Česky Sčítání/odčítání délek, ploch, objemů Při sčítání/odčítání délek, ploch nebo objemů změříte jednotlivé délky, plochy nebo objemy a můžete je automaticky sčítat nebo odečítat (užitečné např. při výpočtu materiálu). Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro výpočet délky nebo výpočet plochy nebo výpočet objemu . Pomocí tlačítka můžete vybírat mezi „+“ a „–“, nebo spustit nový výpočet.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 35 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Česky | 35 Měření sklonu Stiskněte tlačítko k a poté stiskněte tlačítko pro měření sklonu . Měření sklonů slouží k měření stoupání nebo klesání (např. schodišť, zábradlí, při přizpůsobování nábytku, při pokládání trubek atd.). Jako referenční rovina pro měření sklonů slouží levá strana měřicího přístroje. Když se na displeji nezobrazí úhel sklonu, byl měřicí přístroj během měření nakloněn příliš na stranu.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 36 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 36 | Česky Seznam posledních naměřených hodnot/výpočtů Měřicí přístroj uloží posledních 10 naměřených hodnot a jejich výpočty a zobrazí je v opačném pořadí (nejprve poslední naměřená hodnota/poslední výpočet). Stiskněte tlačítko i a poté stiskněte tlačítko p. Smazání naměřených hodnot v seznamu naměřených hodnot Stiskněte tlačítko i a poté stiskněte tlačítko p.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 37 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Česky | 37 Po spuštění aplikace Bosch se naváže spojení mezi mobilním koncovým zařízením a měřicím přístrojem. Pokud je nalezeno více aktivních měřicích přístrojů, vyberte správný měřicí přístroj. Stav spojení a aktivní spojení jsou zobrazené na stavové liště měřicího přístroje (a). Pokud se během 3 minut po stisknutí tlačítka Bluetooth® j nenaváže spojení, Bluetooth® se kvůli šetření baterií/akumulátorů automaticky vypne.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 38 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 38 | Česky Vlivy na rozsah měření Rozsah měření závisí na světelných poměrech a odrazových vlastnostech cílové plochy. Pro lepší viditelnost laserového paprsku při práci venku a při silném slunečním svitu používejte brýle pro práci s laserem 10 (příslušenství) a cílovou tabulku laseru 11 (příslušenství) nebo cílovou plochu zatemněte.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 39 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Česky | 39 V měřicím přístroj nastavte odpovídající referenční rovinu pro měření s dorazovou deskou. Po skončení měření dorazovou desku 3 opět zaklopte. Chyby – příčiny a nápomoc Příčina Řešení Výstraha teploty (b) bliká, měření není možné Měřící přístroj je mimo provozní teplotu od Vyčkejte až měřící přístroj dosáh– 10 °C do +50 °C (ve funkci trvalé měření do ne provozní teploty +40 °C).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 40 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 40 | Česky Příčina Není navázané spojení přes Bluetooth® Ukazatel „ERROR“ na displeji Porucha spojení přes Bluetooth® Bluetooth® nelze aktivovat Příliš nízké napětí baterie Nepřijatelný výsledek měření Cílová plocha neodráží jednoznačně (např. voda, sklo). Výstup laserového paprsku 8 ev. přijímací čočka 9 jsou zakryté. Nastavena špatná vztažná rovina Překážka v dráze paprsku laseru 1 609 92A 277 | (8.11.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 41 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Česky | 41 Příčina Řešení Zobrazení se nemění nebo měřicí přístroj nečekaně reaguje na stisknutí tlačítka měření/tlačítek Chyba v softwaru Vyjměte baterie/akumulátory a po jejich opětovném vložení měřicí přístroj znovu spusťte. Měřicí přístroj monitoruje správnou funkci při každém měření. Zjistí-li se závada, ukáže se na displeji pouze vedlejší symbol.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 42 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 42 | Slovensky Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpadů Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 43 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensky | 43 Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené obslužné a aretačné prvky alebo volíte iné postupy. Môže to mať za následok nebezpečnú expozíciu žiarenia. Tento merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom (na grafickej strane je na obrázku meracieho prístroja označený číslom 7). Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej krajiny, pred prvým použitím produktu ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 44 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 44 | Slovensky Pozor! Pri používaní meracieho prístroja s rozhraním Bluetooth® môže dôjsť k rušeniu iných prístrojov a zariadení, lietadiel a medicínskych zariadení (napríklad kardiostimulátorov, načúvacích prístrojov). Taktiež nie je možné úplne vylúčiť negatívny vplyv na ľudí a zvieratá nachádzajúce sa v bezprostrednom okolí.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 45 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensky | 45 Digitálny laserový diaľkomer Meranie sklonu Merací rozsah Presnosť merania (typicky) Minimálna indikovaná jednotka Všeobecné údaje Prevádzková teplota Skladovacia teplota Relatívna vlhkosť vzduchu max.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 46 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 46 | Slovensky * V závislosti od vlastností povrchu a podmienok prostredia A) Pri meraní od zadnej hrany meracieho prístroja. Dosah je tým väčší, čím lepšie sa svetlo lasera odráža od povrchu cieľa (s rozptýlením, nie so zrkadlením) a čím svetlejší je bod lasera oproti jasu okolitého prostredia (vnútorné priestory, prítmie).
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 48 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 48 | Slovensky Montáž Vkladanie/výmena batérií Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame používanie alkalicko-mangánových batérií alebo akumulátorových článkov. Pomocou akumulátorových článkov s napätím 1,2 V je možné vykonať menej meraní ako pomocou batérií s napätím 1,5 V. Na otvorenie krytu priehradky na batérie 4 vyklopte dorazovú platničku 3, zatlačte aretačný mechanizmus 5 v smere šípky a odoberte kryt priehradky na batérie.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 49 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensky | 49 Ponuková lišta udržiava pripravené dodatočné funkcie (napr. Bluetooth® zap./vyp., menu, vymazať). Na obsluhu dotykového displeja používajte len prsty. Ľahko stlačte príslušné tlačidlo (ikonu). Netlačte na dotykový displej s vysokým tlakom alebo ostrými predmetmi. Zamedzte kontaktu dotykového displeja s inými elektrickými prístrojmi alebo vodou.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 50 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 50 | Slovensky Meranie Po zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcii merania dĺžky. Ostatné meracie funkcie môžete nastaviť opakovaným stláčaním tlačidla k (pozri „Meracie funkcie“, strana 51). Ako vzťažná rovina pre meranie je po zapnutí vybraná zadná hrana meracieho prístroja. Stláčaním tlačidla e môžete zmeniť vzťažnú rovinu (pozri „Výber vzťažnej roviny“, strana 51).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 51 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensky | 51 Výber vzťažnej roviny (pozri obrázky A – C) Na uskutočnenie merania si môžete vyberať spomedzi troch rozličných vzťažných rovín: – zadnú hranu meracieho prístroja (napr. pri priložení meracieho prístroja k stene), – o 180° vyklopená dorazová platnička 3 (napr. pre merania z rohov), – prednej hrany meracieho prístroja (napr. od hrany stola).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 52 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 52 | Slovensky Meranie plochy S meraním plochy meriate dĺžku a šírku za sebou ako pri meraní dĺžky. Medzi obidvomi meraniami zostane laserový lúč zapnutý. Po skončení druhého merania sa automaticky vypočíta a zobrazí plocha. Stlačte tlačidlo k a následne vyberte tlačidlo pre meranie plochy . Meranie objemu S meraním objemu meriate postupne za sebou dĺžku, šírku a výšku ako pri meraní dĺžky.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 53 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensky | 53 b) Dvojité nepriame meranie výšky Stlačte tlačidlo k a vyberte tlačidlo pre dvojité nepriame meranie výšky . Dávajte pritom pozor na to, aby sa vzťažný bod merania (napríklad zadná hrana meracieho prístroja) nachádzal pri všetkých jednotlivých meraniach v rámci jedného meracieho úkonu presne na tom istom mieste. c) Neriame meranie dĺžky Stlačte tlačidlo k a vyberte tlačidlo pre nepriame meranie dĺžky .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 54 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 54 | Slovensky Meranie minimálnej hodnoty slúži na meranie najkratšej vzdialenosti od nejakého pevného bodu. Pomáha napríklad pri zameriavaní zvislíc alebo vodorovných čiar. Meranie maximálnej hodnoty slúži na meranie najväčšej vzdialenosti od nejakého pevného vzťažného bodu. Pomáha napríklad pri zameriavaní diagonál. Priebežné meranie sa po 4 min automaticky vypne. Zostane zobrazená posledná nameraná hodnota.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 55 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensky | 55 Na rozšírenie rozsahu funkcií mobilného koncového zariadenia a zjednodušenie spracovania údajov je k dispozícii špeciálna aplikácia Bosch (App) „PLR measure&go“. Tieto si môžete podľa koncového zariadenia stiahnuť v príslušných stores: Po spustení aplikácie Bosch sa vytvorí spojenie medzi mobilným koncovým zariadením a meracím prístrojom. Ak sa našlo viac aktívnych meracích prístrojov, vyberte požadovaný merací prístroj.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 56 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 56 | Slovensky Čo ovplyvňuje merací rozsah Merací rozsah závisí od svetelných pomerov a reflexných vlastností cieľovej plochy. Aby ste laserový lúč lepšie videli, použite pri meraní vonku a pri silnom slnečnom žiarení okuliare na zviditeľnenie laserového lúča 10 (príslušenstvo) a laserovú cieľovú tabuľku 11 (príslušenstvo), alebo cieľovú plochu nejakým vhodným spôsobom zatieňte.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 57 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensky | 57 Meranie s dorazovou platničkou (pozri obrázok B) Používanie dorazovej platničky 3 je vhodné napr. na merania z rohov (priestorová diagonála) alebo ťažko dostupných miest. Vyklopte dorazovú platničku 3. V meracom prístroji príslušne nastavte vzťažnú rovinu pre merania s dorazovou platničkou. Po ukončení merania znova sklopte dorazovú platničku 3.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 58 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 58 | Slovensky Príčina Odstránenie Plochy použité na kalibráciu neboli úplne vodo- Zopakujte kalibráciu na vodorovrovné. nej ploche a plochu predtým príp. skontrolujte pomocou vodováhy. Merací prístroj sa pri stlačení niektorého tlačidla Zopakujte kalibráciu a podržte pohol alebo naklopil. merací prístroj počas stláčania tlačidla na ploche tak, aby sa nepohol.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 59 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensky | 59 Príčina Výsledok merania je nepravdepodobný Cieľová plocha nereflektuje jednoznačne (napríklad voda, sklo). Výstup laserového lúča 8 resp. prijímacia šošovka 9 sú prikryté.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 60 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 60 | Slovensky Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 61 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 61 Magyar Biztonsági előírások Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérőműszert. Ha a mérőműszert nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez befolyással lehet a mérőműszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren található figyelmeztető táblákat.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 62 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 62 | Magyar Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként vagy a közlekedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési képességet. A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 63 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 63 Műszaki adatok Digitális lézeres távolságmérő Cikkszám Távolságmérés Mérési tartomány Mérési pontosság (tipikusan) Legkisebb kijelezhető egység Lejtésmérés Mérési tartomány Mérési pontosság (tipikusan) Legkisebb kijelezhető egység Általános tájékoztató Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet A levegő megengedett legmagasabb nedvességtartalma, max. Lézerosztály Lézertípus A lézersugár * átmérője (25 °C hőmérséklet mellett) kb.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 64 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 64 | Magyar Digitális lézeres távolságmérő Elemek Az elem élettartama kb. – Egyedi mérések – Tartós mérés Adatátvitel Bluetooth® PLR 50 C 3 x 1,5 V LR03 (AAA) 10000 E) G) 2,5 óra E) G) Bluetooth® 4.0 (Classic és Low Energy)F) * a felület tulajdonságaitól és a környezeti feltételektől függően A) A mérőműszer hátsó élétől mérve.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 66 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 66 | Magyar Lejtésmérés Digitális vízmérték Tartós mérés l m n o p Súgófunkció gomb Lefelé/felfelé lapozás gomb Vissza gomb Beállítások gomb Mérési érték lista gomb * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Összeszerelés Elemek behelyezése/kicserélése A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek vagy akkumulátorok használatát javasoljuk.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 67 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 67 Üzemeltetés Az érintős képernyő használata Ne használja a mérőműszert, ha az érintős képernyőn rongálódások (például felületi repedések stb.) láthatók. A A kijelző az állapotsorok területére (A) és a menüsort (C) is tartalmazó érintős képernyőre (B) osztható fel. Az állapotsor a Bluetooth® összeköttetés státuszát, a hőmérsékleti figyelmeztetést, valamint az elemek/akkumulátorok B töltési szintjét mutatja.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 68 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 68 | Magyar Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne eshessen le és ne legyen kitéve erősebb lökéseknek vagy ütéseknek. Ha a mérőműszert erős külső hatás érte, a munka folytatása előtt ellenőrizze annak pontosságát (lásd „A lejtésmérés pontosságának ellenőrzése és kalibrálása” és „A távolságmérés pontosságának ellenőrzése”, a 75. oldalon). Be- és kikapcsolás A mérőműszer bekapcsolásához nyomja meg rövid időre az 1 mérőgombot.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 69 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 69 Beépített súgófunkció A mérőműszerben mindegyik mérési funkcióhoz van egy súgó, amely megfelelő animációt tartalmaz. Jelölje ki először a k gombot, majd ezután a kívánt mérési funkciót. Az animáció bemutatja a kijelölt mérési funkció során követendő részletes eljárási módot. Az animációt bármikor le lehet állítani és ismét el lehet indítani. Az animáción belül előre és hátra is lehet lapozni.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 70 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 70 | Magyar Mérési funkciók Egyszerű hosszmérés Az egyszerű hosszméréssel távolságokat, hosszúságokat, magasságokat stb. lehet mérni. Nyomja meg a k gombot, majd jelölje ki a hosszúságmérés gombját. A lézer bekapcsolásához, majd a méréshez nyomja meg mindenkor egyszer az 1 gombot. Felületmérés A területméréshez egymás után, mint egy-egy hosszmérésnél, meg kell mérni a hosszúságot és a szélességet.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 71 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 71 Közvetett távolságmérés Megjegyzés: A közvetett távolságmérés mindig pontatlanabb, mint a közvetlen távolságmérés. A mérési hibák az eljárás tulajdonságai következtében nagyobbak lehetnek, mint a közvetlen távolságmérés esetén. A mérési pontosság javításához célszerű a mérőműszert egy szilárd ütköző vagy felfekvő felületre fektetni.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 72 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 72 | Magyar Digitális vízmérték Nyomja meg a k gombot és jelölje ki a digitálís vízmérték gombját. A digitális vízmérték egy tárgy (például mosógép, hűtőszekrény stb.) két tengely mentén egyidejűleg történő vízszintes irányú beállítására szolgál. A digitális vízmérték használatakor a mérőműszer hátoldala szolgál vonatkoztatási síkként. Az aktuális mérési eredmény az 1 mérőgomb vagy a gomb megnyomásával a kijelzőn megtarthatja.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 73 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 73 A mérési eredmények törlése a mérési értékek listájából Nyomja meg a i gombot, majd jelölje ki a p gombot. A h gomb kijelölése után a teljes mérési érték listát vagy egyedi mérési értékeket lehet kitörölni. A h gomb megnyomásával a mindenkor kijelölt egyedi mérési érték törlésre kerül.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 74 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 74 | Magyar A Bosch-alkalmazás elindítása után a rendszer létrehozza a hordozható végberendezés és a mérőműszer közötti összeköttetést. Ha a rendszer több aktív mérőműszert talál, akkor Önnek ki kell jelölnie a megfelelő mérőműszert. Az összeköttetés státusza valamint az aktív összekapcsolás a mérőműszer állapotsorában kerül kijelzésre (a).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 75 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 75 Befolyások a mérési eredményre Fizikai behatások következtében nem lehet kizárni, hogy a különböző felületeken végzett mérések során hibás eredmények is fellépjenek. Ezek: – átlátszó felületek (pl. üveg, víz), – tükröző felületek (pl. fényezett fém, üveg), – porózus felületek (pl. rezgéscsillapító vagy szigetelő anyagok), – strukturált felületek (pl. nyersvakolat, terméskő).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 76 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 76 | Magyar Mérés ütközőlappal (lásd a „B” ábrát) Az 3 ütközőlapot sarkokból kiinduló mérésekhez (például egy helyiség átlós hosszának kimérésekor) vagy nehezen elérhető helyeken végzett mérésekhez célszerű alkalmazni. Hajtsa ki a 3 ütközőlapot. Az ütközőlappal végzendő mérésekhez a mérőműszeren állítsa be a megfelelő vonatkoztatási síkot. A mérés befejezése után hajtsa ismét be a 3 ütközőlapot.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 77 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 77 A hiba oka A lejtésmérés kalibrálását nem az előírásszerű sorrendben vagy nem az előírásszerű helyzetben hajtották végre. Elhárítás módja Ismételje meg a kalibrálást a kijelzőn megjelenő és az Üzemeltetési Útmutatóban található utasítások szerint. A kalibrációhoz használt felületek nem voltak Ismételje meg a kalibrációt egy vízpontosan vízszintes helyzetbe beállítva.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 78 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 78 | Magyar A hiba oka A Bluetooth® nem aktiválható Az elem feszültsége túl alacsony A mérési eredmény nem plauzibilis A célfelület (például vízfelület, üveg) nem veri vissza egyértelműen a lézersugarat. A lézersugár 8 kilépési pontját, illetve a 9 vevő lencsét valami letakarja.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 79 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Magyar | 79 Mindenekelőtt a 9 vevő lencsét ugyanolyan gondosan ápolja, mint a szemüvegét, vagy a fényképezőgépe lencséjét. Ha javításra van szükség, a 12 védőtáskába csomagolva küldje be a mérőműszert. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 80 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 80 | Русский Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства или на корпусе изделия.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 82 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 82 | Русский Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают от лазерного излучения. Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 83 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 83 Результаты измерения можно передать через Bluetooth® на другие приборы. Интегрированная в измерительном инструменте функция помощи подробно демонстрирует отдельные режимы/операции измерения.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 84 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 84 | Русский Цифровой лазерный дальномер Размеры (длина x ширина x высота) Батарейки Срок службы батарей ок. – Единичные измерения – Продолжительное измерение Передача данных Bluetooth® PLR 50 C 115 x 50 x 23 мм 3 x 1,5 В LR03 (AAA) 10000 E) G) 2,5 ч E) G) Bluetooth® 4.0 (Classic и Low Energy)F) * в зависимости от свойств поверхности и условий окружающей среды A) При измерениях от задней кромки измерительного инструмента.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 86 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 86 | Русский Двойное косвенное измерение высоты Измерение угла наклона Цифровой ватерпас Продолжительные измерения l m n o p Кнопка функции помощи Кнопка перелистывания назад/вперед Кнопка назад Кнопка настроек Кнопка списка измеренных значений * Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 87 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 87 Работа с инструментом Пользование сенсорным дисплеем Не используйте измерительный инструмент при наличии явных повреждений сенсорного дисплея (напр., трещин в поверхности и т.д.). A Дисплей делится на область статусной строки (A) и сенсорного дисплея (B) со строкой меню (C). На статусной строке отображается статус соединения Bluetooth®, температурное предпрупреждение и состояB ние заряженности аккумуляторных батарей/батареек.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 88 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 88 | Русский Избегайте сильных толчков и падений измерительного инструмента. После сильных внешних воздействий на измерительный инструмент рекомендуется проверить его точность, прежде чем продолжать работать с инструментом (см. «Проверка точности и калибровка при измерении угла наклона» и «Проверка точности измерения расстояния», стр. 96). Включение/выключение Чтобы включить измерительный инструмент, коротко нажмите кнопку измерения 1.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 89 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 89 Если на протяжении прибл. 20 с после наведения на цель не проводится никаких измерений, лазерный луч автоматически выключается в целях экономии заряда и дисплей гаснет. Встроенная функция помощи В измерительном инструменте для каждого режима измерения имеется помощь в виде анимации. Сначала нажмите кнопку k, а затем желаемый режим измерения. Анимация показывает подробный способ действия для выбранного режима измерения.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 90 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 90 | Русский Основные настройки Калибровка при измерении угла наклона Начал Звуковой сигнал Вкл. Выкл. Bluetooth® Вкл. Выкл. Режимы измерений Простое измерение длины В режиме простого измерения длины измеряют расстояния, длины, высоты, удаления и т.д. Нажмите кнопку k, а затем кнопку измерения длины . Чтобы включить лазерный луч для измерения, коротко нажимайте один раз на кнопку измерения 1.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 91 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 91 При помощи кнопки можно выбрать «+» или «–», а также начать новое вычисление. Чтобы завершить сложение/отнимание, нажмите на кнопку измерения 1. Значения свыше 9999999 м3 или менее –999999 м3 не отображаются, на дисплее отображается «ERROR». Косвенное измерение расстояния Указание: Непрямое измерение расстояния всегда дает менее точный результат чем прямое измерение расстояния.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 92 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 92 | Русский Измерение угла наклона Нажмите кнопку k и затем нажмите кнопку измерения угла наклона . Режим измерения наклона служит для измерения подъема или уклона (напр., лестничных пролетов, лестничных площадок, при подгонке мебели, при прокладке труб и т. д.). В качестве плоскости отсчета выступает левая сторона измерительного инструмента.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 93 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 93 Список последних измеренных значений/вычислений Измерительный инструмент сохраняет последние 10 измеренных значений и их расчет и отображает их в обратной последовательности (последнее измеренное/рассчитанное значение первым). Нажмите кнопку i, затем нажмите кнопку p. Удаление измеренных значений в списке измеренных значений Нажмите кнопку i, затем нажмите кнопку p.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 94 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 94 | Русский Для расширения набора функций мобильного оконечного устройства и для упрощения обработки данных предлагается специальное приложение Bosch (App) «PLR measure&go». В зависимости от оконечного устройства его можно скачать в соответствующих магазинах: После запуска приложения Bosch устанавливается связь между оконечным мобильным устройством и измерительным инструментом.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 95 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 95 Указания по применению Измерительный инструмент оборудован радиоинтерфесом. Соблюдайте местные ограничения по применению, напр., в самолетах или больницах. Общие указания При измерении нельзя закрывать приемную линзу 9 и выход лазерного излучения 8. В ходе измерения нельзя передвигать измерительный инструмент (за исключением режима продолжительных измерений и измерения угла наклона).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 96 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 96 | Русский После сильных перепадов температуры и после толчков мы рекомендуем провести проверку точности и при необходимости произвести калибровку измерительного инструмента. При перепадах температуры дайте измерительному инструменту стабилизировать свою температуру, прежде чем производить калибровку измерения угла наклона. После сильных перепадов температуры измерительный инструмент автоматически предлагает произвести калибровку.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 97 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 97 Причина Устранение Индикатор заряженности аккумуляторной батареи уменьшается Низкое напряжение батареи (измерение еще Замените батарейки/аккумулявозможно) торные батареи Индикатор заряженности аккумуляторной батареи пустой, измерение не возможно Напряжение батарей слишком низкое Замените батарейки/аккумуляторные батареи Индикатор «ERROR» на дисплее Острый угол между лазерным лучом и целью.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 98 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 98 | Русский Причина Нет соединения через Bluetooth® Индикатор «ERROR» на дисплее Нарушение соединения Bluetooth® Bluetooth® не активируется Напряжение батарей слишком низкое 1 609 92A 277 | (8.11.16) Устранение Выключите Bluetooth® и снова включите. Проверьте аппликацию на Вашем мобильном оконечном устройстве. Проверьте, активирован ли Bluetooth® на Вашем измерительном инструменте и мобильном оконечном устройстве.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 99 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 99 Причина Непонятный результат измерения Неодназначное отражение от поверхности цели (например, вода, стекло). Закрыт выход лазерного луча 8 или приемной линзы 9.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 100 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 100 | Русский Сервис и консультирование на предмет использования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 101 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Русский | 101 Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 102 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 102 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 103 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 103 Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного проміння. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захищають повністю від УФпроміння і погіршують розпізнавання кольорів.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 104 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 104 | Українська Опис продукту і послуг Призначення Вимірювальний інструмент призначений для вимірювання відстані, довжини, висоти, дистанцій, кутів нахилу, а також для розрахування площ і об’ємів. Результати вимірювання можна передати через Bluetooth® на інші прилади. Інтегрована у вимірювальний інструмент функція допомоги докладно демонструє окремі режими/операції вимірювання.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 105 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 105 Цифровий лазерний далекомір Автоматичне вимикання через прибл. – Лазер – Вимірювальний інструмент (без вимірювань) – Bluetooth® (вимкнений) Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 Розміри (довжина x ширина x висота) Батарейки Довговічність батарейок прибл. – вимірювань – Тривале вимірювання Передача даних Bluetooth® PLR 50 C 20 с 5 хвил. 3 хвил. 0,13 кг 115 x 50 x 23 мм 3 x 1,5 В LR03 (AAA) 10000 E) G) 2,5 год.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 106 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 106 | Українська Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 108 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 108 | Українська Після першої появи символу батареї на дисплеї можливо зробити ще не менш ніж 100 вимірювання. Якщо символ батареї пустий, батарейки або акумулятори необхідно замінити, вимірювання неможливе. Завжди міняйте одночасно всі батарейки/акумуляторні батареї. Використовуйте лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і однакової ємності.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 109 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 109 Початок роботи Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний прилад. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів. Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремальних температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на тривалий час в машині.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 110 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 110 | Українська Приставте вимірювальний прилад обраною базовою площиною до бажаної початкової точки вимірювання (напр., до стіни). Щоб увімкнути лазерний промінь, коротко натисніть на кнопку вимірювання 1. Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані. Наведіть лазерний промінь на цільову поверхню.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 111 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 111 Меню «Основні настройки» Щоб дістатися до меню «Базові налаштування», натисніть кнопку i, а потім кнопку o. Тепер можна натиснути потрібну кнопку, щоб увімкнути або вимкнути потрібну функцію. Вимкнене налаштування відображається сірим символом, увімкнена – білим. Щоб вийти з меню «Базові налаштування», натисніть кнопку n. Основні настройки Калібрування для вимірювання кута нахилу Почат Звуковий сигнал Вкл. Викл.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 112 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 112 | Українська Вимірювання об’єму В режимі вимірювання площі по черзі вимірюються довжина, ширина і висота, як при вимірюванні довжини. Між цими трьома вимірюваннями лазерний промінь залишається увімкненим. По завершенні другого вимірювання площа автоматично вираховується і відображається. Натисніть кнопку k, а потім натисніть кнопку режиму вимірювання об’єму .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 113 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 113 b) Подвійне непряме вимірювання висоти Натисніть кнопку k і натисніть кнопку подвійного непрямого вимірювання висоти . Слідкуйте за тим, щоб під час окремих вимірювань базова площина вимірювання (напр., задній край вимірювального приладу) знаходилася точно на тому самому місці. c) Непряме вимірювання довжини Натисніть кнопку k і натисніть кнопку непрямого вимірювання довжини .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 114 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 114 | Українська Тривале вимірювання / Вимірювання мінімуму/максимуму (див. мал. D) При тривалому вимірюванні вимірювальний прилад можна пересувати відносно до цілі, виміряне значення актуалізується прибл. кожні 0,5 с. Ви можете, напр., пересуватися від стіни на бажану відстань, актуальна відстань завжди відображається на дисплеї. Натисніть кнопку k і натисніть кнопку тривалого вимірювання .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 115 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 115 При передачі даних через Bluetooth® можливі затримки між мобільним кінцевим пристроєм і вимірювальним інструментом. Це може бути пов’язане з відстанню між обома приладами або із самим вимірюваним об’єктом. Активація інтерфейсу Bluetooth® для передачі даних на мобільний кінцевий пристрій Для активації інтерфейсу Bluetooth® натисніть на кнопку Bluetooth® j на вимірювальному інструменті.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 116 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 116 | Українська Деактивація інтерфейсу Bluetooth® Для деактивації інтерфейсу Bluetooth® натисніть кнопку Bluetooth® j або вимкніть вимірювальний інструмент. В якості альтернативи можна деактивувати інтерфейс Bluetooth® через меню «Базові налаштування» (див. стор. 111). Вказівки щодо роботи Вимірювальний інструмент обладнаний радіоінтерфейсом. Зважайте на місцеві обмеження, напр., в літаках або лікарнях.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 117 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 117 Після сильних температурних коливань і поштовхів ми радимо перевірити точність і здійснити за необхідністю калібрування вимірювального інструменту. Після зміни температури дайте вимірювальному інструменту стабілізувати свою температуру, перш ніж здійснювати калібрування вимірювання кута нахилу. Після сильних перепадів температури вимірювальний інструмент автоматично пропонує здійснити калібрування.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 118 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 118 | Українська Причина Що робити Індикатор зарядженості батареї зменшується Батарейки починають розряджуваіися Замініть батарейки або акумуляторні (вимірювання ще можливі) батареї Індикатор зарядженості батареї пустий, вимірювання неможливе Батарейки розряджені Замініть батарейки або акумуляторні батареї Індикатор «ERROR» на дисплеї Кут між лазерним променем і ціллю Збільшіть кут між лазерним променем і занадто гострий.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 119 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 119 Причина Відсутнє з’єднання Bluetooth® Індикатор «ERROR» на дисплеї Несправність з’єднання Bluetooth® Що робити Вимкніть Bluetooth® і знову увімкніть. Перевірте аплікацію на Вашому мобільному кінцевому пристрої. Перевірте, чи активований Bluetooth® на Вашому вимірювальному інструменті і на мобільному кінцевому пристрої. Перевірте свій мобільний кінцевий пристрій на предмет перевантаження.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 120 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 120 | Українська Причина Що робити Індикатор залишається незмінним або вимірювальний інструмент неочікуваним чином реагує на натискання кнопки вимірювання/кнопок Помилка в програмному забезпеченні Вийміть батарейки/акумуляторні батареї, встановіть їх на місце і увімкніть вимірювальний інструмент знову. Вимірювальний інструмент відстежує правильність роботи при кожному вимірюванні.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 121 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Українська | 121 Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 122 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 122 | Қaзақша Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде және өнім корпусында көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 123 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Қaзақша | 123 Қауіпсіздік нұсқаулары Өлшеу құралын қауіпсіз және сенімді пайдалану үшін барлық нұсқауларды мұқият оқып, жұмыс барысында ескеріңіз. Өлшеу құралын осы нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу құралындағы кірістірілген қауіпсіздік шараларына жағымсыз әсер етеді. Өлшеу құралындағы ескертулерді көрінбейтін қылмаңыз. ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАП, ӨЛШЕУ ҚҰРАЛЫН БАСҚАЛАРҒА БЕРГЕНДЕ ОЛАРДЫ ҚОСА ҰСЫНЫҢЫЗ.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 124 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 124 | Қaзақша Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын. Олар білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін. Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі бар ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 125 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Қaзақша | 125 Сандық лазер қашықтық PLR 50 C өлшегіші Көлбеуді өлшеу Өлшеу аймағы 0°–360° (4x90°) Өлшеу анықтығы (әдеттегі) ±0,2° C)/E) Ең кіші көрсетілетін элемент 0,1° Жалпы Жұмыс температурасы –10 °C...+50 °C D) Сақтау температурасы –20 °C...+70 °C Салыстырмалы ауа ылғалдығы макс. 90 % Лазер сыныпы 2 Лазер түрі 635 нм, <1 мВт Лазер сәулесінің * диаметрі (25 °C) шам.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 126 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 126 | Қaзақша * Лазер сызығының ені беттің сапасына және қоршау шарттарына байланысты A) Өлшеу құралының артқы қырынан бастап өлшегенде. Лазер жарығы беттен жақсы қайтарылса (шашыраңқы,тікелей емес) және лазер нүктесі өлшенетін орта жарығында анық болса (ішкі бөлме, ақшамда) соғұрлым өлшеу диапазоны көлемді болады. 20 м жақын қашықтарда ретроқайтаратын нысан тақтасын пайдалану керек емес, өйткені ол өлшеу қателеріне алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 128 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 128 | Қaзақша o Параметрлер түймесі p Өлшеу мәні тізімі түймесі * Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Жинау Батареяларды салу/алмастыру Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын немесе аккумуляторын пайдалану ұсынылады. 1,2 вольттық аккумулятормен 1,5 вольттық батареяларға салыстырғанда кемірек өлшеулерді орындау мүмкін.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 129 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Қaзақша | 129 Мәзір планкасында қосымша функциялар бар (мысалы, Bluetooth® қосу/өшіру, мәзір, жою). Сенсорлық экранды пайдалану үшін тек саусақтарды пайдаланыңыз. Тиісті түймешеге (жұмыстық бетке) жай тиіңіз. Сенсорлық экранға қатты қысым немесе өткір заттармен баспаңыз. Сенсорлық экранға басқа электр құрылғыларды немесе суды тигізбеңіз.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 130 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 130 | Қaзақша Өлшеу әдісі Қосудан соң өлшеу құралы ұзындық өлшеу функциясында тұрады. Басқа өлшеу функцияларын k пернесін басып реттеуге болады (“Өлшеу функциялары” 131 бетінде қараңыз). Өлшеудің негізгі жазықтығы қосудан соң өлшеу құралының артқы қыры таңдалады. Негізгі жазықтықты e пернесін басып реттеуге болады (“Негізгі жазықтықты таңдау” 131 бетінде қараңыз).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 131 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Қaзақша | 131 Негізгі жазықтықты таңдау (A – C суреттерін қараңыз) Өлшеу үшін үш түрлі негізгі жазықтықтардың арасынан таңдау мүмкін: – өлшеу құралының артқы қыры (мысалы, қабырғаларға қойғанда), – 180° ашылған тіреуіш тақтаның 3 (мысалы, бұрыштардан өлшегенде), – өлшеу құралының алдыңғы қыры (мысалы үстел қырынан өлшеуде). Негізгі жазықтықты таңдау үшін e пернесін басып, сенсорлық экранда керекті негізгі жазықтықты таңдаңыз.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 132 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 132 | Қaзақша Ауданды өлшеу Ауданды өлшегенде ұзындық пен енін дәйекті түрде ұзындықты өлшегендей өлшеңіз. Екі өлшеу арасында лазер сәулесі қосулы болып қалады. Екінші өлшеуді аяқтағаннан соң аудан автоматты есептеліп көрсетіледі. k пернесіне басып, ауданды өлшеу пернесін басыңыз. Көлемді өлшеу Көлемін өлшегенде ұзындығын, енін және биіктігін дәйекті түрде ұзындықты өлшегендей өлшеңіз. Үш өлшеулер арасында лазер сәулесі қосулы болып қалады.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 133 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Қaзақша | 133 b) Қос жанама биіктікті өлшеу k пернесін басып, қос жанама биіктікті өлшеу пернесіне таңдаңыз. Өлшеу негізгі жазықтығы (мысалы, өлшеу құралының артқы қыры) барлық өлшеулердегідей өлшеу әдісінде бір жайда болады. c) Жанама ұзындықты өлшеу k пернесін басып, жанама ұзындықты өлшеу пернесін таңдаңыз. Өлшеу құралының ізделген өлшеу нүктесімен бір биіктікте болуына көз жеткізіңіз.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 134 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 134 | Қaзақша Минималды өлшеу тұрақты негізгі нүктеден ең ұзақ қашықты өлшеуге қызмет етеді. Ол диагоналды қашықтықтарды өлшеуге көмектеседі. Үздіксіз өлшеу 4 минуттан соң автоматты өшеді. Соңғы өлшеу мәні көрсетіліп тұрады. Соңғы өлшеу мәндері/есептеу нәтижелері тізімі Өлшеу құралы соңғы 10 өлшеу мәндері мен олардың есептерін сақтап оларды кері дәйекте көрсетеді (соңғы өлшеу мәнін/соңғы есептеу алдында).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 135 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Қaзақша | 135 Мобильды соңғы құрылғының функцияларын кеңейту үшін және деректерді өңдеуді оңтайландыру үшін арнайы Bosch бағдарламасы (App) “PLR measure&go” қолжетімді. Оны қабылдаушы құралға байланысты тиісті дүкендерден сатып алуға болады: Bosch бағдарламаларын бастаудан соң мобильді құралмен өлшеу құралы арасында байланыс жасалады. Бірнеше белсенді өлшеу құралы табылса керекті өлшеу құралын таңдаңыз.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 136 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 136 | Қaзақша Өлшеу аймағына әсерлер Өлшеу аймағы жарықтық жағдайы мен нысандық аймақтың қайтару қасиеттеріне байланысты. Сыртта жұмыс істеу кезінде лазер сәулесін жақсы көру үшін және қатты күн нұрында лазер көру көзілдірігі 10 (жабдықтар) мен лазер нысандық тақтаны 11 (жабдық) киіңіз, немесе нысандық аймақты қарайтыңыз. Өлшеу нәтижесіне әсер ету Физикалық әсерлерден түрлі беттердегі өлшеулер дұрыс орындалмауы мүмкін.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 137 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Қaзақша | 137 Тіреуіш тақтамен өлшеу (B суретін қараңыз) Тіреуіш тақтаны 3, мысалы, бұрыштардан (бөлме диагоналі) немесе қиын жететін жайлардан өлшеу үшін пайдаланады. Тіреуіш тақтаны 3 ашыңыз. Тіреуіш тақтамен өлшеу үшін негізгі жазықтықты өлшеу құралында тиісті ретте реттеңіз. Өлшеуді аяқтағаннан соң тіреуіш тақтаны 3 қайта жабыңыз.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 138 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 138 | Қaзақша Себебі Калибрлеу үшін қолданған аймақтар көлденең сызықтар бойынша дұрыс бағытталмады. Өлшеу құралы түймені басыда жылжытылды немесе құлатылды. Bluetooth® байланысы жоқ Дисплейдегі “ERROR” көрсеткіші Bluetooth® байланысының ақауы Шешімі Калибрлеуді көлденең аймақта қайталап, аймақтарды, керек болса, деңгейлікпен тексеріңіз. Калибрлеуді қайталап өлшеу құралын түймені басу кезінде аймақта ұстаңыз. Bluetooth® өшіріп қосыңыз.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 139 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Қaзақша | 139 Себебі Шешімі Көрсеткіш өзгермеді немесе өлшеу құралы күтілмеген ретте өлшеу түймесі/түйменің басылуына әрекет жасайды Бағдарлама ақаулығы Батареяларды/аккумуляторды шығарып өлшеу құралын оларды қайта салып іске қосыңыз. Өлшеу құралы әрбір өлшеудің дұрыс орындалуын бақылайды. Ақаулық айқындалса дисплейде тек жан белгі көрсетіледі.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 140 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 140 | Қaзақша Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 141 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Română | 141 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Toate instrucţiunile trebuie citite şi respectate pentru a lucra nepericulos şi sigur cu aparatul de măsură. Dacă aparatul de măsură nu este folosit conform prezentelor instrucţiuni, dispozitivele de protecţie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi niciodată indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastră de măsură, făcându-le de nerecunoscut.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 142 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 142 | Română Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor. Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 143 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Română | 143 Date tehnice Telemetru digital cu laser Număr de identificare Măsurarea distanţelor Domeniu de măsurare Precizie de măsurare (normală) Cea mai mică unitate afişată Măsurarea înclinărilor Domeniu de măsurare Precizie de măsurare (normală) Cea mai mică unitate afişată Generalităţi Temperatură de lucru Temperatură de depozitare Umiditate relativă maximă a aerului Clasa laser Tip laser Diametru rază laser * (la 25 °C) aprox.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 144 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 144 | Română Telemetru digital cu laser Transmiterea datelor Bluetooth® PLR 50 C Bluetooth® 4.0 (Classic şi Low Energy)F) * în funcţie de structura suprafeţei şi de condiţiile de mediu A) La măsurarea de pe muchia posterioară a aparatului de măsură.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 146 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 146 | Română o Buton Setări p Buton Lista valorilor măsurate * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Montare Montarea/schimbarea bateriilor Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recomandă utilizarea bateriilor alcaline cu mangan sau a acumulatorilor. Cu acumulatorii de 1,2 V sunt posibile mai puţine măsurători decât cu bateriile de 1,5 V.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 147 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Română | 147 Bara de meniu are funcţii suplimentare (de ex. Bluetooth® pornit/oprit, meniu, ştergere). Pentru operarea ecranului touchscreen folosiţi numai degetele. Atingeţi uşor butonul corespunzător. Nu apăsaţi puternic sau cu obiecte ascuţite ecranul touchscreen. Nu lăsaţi ecranul touchscreen să intre în contact cu alte aparate electrice sau cu apa.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 148 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 148 | Română Procesul de măsurare După conectare, aparatul de măsură se află în funcţia de măsurare a lungimilor. Puteţi seta alte funcţii de măsurare atingând butonul k (vezi „Funcţii de măsurare“, pagina 149). Planul de referinţă pentru măsurare este, după conectare, muchia posterioară a aparatului de măsură. Prin atingerea butonului e puteţi schimba planul de referinţă (vezi „Selectarea planului de referinţă“, pagina 149).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 149 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Română | 149 Selectarea planului de referinţă (vezi figurile A – C) Pentru măsurare puteţi alege între trei planuri de referinţă diferite: – marginea posterioară a aparatului de măsură (de exemplu în cazul aşezării aparatului de măsură pe un perete), – placa opritoare 3 desfăcută la 180° (de exemplu pentru măsurători din colţuri), – muchia anterioară a aparatului de măsură (de exemplu la măsurarea de pe marginea unei mese).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 150 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 150 | Română Măsurarea suprafeţelor În funcţia de măsurare a suprafeţelor, măsuraţi succesiv lăţimea şi lungimea, întocmai ca la o măsurătoare de lungime. Raza laser rămâne conectată între cele două măsurători. După finalizarea celei de a doua măsurători, suprafaţa este calculată şi afişată automat. Atingeţi butonul k şi selectaţi apoi butonul pentru măsurarea suprafeţelor .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 151 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Română | 151 a) Măsurare indirectă a înălţimilor Atingeţi butonul k şi selectaţi butonul pentru măsurarea indirectă a înălţimilor . Aveţi grijă ca aparatul de măsură să se afle la aceeaşi înălţime cu punctul de măsurare inferior. b) Măsurare indirectă dublă a înălţimilor Atingeţi butonul k şi selectaţi butonul pentru măsurarea indirectă dublă a înălţimilor .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 152 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 152 | Română Măsurare continuă / Măsurare minim/maxim (vezi figura D) În cadrul măsurării continue aparatul de măsură poate fi deplasat faţă de ţintă, în acest caz valoarea măsurată actualizându-se la interval de aprox. 0,5 s. Puteţi de ex. să vă îndepărtaţi de un perete până la distanţa dorită, în acest timp distanţa curentă putând fi citită în orice moment la aparat. Atingeţi butonul k şi selectaţi butonul pentru măsurare continuă .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 153 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Română | 153 În cazul trasmiterii de date prin Bluetooth® pot apărea întârzieri între terminalul mobil şi aparatul de măsură. Aceasta se poate datora distanţei dintre cele două aparate sau distanţei dintre acestea şi obiectul de măsurat. Activarea interfeţei Bluetooth® pentru transmiterea datelor la un terminal mobil Pentru activarea interfeţei Bluetooth® atingeţi butonul Bluetooth® j a aparatului de măsură.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 154 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 154 | Română Dezactivarea interfeţei Bluetooth® Pentru dezactivarea interfeţei Bluetooth®-atingeţi butonul Bluetooth® j sau deconectaţi aparatul de măsură. Alternativ, interfaţa Bluetooth® poate dezactivată din meniul „Reglaje de bază“ (vezi pagina 149). Instrucţiuni de lucru Aparatul de măsură este echipat cu o interfaţă radio. Trebuie luate în calcul limitările locale în funcţionare, de exemplu în avioane sau spitale.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 155 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Română | 155 Verificarea preciziei şi calibrarea măsurării înclinărilor În modurile „Măsurarea înclinărilor“, „Boloboc digital“ şi „Măsurare indirectă a distanţelor“ se utilizează senzorul de înclinare. În cazul folosirii acestor moduri, recomandăm o calibrare regulată (vezi Meniul „Reglaje de bază“, pagina 149). Urmaţi instrucţiunile afişate pe touchscreen.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 156 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 156 | Română Cauză Remediere Indicatorul de baterii descreşte Tensiunea bateriilor începe să scadă (mai Schimbaţi bateriile resp. acumulatorii este încă posibilă măsurarea) Indicatorul de baterii gol, măsurarea nu este posibilă Tensiunea bateriilor este prea scăzută Schimbaţi bateriile resp. acumulatorii Afişajul „ERROR“ pe display Unghi prea ascuţit între raza laser şi ţintă.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 157 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Română | 157 Cauză Nu există asociere Bluetooth® Afişajul „ERROR“ pe display Deranjament asociere Bluetooth® Bluetooth® nu poate fi activat Tensiunea bateriilor este prea scăzută Rezultatul măsurării nu este plauzibil Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de ex. apă, sticlă). Ieşirea radiaţiei laser 8 respectiv lentila receptoare 9 este acoperită.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 158 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 158 | Română Cauză Remediere Indicatorul rămâne neschimbat sau aparatul de măsură reacţionează neaşteptat la apăsarea tastei/butonului de măsurare Eroare software Extrageţi bateriile/acumulatorii şi reporniţi aparatul de măsură. Aparatul de măsură îşi monitorizează funcţionarea corectă pentru fiecare măsurare. Dacă se constată o defecţiune, pe display apare numai simbolul alăturat.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 159 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 159 România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro Eliminare Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 160 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 160 | Български Внимание – ако бъдат използвани различни от приведените тук приспособления за обслужване или настройване или ако се изпълняват други процедури, това може да Ви изложи на опасно облъчване. Измервателният уред се доставя с предупредителна табелка (обозначене с № 7 на изображението на измервателния уред на страницата с фигурите).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 161 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 161 Внимание! При ползването на измервателния инструмент с Bluetooth® е възможно смущаването на работата на други устройства и съоръжения, самолети и медицински апарати (напр. сърдечни стимулатори, слухови апарати). Също така не може да се изключи евентуално вредно влияние върху хора и животни.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 162 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 162 | Български Цифров лазерен уред за измерване на разстояния Измерване на наклон Диапазон на измерване Точност на измерване (обикновено) Минимално деление на скалата Общи параметри Работен температурен диапазон Температурен диапазон за съхраняване Относителна влажност на въздуха, макс. Клас лазер Тип лазер Диаметър на лазерния лъч * (при 25 °C), прибл. – на 10 m разстояние – на 50 m разстояние Автоматично изключване след прибл.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 163 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 163 * в зависимост от структурата на повърхността и условията на средата A) При измерване от задния ръб на измервателния уред. Диапазонът става толкова по-голям, колкото по-добре повърхността, до която се мери, отразява лазерната светлина (дифузно, не огледално) и колкото по-ярка е лазерната точка спрямо осветеността на средата (вътрешни помещения, затъмняване).
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 165 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 165 l m n o p Бутон Помощ Бутон Следващ/предишен екран Бутон Назад Бутон Настройки Бутон Списък измерени стойности * Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката. Монтиране Поставяне/смяна на батериите За работа с измервателния уред се препоръчва използването на алкално-манганови батерии или на акумулаторни батерии.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 166 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 166 | Български A B Дисплеят е разделен на областите лента на състоянието (A) и сензорен екран (B) с лента с менюта (C). Лентата на състоянието показва състоянието на Bluetooth®, предупреждение за прегряване и състоянието на батерията. С помощта на сензорния екран измервателният уред може да бъде управляван чрез докосване на екранни бутони. C Лентата с менютата предоставя достъп до допълнителни функции (напр.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 167 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 167 Включване и изключване За включване на измервателния уред натиснете краткотрайно бутона 1. При включване на измервателния уред лазерният лъч все още не се включва. За изключване на измервателния инструмент натиснете продължително бутона 1. Ако в продължение на прибл. 5 не бъде натиснат бутон на измервателния уред, той се изключва автоматично за предпазване на батериите/акумулаторните батерии.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 168 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 168 | Български Вградена функция за помощ Измервателният уред има анимирана помощ за всеки режим на измерване. Първо изберете бутона k, а след това желания режим на измерване. Анимацията показва подробно стъпките за избраната функция. Анимацията може да бъде спряна и пусната отново по всяко време. Можете да преминавате бързо напред и назад.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 169 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 169 Режими на измерване Обикновено измерване на дължини С обикновеното измерване на дължина можете да измервате разстояния, дължини, височини и др.п. Натиснете бутона k и след това изберете бутона за измерване на дължина . За включване на лазера и за измерване натиснете по веднъж краткотрайно бутона 1. Измерване на площ За измерване на площ трябва да измерите последователно дължината и широчината, както при измерване на дължини.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 170 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 170 | Български Индиректното измерване на дължина служи за измерване на разстояния, които не могат да бъдат измерени непосредствено, тъй като по пътя на лъча има препятствие или тъй като в крайната точка няма отразяваща повърхност. Този метод на измерване може да бъде приложен само във вертикално направление. Всяко отклонение в хоризонтално направление води до увеличаване на грешката в измерването.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 171 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 171 Цифров нивелир Натиснете бутона k и изберете бутона за цифров нивелир . Цифровата либела служи за проверка на хоризонталното подравняване на обект едновременно спрямо две оси (напр. пералня, хладилник и др.п.). За отправна равнина за цифровата либела служи задната страна на измервателния уред. Можете да замразите на дисплея текущата измерена стойност чрез натискане на бутона за измерване 1 или на бутона .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 172 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 172 | Български Изтриване на измерени стойности от списъка Натиснете бутона i и изберете бутона p. След избор на бутона h можете да изтриете или целия списък, или отделни стойности от него. Чрез натискане на бутона h се изтрива текущо избраната единична измерена стойност.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 173 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 173 След стартиране на приложението на Бош се изгражда връзката между устройството и измервателния уред. Ако бъдат открити няколко активни измервателни уреди, трябва да изберете уреда, с който желаете да комуникирате. Състоянието на връзката, както и активната връзка се показват на лентата за състоянието на измервателния уред (a).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 174 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 174 | Български Фактори, влияещи върху точността на измерването Въз основа на ползваните при измерването физически ефекти не могат да бъдат изключени възникващи грешки при измерването до различни повърхности. В това число влизат: – прозрачни повърхности (напр. стъкло, вода), – отразяващи повърхности (напр. полирани метални предмети, стъкло), – порести повърхности (напр. изолационни материали), – повърхности с грапава структура (напр.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 175 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 175 Измерване с опорна планка (вижте фигура B) Измерването с опорната планка 3 е целесъобразно напр. при измерване от ъгъл (диагонал на помещение) или от трудно достъпни места. Разтворете опорната планка 3. Настройте за начална точка на измерванията на измервателния уред да служи опорната планка. След приключване на измерванията отново затворете опорната планка 3.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 176 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 176 | Български Причина Калибрирането на измерването на наклони не е извършено в правилната последователност или в правилните позиции. Отстраняване Извършете калибриране отново съгласно указанията на дисплея и по процедурата, описана в ръководството за експлоатация. Използваните за калибрирането повърхно- Проверете използваната за калибсти не са били хоризонтални. рирането повърхност с водна либела и повторете калибрирането.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 177 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Български | 177 Причина Отстраняване Резултатът от измерването е недостоверен Целевата повърхност не отразява по под- Покрийте целевата повърхност ходящ начин за еднозначно измерване (напр. водна повърхност, стъкло). Изходящият отвор за лазерния лъч 8 респ. Освободете изходящия отвор за приемащата леща 9 са покрити. лазерния лъч 8 респ.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 178 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 178 | Български Отнасяйте се специално към приемащата леща 9 със същото внимание, с което се отнасяте към очила или обектив на фотоапарат. При необходимост от ремонт предоставяйте измервателния уред в чантата 12. Сервиз и технически съвети Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес: www.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 179 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 179 Македонски Безбедносни напомени Сите упатства треба да се прочитаат и да се внимава на нив, за да може безбедно и без опасност да работите со овој мерен уред. Доколку мерниот уред не се користи согласно приложените инструкции, може да се наруши функцијата на вградените заштитни механизми во мерниот уред. Не ја оштетувајте ознаката за предупредување на мерниот уред.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 180 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 180 | Македонски Мерниот уред смее да се поправа само од страна на квалификуван стручен персонал со оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на мерниот уред. Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред без надзор. Може да ги заслепат другите лица поради невнимание. Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 181 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 181 Технички податоци Дигитален ласерски мерен уред на далечина Број на дел/артикл Мерење на растојание Мерно поле Точност при мерењето (типична) Најмала единица на приказ Мерење на косини Мерно поле Точност при мерењето (типична) Најмала единица на приказ Општо Температура при работа Температура при складирање релативна влажност на воздухот макс.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 182 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 182 | Македонски Дигитален ласерски мерен уред на далечина Рок на траење на батеријата околу – Единечни мерења – Континуирано мерење Пренос на податоци Bluetooth® PLR 50 C 10000 E) G) 2,5 ч E) G) Bluetooth® 4.0 (вообичаена и ниска енергија)F) * во зависност од квалитетот на површината и надворешните услови A) За мерење од задниот раб на мерниот уред.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 184 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 184 | Македонски Двојно индиректно мерење на висини Мерење на косини Дигитална васер-вага Мерење на времетраење l m n o p Копче Помошна функција Копче Прелистување наназад/нанапред Копче Назад Копче Поставки Копче Листа на измерени вредности * Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Монтажа Ставање/менување на батерии За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално-мангански батерии.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 185 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 185 Употреба Употреба на допирниот екран Не го користете мерниот уред, доколку има оштетувања на екранот на допир (на пр. пукнатини на површината итн.). A Екранот е поделен на полињата статусна линија (A) и допирен екран (B) со лента за мени (C). Статусната линија го покажува статусот на поврзување на Bluetooth®, предупредувањето за температура како и B состојбата на наполнетост на батериите.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 186 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 186 | Македонски Избегнувајте ги ударите и превртувањата на мерниот уред. По силни надворешни влијанија на мерниот уред, пред да го употребите за понатамошна работа, секогаш извршете проверка на точноста (види „Проверка на точноста и калибрирањето на измерените косини“ и „Проверка на точност при мерење на растојанија“, страна 193). Вклучување/исклучување За вклучување на мерниот уред, притиснете кратко на копчето за мерење 1.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 187 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 187 Интегрирана помошна функција За секоја мерна функција во мерниот уред постои вградена помош како анимација. Најпрво изберете го копчето k и на крај саканата мерна функција. Анимацијата Ви ја прикажува деталната постапка за избраната мерна функција. Анимацијата може да биде запрена во секое време и одново да се стартува. Можете да ја лизгате напред и назад.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 188 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 188 | Македонски Основни поставки Калибрирање на косини Старт Сигнални тонови Вклучено Исклучено Bluetooth® Вклучено Исклучено Мерни функции Едноставно мерење на должини Со едноставно мерење на должините ќе ги измерите далечината, должините, висините и растојанијата. Притиснете го копчето k и потоа изберете го копчето за должински мерења . За вклучување на ласерот и за мерење, кратко притиснете на копчето за мерење 1.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 189 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 189 Притиснете го копчето k и на крај изберете го копчето за пресметка на должини или за пресметка на површини за пресметка на волумени . Со копчето можете да избирате меѓу „+“ и „–“ или да започнете нова пресметка. За да завршите со собирање/одземање, притиснете на копчето за мерење 1. Вредностите над 9999999 m3 или под –999999 m3 не може да се прикажат, на екранот се појавува „ERROR“.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 190 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 190 | Македонски Мерење на косини Притиснете го копчето k и изберете го копчето за мерење на косини . Мерењето на косини служи за мерење на нагорници и надолници (на пр. на скали, гелендери, при вклопување на мебел, при положување на цевки итн.). Како референтно ниво на мерењето на косини служи левата страна на мерниот уред.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 191 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 191 Листа на последните измерени вредности/пресметки Мерниот алат ги зачувува последните 10 измерени вредности и нивните пресметки и ги прикажува во обратен редослед (најпрво последната измерена вредност/последната пресметка). Притиснете го копчето i и изберете го копчето p. Бришење на измерени вредности во листата со измерени вредности Притиснете го копчето i и изберете го копчето p.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 192 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 192 | Македонски По старт на Bosch-апликацијата се воспоставува врска помеѓу мобилниот терминал и мерниот уред. Доколку се пронајдени повеќе активни мерни уреди, изберете го односниот мерен уред. Статусот на поврзување како и активната врска ќе се прикажат на статусната линија на мерниот уред (a).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 193 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 193 Влијанија на мерното поле Мерното поле зависи од светлосните услови и рефлективните својства на целната површина. За подобра видливост на ласерскиот зрак при работа на надворешен терен и прејаки сончеви зраци на ласерските очила 10 (опрема) и целната табла на ласерот 11 (опрема), или засенете ја целната површина.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 194 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 194 | Македонски Мерење со гранична плоча (види слика B) Користењето на гранична плоча 3 е соодветно за мерења од ќошеви (дијагонала на просторот) или тешко достапни места. Отворете ја граничната плоча 3. Соодветно подесете го референтното ниво за мерења со гранична плоча на мерниот уред. По завршување на мерењето, повторно затворете ја граничната плоча 3.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 195 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 195 Причина Помош Искористените површини за калибрирање не Повторете го калибрирањето на се точно центрирани во хоризонтала. хоризонтална површина и ев. проверете ги претходно површините со васер-вага. При притискање на копчето, мерниот уред се Повторете го калибрирањето и поместил одн се превртил. мирно држете го мерниот уред за време на притискањето на копчето.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 196 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 196 | Македонски Причина Мерниот резултат не е уверлив Целната површина не рефлектира со ист интензитет (напр. вода, стакло). Излезот на ласерскиот зрак 8 одн. приемната леќа 9 е покриена. Помош Целната површина е покриена Излезот на ласерскиот зрак 8 од.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 197 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Македонски | 197 Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 198 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 198 | Srpski Srpski Uputstva o sigurnosti Morate da pročitate i obratite pažnju na sva uputstva kako biste sa altom radili bez opasnosti i bezbedno. Ako merni alat ne upotrebljavate u skladu sa priloženim uputstvima, možete da ugrozite zaštitne mere koje su integrisane u merni alat. Nemojte da dozvolite da pločice sa upozorenjima budu nerazumljive. DOBRO SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO I PREDAJTE GA ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEĐUJETE DALJE.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 199 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 199 Neka Vam merni alat popravlja stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje sačuvana. Ne dopu štaje deci korišćenje mernog alata sa laserom bez nadzora. Oni bi mogli nenamerno zaslepiti osoblje. Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji opasnost od eksplozija, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 200 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 200 | Srpski Tehnički podaci Digitalni laserski merač rastojanja Broj predmeta Merenje rastojanja Merno područje Merna tačnost (tipično) Najmanja jedinica pokazivača Merenje nagiba Merno područje Merna tačnost (tipično) Najmanja jedinica pokazivača Uopšte Radna temperatura Temperatura skladišta Relativna vlaga vazduha max.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 201 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 201 Digitalni laserski merač rastojanja Prenos podataka Bluetooth® PLR 50 C Bluetooth® 4.0 (Classic i Low Energy)F) * zavisi od vrste površine i ambijentalnih uslova A) Prilikom merenja od zadnje ivice mernog alata. Domet postaje veći, što se lasersko svetlo bolje reflektuje o površinu cilja (rasipno, ne odbojno) i što je svetlija laserska tačka u odnosu na jačinu svetlosti okoline (unutrašnje prostorije, sumrak).
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 203 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 203 o Dugme „Podešavanja“ p Dugme „Lista mernih vrednosti“ * Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka. Montaža Ubacivanje baterije/promena Za rad mernog alata se preporučuje upotreba alkalnih mangan-baterija ili akumulatora. Sa 1,2-V-je moguće manje merenja nego sa 1,5-V-baterijom.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 204 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 204 | Srpski Lestvica menija drži u pripravnosti dodatne funkcije (npr. Bluetooth® uklj./isklj., meni, brisanje). Za rukovanje ekranom na dodir upotrebljavajte samo prst. Lagano dodirnite odgovarajuće dugme (komandnu površinu). Ekran osetljiv na dodir ne pritiskajte jako ili oštrim predmetima. Ekran osetljiv na dodir nemojte da dovodite u kontakt sa drugim električnim uređajima ili vodom.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 205 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 205 Radnja merenja Posle uključivanja merni alat se nalazi u funkciji merenja dužine. Druge merne funkcije možete da podesite pritiskom na dugme k (videti „Merne funkcije“, strana 206). Kao referentna ravan za merenje posle uključivanja izabrana zadnja osa mernog alata. Pritiskom na dugme e možete da promenite referentnu ravan (videti „Biranje osnovne ravni“, strana 205).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 206 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 206 | Srpski Za izbor referentne ravni pritisnite dugme e i selektujte željenu referentnu ravan na ekranu osetljivom na dodir. Posle svakog uključivanja mernog alata zadnja ivica mernog alata se preliminarno podesi kao referentna ravan. Naknadna promena referentne ravni od već izvršenih merenja (na primer kod pokazivača mernih vrednosti u listi mernih vrednosti) nije moguća.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 207 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 207 Merenje zapremine Merenjem zapremine merite dužinu, širinu i visinu jednu za drugom kao prilikom merenja dužine. Između tri merenja laserski zrak ostaje uključen. Posle završetka trećeg merenja zapremina se automatski izračunava i prikazuje. Pritisnite dugme k, pa zatim selektujte dugme za merenje zapremine .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 208 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 208 | Srpski c) Indirektno dužinsko merenje Pritisnite dugme k, pa selektujte dugme za indirektno merenje dužine Pazite na to da merni alat bude na istoj visini kao željena merna tačka. . Merenje nagiba Pritisnite dugme k, pa zatim selektujte dugme za merenje nagiba . Merenje nagiba služi za merenje uspona ili nagiba (npr. stepenika, rukohvata, prilikom uglavljivanja nameštaja, prilikom polaganja cevi itd.).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 209 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 209 Lista poslednjih mernih vrednosti/obračuna Merni alat memoriše poslednjih 10 mernih vrednosti i njihove obračune i prikazuje ih obrnutim redosledom (najpre poslednja merna vrednost/poslednji obračun). Pritisnite dugme i, pa selektujte dugme p. Brisanje mernih vrednosti u listi mernih vrednosti Pritisnite dugme i, pa selektujte dugme p.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 210 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 210 | Srpski Posle starta Bosch aplikacije uspostavlja se veza između mobilnog finalnog uređaja i mernog alata. Ako ste pronašli više aktivnih mernih alata, izaberite odgovarajući merni alat. Prikazuju se status veze kao i aktivna veza u statusnoj lestvici mernog alata (a).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 211 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 211 Uticaji na merno područje Merno područje zavisi od svetlosnih uslova i osobina refleksije ciljne površine. Koristite radi bolje vidljivosti laserskog zraka pri radu u spoljnim površinama i pri jakom sunčevom zračenju laserske naočare 10 (pribor) i lasersku tablicu sa ciljem 11 (pribor), ili isključite ciljnu površinu.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 212 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 212 | Srpski Merenje pomoću granične ploče (pogledajte sliku B) Upotreba granične ploče 3 je npr. namenjena za merenje iz uglova (dijagonala prostorije) ili sa teško dostupnih mesta. Otklopite graničnu ploču 3. Referentnu ravan za merenje pomoću granične ploče podesite odgovarajuće u mernom alatu. Posle završetka merenja ponovo zaklopite graničnu ploču 3.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 213 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 213 Uzrok Površine koje se koriste za kalibraciju nisu potpuno vodoravne. Merni alat je pokrenut odn. iskrenut za vreme pritiskivanja tastera. Nema Bluetooth® veze Pokazivač „ERROR“ na displeju Smetnja na Bluetooth® vezi Bluetooth® ne može da se aktivira Napon baterije je suviše mali Bosch Power Tools Pomoć Ponovite kalibraciju na vodoravnoj površini i, ako je potrebno, tu površinu prethodno proverite pomoću obične libele.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 214 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 214 | Srpski Uzrok Merni rezultat ne svetli Površina cilja ne reflektuje jasno (na primer voda, staklo). Izlaz laserskog zračenja 8 odnosno prijemno sočivo 9 je pokriveno. Pogrešno podešena referentna ravan Pomoć Pokriti površinu cilja Osloboditi izlaz laserskog zračenja 8 odnosno prijemno sočivo 9 Izabrati referentnu ravan da odgovara merenju Smetnje u toku laserskog zraka Laserska tačka mora da leži kompletno na ciljnoj površini.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 215 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Srpski | 215 Servisna služba i savetovanje o upotrebi Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 216 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 216 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Preberite in upoštevajte navodila v celoti, da zagotovite varno in zanesljivo uporabo merilne naprave. Če merilne naprave ne uporabljate v skladu s predloženimi navodili, lahko pride do poškodb vgrajene zaščitne opreme v merilni napravi. Opozorilnih ploščic na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. HRANITE TA NAVODILA V DOBREM STANJU IN JIH V PRIMERU PREDAJE PRILOŽITE MERILNI NAPRAVI.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 217 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensko | 217 Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano strokovno osebje z origialnimi nadomestnimi deli. Na ta način bo ohranjena varnost merilnega orodja. Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora uporabljali lasersko merilno orodje. Saj bi lahko nenamerno zaslepili druge osebe. Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je nevarnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 218 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 218 | Slovensko Tehnični podatki Digitalni laserski merilnik razdalj Številka artikla Merjenje razdalj Merilno območje Točnost meritve (tipična) Najmanjša prikazovalna enota Merjenje naklonov Merilno območje Točnost meritve (tipična) Najmanjša prikazovalna enota Splošno Delovna temperatura Temperatura skladiščenja Relativna zračna vlaga maks. Laserski razred Tip laserja Premer laserskega žarka * (pri 25 °C) pribl.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 219 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensko | 219 * je odvisen od sestave površine in okoljskih pogojev A) Pri merjenju od zadnjega roba merilne naprave. Bolj kot površina cilja odbija (s sipanjem, ne zrcaljenjem) laserski žarek in svetlejša, kot je laserska točka, glede na svetlost okolice, daljši je doseg. Pri razdaljah, manjših od 20 m uporaba retroreflekcijske ciljne tarče ni priporočljiva, ker lahko povzroči napake pri merjenju.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 221 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensko | 221 Montaža Vstavljanje/zamenjava baterij Pri uporabi merilnega orodja priporočamo uporabo alkalnih manganskih baterij ali akumulatorskih baterij. Pri akumulatorskih baterijah z 1,2 V je možnih manj merjenj kot z baterijami z 1,5 V. Če želite odpreti pokrovček baterij 4, odprite prislonsko ploščo 3, pritisnite blokirni mehanizem 5 v smeri puščice in snemite pokrovček baterij. Vstavite baterije oz. akumulatorske baterije.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 222 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 222 | Slovensko Zaslon na dotik ne sme priti v stik z drugimi električnimi napravami ali vodo. Za čiščenje zaslona na dotik izklopite merilno napravo in umazanijo obrišite npr. s krpo z mikrovlakni. Zagon Vklopljenega merilnega orodja nikoli ne puščajte brez nadzorstva in ga po uporabi izklopite. Laserski žarek lahko zaslepi druge osebe. Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim sončnim sevanjem.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 223 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensko | 223 Namestite merilno orodje z izbrano referenčno ravnino na željeno startno točko merjenja (npr. steno). Za vklop laserskega žarka na kratko pritisnite tipko za merjenje 1. Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in ne glejte vanj, tudi ne iz večje razdalje. Laserski žarek usmerite v ciljno površino. Za začetek merjenja ponovno na kratko pritisnite tipko za merjenje 1.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 224 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 224 | Slovensko Meni „Osnovne nastavitve“ Če želite dostopati do menija „osnovne nastavitve“, pritisnite tipko i in nato tipko o. Zdaj pritisnite želeno tipko, tako da funkcijo izklopite oz. vklopite. Če je funkcija neaktivna, bo prikazana kot siv simbol, če pa je aktivna, bo simbol bel. Če želite zapustiti meni „osnovne nastavitve“, pritisnite tipko n.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 225 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensko | 225 Seštevanje/odštevanje dolžin, površin, prostornin S seštevanjem/odštevanjem dolžin, površin ali prostornin merite dolžine, površine ali prostornine in jih lahko samodejno seštevate ali odštevate (to vam pomaga npr. pri izračunu glede materiala). Pritisnite tipko k in nato pritisnite tipko za izračun dolžine ali površine ali prostornine . S tipko lahko izbirate med „+“ in „–“ ali pa začnete nov izračun.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 226 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 226 | Slovensko Merjenje naklonov Pritisnite tipko k in izberite tipko za merjenje nagiba . Merjenje nagiba se uporablja za merjenje strmine ali naklona (npr. za stopnice, ograje, pri merjenju za nameščanje pohištva, prelaganju cevi itd.). Kot referenčna ravnina za merjenje nagiba se uporablja leva stran merilne naprave. Če naklonski kot na prikazovalniku ni prikazan, ste merilno napravo med merjenjem nagnili preveč na stran.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 227 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensko | 227 Seznam zadnjih izmerjenih vrednosti/izračunov Merilna naprava shrani zadnjih 10 izmerjenih vrednosti in njihove izračune ter jih prikaže v obratnem vrstnem redu (zadnja izmerjena vrednost/zadnji izračun je prikazan prvi). Pritisnite tipko i in izberite tipko p. Izbris merilnih vrednosti na seznamu izmerjenih vrednosti Pritisnite tipko i in izberite tipko p.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 228 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 228 | Slovensko Po zagonu Boscheve aplikacije se vzpostavi povezava med končno mobilno napravo in merilno napravo. Če je najdenih več aktivnih merilnih naprav, izberite ustrezno merilno napravo. Stanje povezave in aktivna povezava sta prikazani v statusni vrstici merilne naprave (a).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 229 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensko | 229 Vplivi na merilno območje Merilno območje je odvisno od svetlobnih razmer in odbojnih lastnosti ciljne površine. Za boljšo vidljivost laserskega žarka pri opravilih na prostem in pri močnem vpadu sonca uporabite očala za vidnost laserskega žarka 10 (pribor) in lasersko ciljno tablo 11 (pribor) ali pa osenčite ciljno površino.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 230 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 230 | Slovensko Merjenje s prislonsko ploščo (glejte sliko B) Uporaba prislonske plošče 3 je primerna npr. za merjenje iz kotov (diagonala prostora) ali težko dosegljivih mest. Prislonsko ploščo 3 razklopite navzven. Na merilni napravi nastavite ustrezno referenčno raven za merjenje s prislonsko ploščo. Po končanju merjenja prislonsko ploščo 3 ponovno poklopite.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 231 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Slovensko | 231 Vzrok Površine, ki jih želite uporabiti za umerjanje, v vodoravnem položaju niso bile natančno poravnane. Merilno orodje se je pri pritisku tipke premikalo oz. obrnilo. Ni povezave Bluetooth® Prikaz „ERROR“ na displeju Motnja povezave Bluetooth® Pomoč Umerjanje ponovite na vodoravni površini in po potrebi površino prej preverite z vodno tehtnico.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 232 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 232 | Slovensko Vzrok Pomoč Prikaz ostane nespremenjen ali pa se merilna naprava odzove nepričakovano na pritisk tipke za merjenje/drugih tipk Napaka programske opreme Odstranite baterije/akumulatorske baterije, jih ponovno vstavite in še enkrat zaženite merilno napravo. Merilna naprava nadzoruje pravilno delovanje pri vsaki meritvi. Če se zazna okvara, je na zaslonu prikazan samo opozorilni simbol na levi.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 233 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 233 Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407 Odlaganje Merilna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 234 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 234 | Hrvatski Mjerni alat se isporučuje sa natpisom upozorenja (na slici mjernog alata na stranici sa slikama označen je brojem 7). Ako tekst natpisa upozorenja nije na vašem materinjem jeziku, u tom slučaju prije prvog puštanja u rad, preko ovog natpisa upozorenja nalijepite isporučenu naljepnicu na vašem materinjem jeziku. Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili životinje i ne gledajte u izravnu ili reflektiranu lasersku zraku.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 235 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 235 kemijskih postrojenja, u područjima gdje postoji opasnost od eksplozija i na miniranim područjima. Mjerni uređaj s Bluetooth® nemojte koristiti u zrakoplovima. Izbjegavajte rad tijekom dužeg vremenskog razdoblja u neposrednoj blizini tijela. Mjerni alat ne upotrebljavajte ako su vidljiva oštećenja displeja osjetljivog na dodir (npr. puknuća na površini itd.).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 236 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 236 | Hrvatski Digitalni laserski daljinomjer Klasa lasera Tip lasera Promjer laserske zrake * (na 25 °C) cca. – na udaljenosti od 10 m – na udaljenosti od 50 m Automatika isključivanja nakon cca. – Laser – Mjerni alat (bez mjerenja) – Bluetooth® (kada nije uključen) Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Dimenzije (dužina x širina x visina) Baterije Vijek trajanja baterije cca.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 237 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 237 Prikazani dijelovi uređaja Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 239 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 239 Baterije, odnosno aku-bateriju izvadite iz mjernog alata ako se dulje vrijeme neće koristiti. Baterije i aku-baterija kod duljeg uskladištenja mogu korodirati i sami se isprazniti. Rad Korištenje displeja osjetljivog na dodir Mjerni alat ne upotrebljavajte ako su vidljiva oštećenja displeja osjetljivog na dodir (npr. puknuća na površini itd.).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 240 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 240 | Hrvatski Izbjegavajte snažne udarce ili padove mjernog alata. Nakon jačih vanjskih djelovanja na mjerni alat, prije daljnjih radova trebate uvijek provjeriti njegovu točnost (vidjeti »Provjera točnosti i baždarenje mjerenja nagiba« i »Provjera točnosti mjerenja udaljenosti«, stranica 246). Uključivanje/isključivanje Za uključivanje mjernog alata kratko pritisnite tipku za mjerenje 1.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 241 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 241 Integrirana pomoćna funkcija U mjernom alatu je za svaku funkciju mjerenja pohranjena pomoć u obliku animacije. Najprije odaberite tipku k, a zatim željenu funkciju mjerenja. Animacija prikazuje detaljan postupak za odabranu funkciju mjerenja. Animaciju možete zaustaviti u svakom trenutku i ponovno je pokrenuti. Možete se pomicati naprijed i natrag.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 242 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 242 | Hrvatski Funkcije mjerenja Jednostruko mjerenje dužina Jednostavnim mjerenjem dužina izmjerite udaljenosti, dužine, visine i razmake itd. Pritisnite tipku k, a zatim odaberite tipku za mjerenje dužina . Za uključivanje lasera i za mjerenje jednom kratko pritisnite tipku za mjerenje 1. Mjerenje površina Mjerenjem površina uzastopno izmjerite dužinu i širinu kao kod mjerenja dužine. Između oba mjerenja laserski snop ostaje uključen.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 243 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 243 a) Neizravno mjerenje visina Pritisnite tipku k i odaberite tipku za neizravno mjerenje visine . Pazite da se mjerni alat nalazi na istoj visini kao i donja mjerna točka. b) Dvostruko neizravno mjerenje visina Pritisnite tipku k i odaberite tipku za dvostruko neizravno mjerenje visine . Pazite da referentna ravnina mjerenja (npr.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 244 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 244 | Hrvatski Pritisnite tipku k i odaberite tipku za stalno mjerenje . Za početak stalnog mjerenja pritisnite tipku za mjerenje 1. Mjerenje minimuma služi za određivanje najkraće udaljenosti od jedne čvrste referentne točke. Ono pomaže npr. kod određivanja okomica ili vodoravnih linija. Mjerenje maksimuma služi za određivanje najveće udaljenosti od jedne fiksne referentne točke. Ono pomaže npr. kod određivanja dijagonala.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 245 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 245 Aktiviranje Bluetooth®-sučelja za prijenos podataka na mobilni terminalni uređaj Za aktiviranje Bluetooth®-sučelja pritisnite tipku Bluetooth® j na mjernom alatu. Ili možete aktivirati Bluetooth®-sučelje pomoću izbornika »Osnovne postavke« (vidi stranicu 241). Provjerite da li je na vašem mobilnom terminalnom uređaju aktivirano Bluetooth®-sučelje.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 246 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 246 | Hrvatski Upute za rad Mjerni alat je opremljen radijskim sučeljem. Potrebno je uvažavati propise o ograničenju korištenja, npr. u zrakoplovima ili bolnicama. Opće napomene Prijemna leća 9 i izlaz laserskog zračenja 8 ne smiju biti pokriveni tijekom mjerenja. Mjerni alat se tijekom mjerenja ne smije pomicati (sa izuzetkom funkcije stalnog mjerenja i mjerenja nagiba).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 247 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 247 Provjera točnosti mjerenja udaljenosti Točnost mjerenja udaljenosti se provjerava kako slijedi: – Odaberite mjernu stazu nepromjenjivu na trajanje, dugu cca. 3 do 10 m čija Vam je duljina točno poznata (npr. širina prostorije, otvor vrata). Mjerna staza treba ležati u unutrašnjosti, a ciljna površina mjerenja treba biti glatka i dobro reflektirajuća. – Dionicu izmjerite 10 puta uzastopno.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 248 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 248 | Hrvatski Uzrok Izlaz laserskog zračenja 8, odnosno prijemna leća 9 su zamagljeni (npr. zbog brzih temperaturnih promjena). Izračunata vrijednost je veća od 9999999 ili manja od –999999 m/m2/m3. Baždarenje mjerenja nagiba nije provedeno ispravnim redoslijedom ili u odgovarajućoj poziciji. Površine korištene za baždarenje nisu bile točno vodoravno iznivelirane. Mjerni alat se kod pritiska na tipku pomiče odnosno naginje.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 249 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Hrvatski | 249 Uzrok Bluetooth® se ne može aktivirati Suviše nizak radni napon Rezultat mjerenja je neprihvatljiv Ciljna površina ne reflektira jednoznačno (npr. voda, staklo). Pokriven je izlaz laserskog zračenja 8, odnosno prijemna leća 9.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 250 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 250 | Hrvatski Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 251 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Eesti | 251 Eesti Ohutusnõuded Ohutu ja täpse töö tagamiseks mõõteseadmega lugege hoolikalt läbi kõik juhised ja järgige neid. Kui mõõteseadme kasutamisel neid juhiseid ei järgita, võivad viga saada mõõteseadmesse sisseehitatud kaitseseadised. Ärge katke kinni mõõteseadmel olevaid hoiatusmärgiseid. HOIDKE NEED JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 252 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 252 | Eesti Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille päikseprillide ega kaitseprillidena mootorsõidukit juhtides. Laserkiire nähtavust parandavad prillid ei anna täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö. Ärge lubage lastel lasermõõteseadet kasutada järelevalveta.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 253 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Eesti | 253 Tehnilised andmed Digitaalne laserkaugusmõõtja Tootenumber Kauguse mõõtmine Mõõteulatus Mõõtetäpsus (üldjuhul) Väikseim kuvatav ühik Kalde mõõtmine Mõõteulatus Mõõtetäpsus (üldjuhul) Väikseim kuvatav ühik Üldine teave Töötemperatuur Hoiutemperatuur Suhteline õhuniiskus max.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 254 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 254 | Eesti * sõltuvalt pinna struktuurist ja omadustest ning ümbritseva keskkonna tingimustest A) Mõõtmisel mõõteseadme tagaservast. Mõõteulatus on seda suurem, mida paremini laserkiir sihtpinnalt tagasi põrkub (hajuvalt, mitte peegeldudes) ja mida heledam on laserpunkt ümbritseva keskkonna heleduse suhtes (siseruumid, videvik). Kui kaugus on väiksem kui 20 m, ei tohi sihttahvlit kasutada, kuna see võib põhjustada mõõtmisvigu.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 256 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 256 | Eesti Montaaž Patareide paigaldamine/vahetamine Mõõteseadmes on soovitav kasutada leelis-mangaan-patareisid või akusid. 1,2-V-akudega on mõõtmiskordade arv väiksem kui 1,5-V-patareidega. Patareikorpuse kaane 4 avamiseks keerake lahti piirdeplaat 3, vajutage lukustust 5 noole suunas ja eemaldage patareikorpuse kaas. Pange sisse patareid või akud.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 257 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Eesti | 257 Vältige puute-ekraani kokkupuudet teiste elektriseadmete ja veega. Puute-ekraani puhastamiseks lülitage mõõteseade välja ja eemaldage mustus näiteks mikrokiudlapiga. Kasutuselevõtt Ärge jätke sisselülitatud seadet järelevalveta ja lülitage seade pärast kasutamist välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada. Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 258 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 258 | Eesti Asetage mõõteseade valitud lähtetasandiga punkti, kust soovite mõõtmist alustada (nt vastu seina). Laserkiire sisselülitamiseks vajutage korraks mõõtmisnupule 1. Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale ning ärge vaadake laserkiire poole ka mitte suurema vahemaa tagant. Viseerige sihtpind laserkiirega välja. Mõõtmise käivitamiseks vajutage uuesti korraks mõõtmisnupule 1.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 259 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Eesti | 259 Menüü „Põhiseadistused“ Selleks et pääseda menüüsse „Põhiseadistused“, vajutage nupule i ja seejärel nupule o. Nüüd valige soovitud nupp, et funktsiooni inaktiveerida või aktiveerida. Deaktiveeritud seadistust kuvatakse halli sümboliga, aktiveeritud seadistust valge sümboliga. Menüüst „Põhiseadistused“ lahkumiseks vajutage nupule n.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 260 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 260 | Eesti Pikkuste, pindalade, ruumalade liitmine/lahutamine Pikkuste, pindalade, ruuumalade liitmise/lahutamise funktsiooniga mõõdate ära pikkused, pindalad või ruumalad ja saate tulemusi automaatselt liita või lahutada (vajalik näiteks materjalikulu arvestamisel). Vajutage nupule k ja valige seejärel pikkuse arvutamise nupp või pindala arvutamise nupp või ruumala arvutamise nupp .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 261 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Eesti | 261 Kalde mõõtmine Vajutage nupule k ja valige kaldemõõtmise nupp . Kalde mõõtmine on ette nähtud tõusu või kalde mõõtmiseks (nt treppide, käsipuude puhul, mööbli sobitamisel, torude paigaldamisel jm). Kalde mõõtmise lähtetasandiks on mõõteseadme vasak külg. Kui ekraanil ei kuvata ühtegi kaldenurka, on mõõteseadet mõõtmise ajal liiga suures ulatuses küljele kallutatud.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 262 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 262 | Eesti Viimaste mõõtmistulemuste/arvutuste loend Mõõteseade salvestab viimased 10 mõõtetulemust ja nendega tehtud arvutuste tulemused ja kuvab neid vastupidises järjekorras (alates viimasest mõõtetulemusest/arvutuste tulemusest). Vajutage nupule i ja nupule p. Mõõtetulemuste kustutamine mõõtetulemuste loendis Vajutage nupule i ja nupule p.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 263 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Eesti | 263 Pärast Boschi rakenduse käivitamist luuakse mobiilse lõppseadme ja mõõteseadme vahel ühendus. Kui leitakse mitu aktiivset mõõteseadet, valige välja sobiv mõõteseade. Mõõteseadme oleku ribal kuvatakse mõõteseadme ühenduse olekut ja aktiivset ühendust (a). Kui 3 minuti jooksul pärast nupule Bluetooth® j vajutamist ühendust ei looda, lülitub Bluetooth® patareide/akude säästmiseks automaatselt välja.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 264 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 264 | Eesti Mõõteulatust mõjutavad tegurid Mõõteulatus sõltub valgusoludest ja sihtpinna peegeldusomadustest. Välistingimustes ja tugeva päikesekiirguse käes töötades kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille 10 (lisatarvik) ja laseri sihttahvlit 11 (lisatarvik) või varjutage sihtpind. Mõõtetulemust mõjutavad tegurid Füüsikaliste tegurite tõttu ei saa välistada, et erinevate pindade puhul ei esine mõõtmisel vigu.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 265 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Eesti | 265 Mõõtmine piirdeplaadiga (vt joonis B) Piirdeplaadi 3 kasutamine on sobiv nurkadest (ruumi diagonaalid) või raskesti ligipääsetavatest kohtadest teostatavate mõõtmiste korral. Keerake piirdeplaat 3 lahti. Reguleerige mõõtmise lähtetasand mõõteseadme piirdeplaadiga vastavalt välja. Pärast mõõtmise lõppemist keerake piirdeplaat 3 tagasi kinni.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 266 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 266 | Eesti Põhjus Bluetooth®-ühendus puudub Näit „ERROR“ ekraanil Häire Bluetooth®-ühenduses Bluetooth® ei ole aktiveeritav Patarei pinge on liiga väike Mõõtetulemus ei ole tõenäoline Sihtpind ei peegelda korrektselt (nt vesi, klaas). Laserkiire väljundava 8 ja/või vastuvõtulääts 9 on kinni kaetud. Valitud vale lähtetasand Takistus laserkiire trajektooril 1 609 92A 277 | (8.11.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 267 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Eesti | 267 Põhjus Vea kõrvaldamine Näit jääb muutumatuks või mõõteseade reageerib mõõtmisnupu/nuppude vajutamisele ootamatult Tarkvaraviga Eemaldage patareid/akud ja käivitage mõõteseade pärast patareide/akude sissepanekut uuesti. Mõõteseade teostab iga mõõtmise ajal järelevalvet korrektse töö üle. Tõrke tuvastamise korral kuvatakse ekraanil veel vaid kõrvalolevat sümbolit.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 268 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 268 | Latviešu Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 269 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Latviešu | 269 Ja brīdinošās uzlīmes teksts nav jūsu valsts valodā, tad pirms pirmās lietošanas pārlīmējiet tai pāri kopā ar mērinstrumentu piegādāto uzlīmi jūsu valsts valodā. Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā un neskatieties tiešajā vai atstarotajā lāzera starā. Šāda rīcība var apžilbināt tuvumā esošās personas, izraisīt nelaimes gadījumus vai pat bojāt redzi.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 270 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 270 | Latviešu Izstrādājuma un tā darbības apraksts Pielietojums Mērinstruments ir paredzēts attāluma, garuma, augstuma un nolieces mērīšanai, kā arī laukuma un tilpuma aprēķināšanai. Mērījumu rezultātus caur interfeisu Bluetooth® var pārnest uz citām ierīcēm. Mērinstrumentā iebūvētā palīgfunkcija nodrošina detalizētas animācijas atsevišķām mērīšanas funkcijām un mērījumu procedūrām.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 271 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Latviešu | 271 Digitālais lāzera tālmērs Automātiska izslēgšanās pēc aptuveni – lāzeram – mērinstrumentam (ja nenotiek mērīšana) – interfeisam Bluetooth® (ja tas ir neaktīvs) Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Izmēri (garums x platums x augstums) Baterijas Bateriju darbības laiks, apt. – atsevišķiem mērījumiem – mērot nepārtrauktā režīmā Datu pārraidīšana Bluetooth® PLR 50 C 20 s 5 min. 3 min.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 272 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 272 | Latviešu Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija sakrīt ar numuriem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts grafiskajā lappusē.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 274 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 274 | Latviešu Vienmēr vienlaicīgi nomainiet visas baterijas vai akumulatorus. Izmantojiet tikai vienādas ietilpības baterijas vai akumulatorus, kas pagatavoti vienā ražotājfirmā. Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots, izņemiet no tā baterijas vai akumulatorus. Ilgstoši uzglabājot mērinstrumentu, tajā ievietotās baterijas vai akumulatori var korodēt un izlādēties.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 275 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Latviešu | 275 Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas vai ļoti zemas temperatūras iedarbībai un straujām temperatūras izmaiņām. Piemēram, neatstājiet mērinstrumentu uz ilgāku laiku automašīnā. Pie straujām temperatūras izmaiņām vispirms nogaidiet, līdz izlīdzinās temperatūras starpība, un tikai pēc tam uzsāciet mērinstrumenta lietošanu.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 276 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 276 | Latviešu Mērījuma rezultāts parasti parādās uz displeja pēc 0,5 sekundēm, taču ne vēlāk, kā pēc 4 sekundēm. Mērījuma ilgums ir atkarīgs no attāluma, apgaismojuma apstākļiem un mērķa virsmas atstarojošajām īpašībām. Ja mērījums netiek veikts aptuveni 20 s pēc mērķa virsmas izgaismošanas, lāzera stars izslēdzas un displejs izdziest, šādi taupot baterijas vai akumulatorus.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 277 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Latviešu | 277 Pamata iestādījumi Nolieces kalibrēšana Sāk. Tonālais signāls Ieslēgts Izslēgts Bluetooth® Ieslēgts Izslēgts Mērīšanas veidi Vienkārša attāluma (garuma) mērīšana Veicot vienkāršus garuma mērījumus, var izmērīt attālumu, garumu, augstumu utt. Nospiediet taustiņu k un pēc tam nospiediet taustiņu, kas atbilst garuma mērīšanai .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 278 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 278 | Latviešu Ar taustiņa palīdzību var izvēlēties darbības zīmi „+“ vai „–“ vai arī sākt jaunu aprēķinu. Lai nobeigtu izmērīto vērtību pieskaitīšanu vai atņemšanu, nospiediet mērīšanas taustiņu 1. Vērtības, kas lielākas par 9999999 m3 vai mazākas par –999999 m3, nevar tikt parādītas uz displeja; šādā gadījumā uz displeja parādās ziņojums „ERROR“ (Kļūme). Attāluma netiešā mērīšana Piezīme.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 279 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Latviešu | 279 Nolieces mērījumiem Nospiediet taustiņu k un pēc tam nospiediet taustiņu nolieces mērīšanas izvēlei. Nolieces mērīšana ir izmantojama, lai izmērītu objektu stāvumu vai nolieci (piemēram, uzstādot kāpnes vai kāpņu margas, salāgojot mēbeles, ieguldot caurules u.c.). Kā atskaites plakne nolieces mērījumiem kalpo mērinstrumenta kreisā mala.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 280 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 280 | Latviešu Pēdējo izmērīto un aprēķināto vērtību saraksts Mērinstruments uzkrāj savā atmiņā pēdējās 10 izmērītās un aprēķinātās vērtības un parāda tās apgrieztā secībā (kā pirmā tiek parādīta pēdējā izmērītā vai aprēķinātā vērtība). Nospiediet taustiņu i un pēc tam nospiediet taustiņu p. Izmērīto vērtību dzēšana no saraksta Nospiediet taustiņu i un pēc tam nospiediet taustiņu p.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 281 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Latviešu | 281 Pēc Bosch pielietojumprogrammas palaišanas tiek izveidots savienojums starp mobilo gala ierīci un mērinstrumentu. Ja vienlaicīgi ir aktīvi vairāki mērinstrumenti, izvēlieties no tiem vajadzīgo mērinstrumentu. Savienojuma statuss, kā arī aktīvais savienojums tiek parādīts mērinstrumenta statusa joslā (a).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 282 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 282 | Latviešu Ārējo faktoru ietekme uz mērīšanas tālumu Mērīšanas tālums ir atkarīgs no apgaismojuma apstākļiem un mērķa virsmas atstarošanas īpašībām. Lai uzlabotu lāzera stara redzamību ārpus telpām un jo īpaši spožā saules gaismā, lietojiet lāzera skatbrilles 10 (papildpiederums) un lāzera mērķplāksni 11 (papildpiederums) vai arī nosedziet (aizēnojiet) mērķa virsmu.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 283 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Latviešu | 283 Mērīšana ar atdurplāksni (attēls B) Atdurplāksni 3 ieteicams izmantot, piemēram, veicot mērījumus no stūra (mērot telpas diagonāli), kā arī grūti pieejamās vietās. Atlociet atdurplāksni 3. Kā nulles līmeni mērījumiem izvēlieties atdurplāksni. Pēc mērīšanas beigām no jauna nolociet atdurplāksni 3.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 284 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 284 | Latviešu Kļūmes cēlonis Kalibrēšanai izmantotās virsmas nav bijušas precīzi līmeniskas. Novēršana Atkārtojiet kalibrēšanu uz līmeniskas virsmas, vajadzības gadījumā pārbaudot virsmas līmeniskumu ar līmeņrādi. Taustiņa nospiešanas brīdī mērinstruments ir Atkārtojiet kalibrēšanu, taustiņa noizkustējies vai noliecies. spiešanas brīdī noturot mērinstrumentu nekustīgi uz virsmas.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 285 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Latviešu | 285 Kļūmes cēlonis Mērījumu rezultāti nav ticami Atstarojums no mērķa virsmas ir nevienmērīgs (piemēram, no ūdens virsmas vai stikla). Lāzera stara izvadlūka 8 un/vai starojuma uztvērēja lēca 9 ir aizsegta.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 286 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 286 | Latviešu Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 287 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Lietuviškai | 287 Lietuviškai Saugos nuorodos Kad su matavimo prietaisu dirbtumėte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir jų laikykitės. Jei matavimo prietaisas naudojamas nesilaikant pateiktų nuorodų, gali būti pakenkta matavimo prietaise integruotiems apsauginiams įtaisams. Pasirūpinkite, kad įspėjamieji ženklai ant matavimo prietaiso visada būtų įskaitomi.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 288 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 288 | Lietuviškai Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus naudoti. Saugokite, kad vaikai be suaugusiųjų priežiūros nenaudotų lazerinio matavimo prietaiso. Jie gali netyčia apakinti žmones. Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 289 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Lietuviškai | 289 Techniniai duomenys Skaitmeninis lazerinis atstumo matuoklis Gaminio numeris Atstumo matavimas Matavimo ribos Matavimo tikslumas (tipinis) Mažiausias rodmens vienetas Posvyrio matavimas Matavimo ribos Matavimo tikslumas (tipinis) Mažiausias rodmens vienetas Bendrieji duomenys Darbinė temperatūra Sandėliavimo temperatūra Maks.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 290 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 290 | Lietuviškai Skaitmeninis lazerinis atstumo matuoklis Duomenų perdavimas Bluetooth® PLR 50 C Bluetooth® 4.0 („Classic“ ir „Low Energy“)F) * priklausomai nuo paviršiaus savybių ir aplinkos sąlygų A) Matuojant nuo matavimo prietaiso užpakalinės briaunos.
OBJ_BUCH-2357-004.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 292 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 292 | Lietuviškai l m n o p Pagalbos funkcijos mygtukas Peržiūros žemyn/aukštyn mygtukas Atgal mygtukas Nustatymų mygtukas Matavimo verčių sąrašo mygtukas * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplektą neįeina. Montavimas Baterijų įdėjimas ir keitimas Matavimo prietaisą patariama naudoti su šarminėmis mangano baterijomis arba akumuliatoriais.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 293 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Lietuviškai | 293 Meniu juostoje yra paruoštos papildomos funkcijos (pvz., Bluetooth® įjungti/išjungti, meniu, šalinti). Jutiklinį ekraną valdykite tik pirštais. Lengvai spustelėkite atitinkamą mygtuką (klavišą). Jutiklinio ekrano stipriai nespauskite ir nelieskite aštriais daiktais. Jutiklinį ekraną saugokite nuo kontakto su kitais elektriniais prietaisais ir vandeniu.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 294 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 294 | Lietuviškai Matavimas Įjungus matavimo prietaisą, jis veikia ilgio matavimo režimu. Kitas matavimo funkcijas galite nustatyti spausdami mygtuką k (žr. „Matavimo funkcijos“, 295 psl.). Įjungus prietaisą, matavimo bazinė plokštuma yra matavimo prietaiso užpakalinis kraštas.Spausdami mygtuką e, galite keisti bazinę plokštumą (žr. „Bazinės plokštumos pasirinkimas“, 295 psl.).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 295 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Lietuviškai | 295 Bazinės plokštumos pasirinkimas (žr. pav. A – C) Matavimui atlikti galite pasirinkti vieną iš trijų bazinių plokštumų: – matavimo prietaiso užpakalinis kraštas (pvz., dedant prie sienos), – 180° kampu atlenkta atraminė plokštelė 3 (pvz., matavimams iš kampo), – matavimo prietaiso priekinis kraštas (pvz., matuojant nuo salo krašto).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 296 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 296 | Lietuviškai Ploto matavimas Pasirinkę ploto matavimą, vieną po kito matuokite ilgį ir plotį, kaip kad aprašyta ilgio matavimo pastraipoje. Tarp abiejų matavimų lazerio spindulys lieka įjungtas.Baigus antrąjį matavimą, automatiškai apskaičiuojamas ir parodomas plotas. Paspauskite mygtuką k ir tada pasirinkite ploto matavimo mygtuką .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 297 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Lietuviškai | 297 a) Netiesioginis aukščio matavimas Paspauskite mygtuką k ir pasirinkite netiesioginio aukščio matavimo mygtuką . Matavimo prietaisas turi būti tokiame pačiame aukštyje kaip ir apatinis matavimo taškas. b) Dvigubas netiesioginis aukščio matavimas Paspauskite mygtuką k ir pasirinkite dvigubo netiesioginio aukščio matavimo mygtuką . Stebėkite, kad matavimo bazinė plokštuma (pvz.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 298 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 298 | Lietuviškai Nuolatinis matavimas / Minimalaus ir maksimalaus atstumo matavimas (žr. pav. D) Atliekant nuolatinį matavimą, matavimo prietaisą galima artinti link nusitaikymo taško, artinant matavimo vertė atnaujinama maždaug kas 0,5 s. Pvz., jūs galite tolti nuo sienos iki tam tikro norimo atstumo – ekrane visada bus rodoma esamas nuotolis. Paspauskite mygtuką k ir pasirinkite nuolatinio matavimo mygtuką .
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 299 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Lietuviškai | 299 Perduodant duomenis per Bluetooth®, tarp galinio prietaiso ir matavimo prietaiso gali būti laiko uždelsa. Tai gali būti dėl atstumo tarp abiejų prietaisų arba dėl paties matavimo objekto. Bluetooth® sąsajos suaktyvinimas duomenų perdavimui į mobilųjį galinį prietaisą Norėdami suaktyvinti Bluetooth® sąsają, paspauskite matavimo prietaiso mygtuką Bluetooth® j.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 300 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 300 | Lietuviškai Darbo patarimai Matavimo prietaisas yra su radijo sąsaja. Būtina laikytis vietinių eksploatavimo apribojimų, pvz., lėktuvuose ar ligoninėse. Bendrosios nuorodos Priėmimo lęšio 9 ir lazerio spindulio išėjimo angos 8 matuojant negalima uždengti. Matavimo prietaiso matuojant judinti negalima (išskyrus nuolatinio matavimo ir posvyrio matavimo funkcijas).
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 301 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Lietuviškai | 301 Tikslumo tikrinimas atstumo matavimu Norėdami patikrinti atstumo matavimo tikslumą, atlikite šiuos veiksmus: – Pasirinkite nekintamą, maždaug nuo 3 iki 10 m ilgio matavimo atkarpą, kurios ilgis jums tiksliai žinomas (pvz., patalpos plotis, durų anga). Matuojamas atstumas turi būti patalpoje, nusitaikymo paviršius lygus ir gerai atspindintis. – Išmatuokite tą atstumą 10 kartų iš eilės.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 302 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 302 | Lietuviškai Priežastis Pašalinimas Aprasojusi lazerio išėjimo anga 8 arba priėmi- Minkštu skudurėliu nusausinkite lamo lęšis 9 (pvz., greitai kintant temperatūrai). zerio išėjimo angą 8 arba priėmimo lęšį 9 Apskaičiavimą atlikite etapais Apskaičiuota vertė didesnė kaip 9999999 arba mažesnė kaip –999999 m/m2/m3.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 303 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM Lietuviškai | 303 Priežastis Bluetooth® negalima suaktyvinti Per žema baterijų įtampa Nelogiški matavimų rezultatai Nevienodai atspindi nusitaikymo paviršius (pvz., vanduo, stiklas). Uždengta lazerio išėjimo anga 8 arba priėmimo lęšis 9.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page 304 Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM 304 | Lietuviškai Ypatingai prižiūrėkite priėmimo lęšį 9 – taip pat rūpestingai, kaip prižiūrimi akiniai arba fotoaparato lęšis. Remonto atveju matavimo prietaisą atsiųskite apsauginiame krepšyje 12. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page I Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM I de EU-Konformitätserklärung Digitaler Sachnummer LaserEntfernungsmesser en EU Declaration of Conformity Digital Laser Article number Measure fr Déclaration de conformité UE Télémètre N° d’article laser es Declaración de conformidad UE Telémetro Nº de artículo digital por láser pt Declaração de Conformidade UE Medidor de N.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page II Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM II nl EU-conformiteitsverklaring Digitale laser- Productafstandsme- nummer ter Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page III Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM III tr AB Uygunluk beyanı Dijital lazerli Ürün kodu uzaklıkölçer Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page IV Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM IV uk Заява про відповідність ЄС Цифровий Товарний лазерний номер далекомір Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page V Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM V sl Izjava o skladnosti EU Digitalni laser- Številka artikla ski merilnik razdalj hr EU izjava o sukladnosti Digitalni laser- Kataloški br.
OBJ_BUCH-2357-004.book Page VI Tuesday, November 8, 2016 4:37 PM VI PLR 50 C 3 603 F72 2.. ≤ 2017-06-12: 1999/5/EC ≥ 2017-06-13: 2014/53/EU 2011/65/EU * Henk Becker Executive Vice President Engineering and Manufacturing EN 61010-1:2010 EN 62479:2010 EN 60825-1:2014 EN 300 328 V1.8.1: 2012 EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 EN 301 489-1 V1.9.2: 2011 EN 301 489-17 V2.2.