BM 2609140575 07-08 7/8/08 IMPORTANT: Read Before Using 3:54 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PS50 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Keep work area clean and well lit.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. against your body is unstable and may lead to loss of control. Power tool use and care Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 4 Safety Rules for Oscillating Tools dampened such as newly applied wallpaper. There is an electrical shock hazard when working in such conditions with a power tool and heating of the liquid caused by scraping action may cause harmful vapors to be emitted from workpiece. Always wear eye protection and a dust mask for dusty applications and when sanding overhead. Sanding particles can be absorbed by your eyes and inhaled easily and may cause health complications.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 5 Battery/Charger Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery. +113 degrees F (45 degrees C). Store tool and battery pack in locations where temperatures will not exceed 120 degrees F (49 degrees C). This is important to prevent serious damage to the battery cells.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 6 Battery Disposal Do not attempt to disas! WARNING semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. LITHIUM-ION BATTERIES If equipped with a lithium-ion battery, the battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off ! WARNING position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Multi-X Cordless Oscillating Tool FIG.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 9 Assembly ! WARNING from tool or place the switch Disconnect battery pack also allow you to use most competitor accessories. in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 2. To remove accessory, loosen and remove hex bolt and remove accessory from holder (Fig. 1).
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 10 Selecting Accessories Accessory Material Application BIM segment saw blade Hard and soft wood, plastic, non-ferrous metals Separating and plunge cuts; also for sawing close to edges, in corners and hard to reach areas; Example: shortening already installed bottom rails or door hinges, plunge cuts for adjusting floor panels.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 11 Operating Tips Depending on the accessory used, your tool is suitable for work that arises during renovation of new buildings, cleaning of new buildings as well as for hobby carving. Below are some typical uses for your Oscillating Multi Tool. Removal work e.g. carpets & backing, old tile adhesives, caulking on masonry, wood and other surfaces. Cleaning work e.g. cleaning of tiles, wood surfaces, skis etc. Removal of excess materials e.g.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 12 FIG. 2 INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downward (Fig. 2). To insert battery, align battery and slide battery pack into tool until it locks into position. Do not force. BATTERY RELEASE TABS If battery release tabs are or otherwise damaged, do not insert into tool. Battery can fall out during operation. ! WARNING cracked IMPORTANT CHARGING NOTES a.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 13 CHARGING BATTERY PACK (BC430 30 MINUTE CHARGER) Plug charger cord into your standard power charging process of the battery pack, a outlet, then insert battery pack into charger steady red light could also mean the battery pack is too hot or too cold. (Fig. 3). The charger’s green indicator light will begin to The purpose of the green light is to indicate “BLINK”. This indicates that the battery is that the battery pack is fast-charging.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 14 Maintenance Service NO USER SERVICE-ABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 16 Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière. Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 17 Consignes de sécurité pour les outils oscillants Tenez les outils électroportatifs par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 18 Chargeur de pile Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés par Bosch avec votre produit.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 19 Mise au rebut des piles Ne tentez pas de ! AVERTISSEMENT désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 21 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Outil oscillant sans fil Multi-X FIG.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 22 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES 1.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 23 Sélection des accessoires Accessoire Matériau Application Lame de scie à segment BIM Bois durs et tendres, plastique, métaux non ferreux Coupes de séparation et coupes en plongée ; également pour scier à proximité des bords, dans des coins et dans des endroits d'accès difficile ; Exemple : raccourcissement de rails inférieurs ou de charnières de portes après leur installation, coupes en plongée pour ajuster des panneaux de plancher.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 24 Conseils pour l'utilisation Selon l'accessoire utilisé, votre outil est approprié pour des travaux associés à la rénovation de bâtiments neufs, au nettoyage de bâtiments neufs et de la sculpture par des amateurs. On trouvera ci-dessous quelques emplois types pour votre outil oscillant à multiples fonctions. Travaux d'enlèvement p. e.x, moquette et dossier, adhésifs de carreaux anciens, matériau de calfeutrage sur de la maçonnerie, bois et autres surfaces.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 25 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deux côtés à la hauteur des touches de déverrouillage et en le tirant vers le bas (Fig. 2). Pour remettre le bloc dans l’outil, glissez-le dans l’ouverture jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Ne forcez pas outre mesure.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 26 CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR 30 MINUTES BC430) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 3). vous commencez le processus de charge du bloc-piles, un témoin rouge continu pourrait également signifier que le bloc-piles est trop chaud ou trop froid. Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 27 Entretien Service IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 29 Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 30 Normas de seguridad para herramientas oscilantes Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 31 Batería/cargador Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías. +113 grados F (45 grados C). Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a los elementos de la batería.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 32 Eliminación de las baterías ! ADVERTENCIA No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los componentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 33 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 34 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la ! ADVERTENCIA posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta oscilante inalámbrica Multi-X FIG.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 35 Ensamblaje Desconecte el paquete de ! ADVERTENCIA baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS 1.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 36 Selección de accesorios Accesorio Material Aplicación Hoja de sierra BIM segmentada Madera dura y blanda, plástico y metales no ferrosos Cortes de separación y por inmersión; además, para aserrar cerca de bordes, en esquinas y en áreas difíciles de alcanzar; Ejemplo: Acortamiento de rieles inferiores o bisagras de puerta ya instalados, cortes por inmersión para ajustar paneles de piso.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 37 Consejos de utilización Dependiendo del accesorio utilizado, esta herramienta es adecuada para realizar trabajo que surge durante la renovación de edificios nuevos y la limpieza de edificios nuevos, así como para grabar objetos de pasatiempos. A continuación se indican algunos usos típicos de la multiherramienta oscilante.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 38 INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Saque el paquete de baterías de la herramienta presionando sobre ambos lados de las lengüetas de liberación de las baterías y tire hacia abajo (Fig. 2). Para introducir la batería, alinee la batería e introduzca el paquete de baterías en la herramienta hasta que quede fijo en su posición. No lo fuerce.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 39 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 30 MINUTOS BC430) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente eléctrico estándar y luego introduzca el paquete de baterías en el cargador (Fig. 3). paquete de baterías, una luz roja constante también podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío. La luz indicadora verde del cargador comenzará a "PARPADEAR". Esto indica que la batería está recibiendo una carga rápida.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 40 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada.
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 41 Notes: -41-
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 42 Remarques : Notas: -42-
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 43 Notas: -43-
BM 2609140575 07-08 7/8/08 3:54 PM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.