Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 004 159 (2009.
| 3 4 5 2 1 6 7 8 13 11 10 9 12 14 PSB 750 RCA 2 609 004 159 | (7.9.
|3 A B 15 12 11 C 17 16 16 D E 18 11 15 12 Bosch Power Tools 19 2 609 004 159 | (7.9.
| F G 11 20 1 21 10 3 9 H 2 I 24 22 22 23 J 23 K 25 2 609 004 159 | (7.9.
|5 M L 25 24 N 25 O 7 Bosch Power Tools 24 7 2 609 004 159 | (7.9.
| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 39 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 61 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch | 7 Sicherheitshinweise de Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
| Deutsch b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Deutsch | 9 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
| Deutsch Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.
Deutsch | 11 Technische Daten Schlagbohrmaschine PSB 650 RE PSB 6500 RE Sachnummer PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Nennaufnahmeleistung W 650 650 750 750 Abgabeleistung W 338 338 400 400 Leerlaufdrehzahl -1 min 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 Nenndrehzahl min-1 1690 1690 1750 1750 -1 48000 48000 48000 48000 Nenndrehmoment Nm 1,7 1,7 1,9 1,9 Drehmoment bei max.
| Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Deutsch | 13 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification f Achtung Brandgefahr! Bearbeiten Sie mit montierter Absaugvorrichtung keine metallischen Werkstoffe. Heiße Metallspäne können Teile der Absaugvorrichtung entzünden. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.2009 Montage f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
| Deutsch Absaugvorrichtung reinigen (siehe Bilder B–D) Der Staubbehälter 12 reicht für etwa 10 Bohrungen mit einem Bohrerdurchmesser von 10 mm. Bei schwächer werdender Absaugung oder wenn die Füllstandsanzeige 13 voll ist, muss der Staubbehälter 12 entleert werden. Drücken Sie dazu auf die geriffelte Fläche der Entriegelungstaste 15 und nehmen Sie den Staubbehälter 12 ab. Leeren und reinigen Sie den Staubbehälter 12. Reinigen Sie das Filterelement 16 durch Ausklopfen.
Deutsch | 15 Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter 2 durch Drehen in Drehrichtung n, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Bohrfutter wechseln (PSB 650 RE/ PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Drehen Sie die Hülse des Schnellspannbohrfutters 2 in Drehrichtung o von Hand kräftig zu, bis kein Überrasten mehr hörbar ist. Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt. Spannen Sie einen Innensechskantschlüssel 25 mit dem kurzen Schaft voran in das Schnellspannbohrfutter 2 ein.
| Deutsch Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben und Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 7 nach rechts bis zum Anschlag durch. Betriebsart einstellen Bohren und Schrauben Stellen Sie den Umschalter 4 auf das Symbol „Bohren“. Schlagbohren Elektronische Drehzahlvorwahl (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) Mit dem Stellrad Elektronische Drehzahlvorwahl 5 können Sie die benötigte Drehzahl/Schlagzahl auch während des Betriebes vorwählen.
Deutsch | 17 Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an. Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Kundendienst und Kundenberatung Nur für EU-Länder: Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
| English Safety Notes en General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
English | 19 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
| English f Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent.
English | 21 Technical Data Impact Drill PSB 650 RE PSB 6500 RE Article number PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Rated power input W 650 650 750 750 Output power W 338 338 400 400 No-load speed -1 min 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 Rated speed min-1 1690 1690 1750 1750 -1 48000 48000 48000 48000 Rated torque Nm 1.7 1.7 1.9 1.9 Torque at max.
| English Noise/Vibration Information PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Measured values determined according to EN 60745.
English | 23 Assembly f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Dust extraction (PSB 650 RA/ PSB 750 RCA) (see figures A – F) f Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dusts can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
| English Reattach the dust collector 12 again and lock it by pressing against the smooth surface of the release button 15. Removing the Extraction Device (see figure E) Changing the Tool Keyless Chuck (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) (see figure H) For disassembly of the extraction device 11, press release button 19 and pull off the extraction device 11 toward the front. The drill spindle is locked when the On/Off switch 8 is not pressed.
English | 25 Replacing the Drill Chuck (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) Removing the Drill Chuck (see figure J) Clamp the short end of an Allen key 25 into the keyless chuck 2. Place the machine on a stable surface, e. g. a workbench. Hold the machine firmly and loosen the keyless chuck 2 by turning the Allen key 25 in rotation direction n. Loosen a tight seated keyless chuck by giving the long end of the Allen key 25 a light blow.
| English Light pressure on the On/Off switch 8 results in low speed/impact rate. Further pressure on the switch increases the speed/impact rate. Preselecting the Speed/Impact Frequency (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) With the thumbwheel for speed preselection 14, the required speed/impact frequency can be preselected even during operation. The required speed/impact frequency depends on the material and the working conditions, and can be determined through practical testing.
English | 27 Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.
| Français Avertissements de sécurité fr Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Français | 29 c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
| Français f Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. f Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble.
Français | 31 Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
| Français Caractéristiques techniques Perceuse à percussion PSB 650 RE PSB 6500 RE N° d’article 3 603 A28 0.. 3 603 A28 0.. Puissance nominale absorbée W 650 PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 650 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5..
Français | 33 Niveau sonore et vibrations PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Valeurs de mesure déterminées conformément à la norme EN 60745.
| Français Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification f Attention ! Risque d’incendie ! Ne travaillez pas de matériaux métalliques quand le dispositif d’aspiration est monté. Les copeaux métalliques chauds peuvent enflammer des parties du dispositif d’aspiration. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.
Français | 35 Monter le dispositif d’aspiration (voir figure A) Poignée supplémentaire Approchez le dispositif d’aspiration 11 par l’avant du coté inférieur de la perceuse à percussion. Veillez à ce que le dispositif d’aspiration 11 repose correctement sur le boîtier et soit bien bloqué. La poignée supplémentaire 9 peut être basculée dans n’importe quelle position, afin d’obtenir une position de travail sure et peu fatigante.
| Français Mandrin automatique (PSB 650 RE/ PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (voir figure I) f N’actionner la touche de blocage de la broche 24 que lorsque l’outil électroportatif est à l’arrêt. Appuyez sur la touche de blocage de la broche 24 afin de bloquer la broche de perçage. Ceci permet un changement aisé, facile et rapide de l’outil de travail dans le mandrin de perçage. Ouvrez le mandrin automatique 2 en le tournant dans le sens de rotation n jusqu’à ce que l’outil puisse être monté.
Français | 37 Choix du sens de rotation (voir figures N–O) Avec le commutateur de sens de rotation 7 le sens de rotation de l’outil électroportatif peut être inversé. Ceci n’est cependant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 8 est en fonction. Rotation droite : Pour percer et visser, tournez le commutateur du sens de rotation 7 à fond vers la gauche. Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 7 à fond vers la droite.
| Français Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation pendant une période relativement longue, faites travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Español | 39 Instrucciones de seguridad es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
| Español b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Español | 41 g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
| Español Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para taladrar sin percutir madera, metal, cerámica y material sintético. Los aparatos dotados con regulador electrónico e inversión de giro son adecuados también para atornillar y hacer roscas.
Español | 43 Datos técnicos Taladradora de percusión PSB 650 RE PSB 6500 RE Nº de artículo PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Potencia absorbida nominal W 650 650 750 750 Potencia útil W 338 338 400 400 Revoluciones en vacío -1 min 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 Revoluciones nominales min-1 1690 1690 1750 1750 -1 48000 48000 48000 48000 Par nominal Nm 1,7 1,7 1,9 1,9 Par a potencia útil máx.
| Español Información sobre ruidos y vibraciones PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Determinación de los valores de medición según EN 60745.
Español | 45 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification f ¡Atención peligro de incendio! No trabaje piezas metálicas con el dispositivo de aspiración montado. Las virutas de metal calientes podrían incendiar ciertas piezas del dispositivo de aspiración. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.
| Español Limpieza del dispositivo de aspiración (ver figuras B–D) El depósito de polvo 12 dispone de una capacidad para aprox. 10 taladros de un diámetro de 10 mm. Si nota que el rendimiento de aspiración va disminuyendo, o si el indicador de nivel de llenado 13 indicase que el depósito de polvo 12 estuviese lleno, es necesario vaciar el mismo. Para ello, presione la superficie estriada del botón de extracción 15 y retire el depósito de polvo 12. Vacíe y limpie el depósito de polvo 12.
Español | 47 Gire el portabrocas de sujeción rápida 2 en el sentido n, lo suficiente, para poder alojar el útil. Inserte el útil. Gire firmemente a mano en el sentido o el casquillo del portabrocas de sujeción rápida 2 hasta que deje de percibirse el ruido de carraca. El portabrocas queda enclavado así de forma automática. Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el portabrocas girando el casquillo en sentido contrario.
| Español Giro a izquierdas: Para aflojar o sacar tornillos y tuercas empujar hasta el tope hacia la derecha el selector del sentido de giro 7. Ajuste del modo de operación Taladrar y atornillar Gire el selector 4 hacia la posición con el símbolo “Taladrar”. Taladrar con percusión Colocar el conmutador 4 sobre el símbolo “Taladrar con percusión”. El conmutador 4 queda enclavado de forma perceptible y se puede accionar también con el motor en funcionamiento.
Español | 49 Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
| Português Indicações de segurança pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
Português | 51 b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
| Português g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. 5) Serviço a) Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Português | 53 Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
| Português Dados técnicos Berbequim de percussão PSB 650 RE PSB 6500 RE N° do produto PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Potência nominal consumida W 3 603 A28 0.. 3 603 A28 0..
Português | 55 Informação sobre ruídos/vibrações PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Valores de medição averiguados conforme EN 60745.
| Português Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification f Atenção, perigo de incêndio! Não trabalhar materiais metálicos com o dispositivo de aspiração montado. Aparas metálicas quentes podem inflamar o dispositivo de aspiração. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.2009 Montagem f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Português | 57 Colocar o dispositivo de aspiração (veja figura A) Punho adicional Conduzir o dispositivo de aspiração 11 pela frente, na direcção do lado de baixo do berbequim de percussão. Observe que o dispositivo de aspiração 11 esteja alinhado à carcaça do aparelho e que esteja travado. O punho adicional 9 pode ser movimentado como desejar, para alcançar uma posição de trabalho segura e livre de fadiga.
| Português O travamento solta-se novamente, logo que girar a bucha no sentido contrário para remover a ferramenta. Mandril de aperto rápido (PSB 650 RE/ PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (veja figura I) f Só premir a tecla de bloqueio do veio 24 quando a ferramenta eléctrica estiver completamente parada. Premir a tecla de travamento do veio 24 para travar a árvore porta-brocas. Isto possibilita uma troca rápida, confortável e fácil da ferramenta de trabalho no mandril de brocas.
Português | 59 Funcionamento Colocação em funcionamento f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Ajustar o sentido de rotação (veja figuras N–O) Com o comutador de sentido de rotação 7 é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta eléctrica. Com o interruptor de ligar-desligar pressionado 8 isto no entanto não é possível.
| Português Indicações de trabalho f Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta eléctrica. A perda de controle sobre a ferramenta eléctrica pode levar a lesões. Após prolongado trabalho com baixo n° de rotações, deveria permitir que a ferramenta eléctrica funcione em vazio durante aprox. 3 minutos com máximo n° de rotações, para poder arrefecer. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Italiano | 61 Norme di sicurezza it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
| Italiano b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Italiano | 63 g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
| Italiano Uso conforme alle norme La macchina è idonea per l’esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale minerale; essa è adatta anche per forare ed avvitare nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche. Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare filettature.
Italiano | 65 Dati tecnici Trapano battente PSB 650 RE PSB 6500 RE Codice prodotto PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Potenza nominale assorbita W 650 650 750 750 Potenza resa W 338 338 400 400 Numero di giri a vuoto -1 min 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 Numero giri nominale min-1 1690 1690 1750 1750 -1 48000 48000 48000 48000 Coppia nominale Nm 1,7 1,7 1,9 1,9 Momento torcente con max.
| Italiano Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.
Italiano | 67 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification f Attenzione: Pericolo d’incendio! Quando il dispositivo di aspirazione è montato non lavorare materiali metallici. Trucioli metallici troppo caldi possono far prendere fuoco il dispositivo di aspirazione. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.
| Italiano Applicazione del dispositivo di aspirazione (vedi figura A) Avvicinare dal davanti il dispositivo di aspirazione 11 al lato inferiore del trapano battente. Prestare attenzione affinché il dispositivo di aspirazione 11 sia posizionato a livello sulla scatola e che sia fissato. Pulizia del dispositivo di aspirazione (vedere figure B–D) Il contenitore per la polvere 12 è sufficiente per circa 10 forature con un diametro della punta di 10 mm.
Italiano | 69 Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere l’utensile accessorio, si gira la boccola anteriore in senso contrario. Mandrino autoserrante (PSB 650 RE/ PSB 6500 RE/PSB 650 RA) (vedi figura I) f Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 24 esclusivamente con elettroutensile spento. Premendo il tasto di bloccaggio dell’alberino 24 viene bloccato l’alberino filettato. Questo consente un cambio veloce, comodo e semplice dell’utensile accessorio nel mandrino.
| Italiano Uso Regolazione della velocità/frequenza colpi Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Impostazione del senso di rotazione (vedi figure N–O) Con il commutatore del senso di rotazione 7 è possibile modificare il senso di rotazione dell’elettroutensile.
Italiano | 71 Indicazioni operative f Applicare l’elettroutensile sul dado/vite solo quando è spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare. In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velocità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare l’elettroutensile in funzionamento a vuoto per ca. 3 minuti alla massima velocità. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.
| Nederlands Veiligheidsvoorschriften nl Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Nederlands | 73 b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
| Nederlands g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5) Service a) Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
Nederlands | 75 Gebruik volgens bestemming Het gereedschap is bestemd om te klopboren in baksteen, beton en steen en om te boren in hout, metaal, keramiek en kunststof. Gereedschappen met elektronische regeling en rechts-/ linksdraaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven en het snijden van schroefdraad. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
| Nederlands Technische gegevens Klopboormachine PSB 650 RE PSB 6500 RE Zaaknummer PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Opgenomen vermogen W 650 650 750 750 Afgegeven vermogen W 338 338 400 400 Onbelast toerental -1 min 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 Nominaal toerental min-1 1690 1690 1750 1750 -1 48000 48000 48000 48000 Nominaal draaimoment Nm 1,7 1,7 1,9 1,9 Draaimoment bij max.
Nederlands | 77 Informatie over geluid en trillingen PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K= Draag een gehoorbescherming.
| Nederlands Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification f Let op, brandgevaar! Bewerk met een gemonteerde afzuigvoorziening geen metaal. Hete metaalspanen kunnen delen van de afzuigvoorziening ontsteken. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.2009 Montage f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Nederlands | 79 Afzuigvoorziening reinigen (zie afbeeldingen B–D) Het stofreservoir 12 is voldoende voor ca. 10 boorgaten met een boordiameter van 10 mm. Als de afzuiging minder wordt of de vulpeilindicatie 13 vol is, moet het stofreservoir 12 leeg worden gemaakt. Druk daarvoor op het geribbelde vlak van de ontgrendelingsknop 15 en verwijder het stofreservoir 12. Maak het stofreservoir 12 leeg en reinig het. Reinig het filterelement 16 door het uit te kloppen.
| Nederlands Door het indrukken van de asblokkeerknop 24 wordt de uitgaande as vergrendeld. Hierdoor kan het inzetgereedschap in de boorhouder snel, gemakkelijk en eenvoudig worden vervangen. Open de snelspanboorhouder 2 door deze in draairichting n te draaien tot het gereedschap kan worden ingezet. Zet het gereedschap in. Draai de huls van de snelspanboorhouder 2 in draairichting o met uw hand stevig vast tot er geen klikgeluid meer hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor automatisch vergrendeld.
Nederlands | 81 Linksdraaien: Als u schroeven of moeren wilt uit- of losdraaien, drukt u de draairichtingschakelaar 7 naar rechts tot aan de aanslag door. Functie instellen Boren en schroeven Zet de omschakelknop 4 op het symbool „Boren”. Klopboren Zet de schakelaar 4 op het symbool „Klopboren”. De schakelaar 4 klikt merkbaar vast en kan ook terwijl de motor loopt worden bediend.
| Nederlands Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.
Dansk | 83 Sikkerhedsinstrukser da Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
| Dansk d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker.
Dansk | 85 f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materiel skade. f Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsatsværktøjet blokerer. Vær klar, hvis maskinen arbejder med høje reaktionsmomenter, da dette kan føre til tilbageslag.
| Dansk Tekniske data Slagboremaskine PSB 650 RE PSB 6500 RE Typenummer PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Nominel optagen effekt W 650 650 750 750 Afgiven effekt W 338 338 400 400 Omdrejningstal, ubelastet -1 min 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 Nominelt omdrejningstal min-1 1690 1690 1750 1750 -1 48000 48000 48000 48000 Nominelt omdrejningsmoment Nm 1,7 1,7 1,9 1,9 Drejningsmoment ved max.
Dansk | 87 Støj-/vibrationsinformation PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau Lydeffektniveau Usikkerhed K= Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht.
| Dansk Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.2009 Montering f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Støvopsugning (PSB 650 RA/ PSB 750 RCA) (se Fig. A – F) f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige.
Dansk | 89 Tøm og rengør støvbeholderen 12. Rengør filterelementet 16 ved at banke på det. Værktøjsskift Kontrollér filterelementet 16 for beskadigelser og skift det efter behov. Hurtigspændende borepatron (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) (se Fig. H) Tryk på filterelementets holder 16 og træk det ud. Skift filterelementet 16 inkl. holder. Kontroller, at gummipakningen 17 er sat i, før holderen sættes på. Borespindlen er fastlåst, hvis start-stop-kontakten 8 ikke er trykket ned.
| Dansk Borepatron skiftes (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) Borepatron demonteres (se Fig. J) Spænd en sekskantnøgle 25 med et kort skaft foran ind i den selvspændende borepatron 2. Læg el-værktøjet på et fast underlag (f.eks. en værktøjsbænk). Hold fast i el-værktøjet og løsne hurtigspændeborepatronen 2 ved at dreje unbrakonøglen 25 med uret n. En fastsiddende hurtigspændeborepatron løsnes med et let slag på det lange skaft på unbrakonøglen 25.
Dansk | 91 Omdrejningstal/slagtal vælges (PSB 650 RE/PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 14 bruges til at indstille det nødvendige omdrejningstal/slagtal – også under driften. Det krævede omdrejningstal/slagtal afhænger af arbejdsmaterialet og arbejdsbetingelserne; det kan optimeres ved praktiske forsøg.
| Svenska Säkerhetsanvisningar sv Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). 1) Arbetsplatssäkerhet a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Svenska | 93 e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar.
| Svenska f Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. f Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brinna och explodera. 1 Djupanslag* f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det.
Svenska | 95 Tekniska data Slagborrmaskin PSB 650 RE PSB 6500 RE Produktnummer PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Upptagen märkeffekt W 650 650 750 750 Avgiven effekt W 338 338 400 400 Tomgångsvarvtal -1 min 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 Märkvarvtal min-1 1690 1690 1750 1750 -1 48000 48000 48000 48000 Nominellt vridmoment Nm 1,7 1,7 1,9 1,9 Vridmoment vid max. uteffekt Nm 9 9 10 10 z z z z Slagtal 3 603 A28 0..
| Svenska Buller-/vibrationsdata PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745.
Svenska | 97 Montage f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Dammutsugning (PSB 650 RA/ PSB 750 RCA) (se bilderna A – F) f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten.
| Svenska Demontering av dammutsugningsanordning (se bild E) Spärren låses upp när hylsan vrids i motsatt riktning för borttagning av verktyget. För demontering av dammutsugningsanordningen 11 tryck på upplåsningsknappen 19 och dra bort dammutsugningsanordningen 11 framåt.
Svenska | 99 Byte av borrchuck (PSB 650 RE/ PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Inställning av driftsätt Borra och skruva Borttagning av borrchuck (se bild L) Ställ omkopplaren 4 på symbolen ”Borra”. Sätt in en sexkantnyckel 25 med dess korta ända i snabbspännchucken 2. Slagborrning Lägg upp elverktyget på ett stadigt underlag t.ex. en arbetsbänk. Håll fast elverktyget, tryck spindelns spärrknapp 24 och lossa snabbchucken 2 genom att vrida sexkantnyckeln 25 i riktningen n.
| Svenska För arbeten med lågt varvtal. För arbeten med maximalt varvtal. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Avfallshantering Arbetsanvisningar f Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget för avkylning köras ca. 3 minuter med högsta tomgångsvarvtal.
Norsk | 101 Sikkerhetsinformasjon no Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
| Norsk e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
Norsk | 103 f Hold elektroverktøyet fast med begge hender under arbeidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres sikrere med to hender. f Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. f Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere. f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned.
| Norsk Tekniske data Slagbormaskin PSB 650 RE PSB 6500 RE Produktnummer PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Opptatt effekt W 650 650 750 750 Avgitt effekt W 338 338 400 400 Tomgangsturtall -1 min 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 Nominelt turtall min-1 1690 1690 1750 1750 -1 48000 48000 48000 48000 Dreiemoment Nm 1,7 1,7 1,9 1,9 Dreiemoment ved maks. avgitt effekt Nm 9 9 10 10 z z z z Slagtall 3 603 A28 0..
Norsk | 105 Støy-/vibrasjonsinformasjon PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Lydeffektnivå Usikkerhet K= Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
| Norsk Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.2009 Montering f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Støvavsug (PSB 650 RA/ PSB 750 RCA) (se bilder A – F) f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige.
Norsk | 107 Kontroller om filterelementet 16 er skadet og skift det eventuelt ut. Trykk på holderen til filterelementet 16 og trekk det ut. Skift ut filterelementet 16 inklusiv holderen. Ved påsetting av holderen må du passe på at gummitetningen 17 er satt inn. Sett støvbeholderen 12 på igjen og trykk til låsing på den glatte flaten på låsetasten 15. Demontering av avsuganordningen (se bilde E) Til demontering av avsuganordningen 11 trykker du på låsetasten 19 og trekker avsuganordningen 11 av fremover.
| Norsk Legg elektroverktøyet på et stabilt underlag, f.eks. en arbeidsbenk. Hold elektroverktøyet fast og løsne den selvspennende chucken 2 ved å dreie umbrakonøkkelen 25 i dreieretning n. En fastsittende selvspennende chuck løses med et lett slag på det lange skaftet til umbrakonøkkelen 25. Fjern umbrakonøkkelen fra den selvspennende chucken og skru den selvspennende chucken helt av. Montering av chucken (se bilde K) Monteringen av den selvspennende chucken utføres i omvendt rekkefølge.
Norsk | 109 Det nødvendige turtallet/slagtallet er avhengig av materiale og arbeidsvilkårene og kan finnes frem til praktiske forsøk. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektroverktøyets typeskilt. Elektronisk turtallforvalg (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) Kundeservice og kunderådgivning Med stillhjulet for elektronisk turtallforvalg 5 kan nødvendig turtall/slagtall forhåndsinnstilles også under drift.
| Suomi Turvallisuusohjeita fi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Suomi | 111 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista.
| Suomi f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa. f Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takaiskussa.
Suomi | 113 Tekniset tiedot Iskuporakone PSB 650 RE PSB 6500 RE Tuotenumero PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5..
| Suomi Melu-/tärinätiedot PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.
Suomi | 115 Asennus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Pölynimu (PSB 650 RA/ PSB 750 RCA) (katso kuvat A – F) f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
| Suomi Poistoimulaitteen irrotus (katso kuva E) Irrota poistoimulaite 11 painamalla irrotuspainiketta 19 ja vetämällä poistoimulaite 11 pois eteenpäin. Poistoimulaitteen pakkaus (katso kuva F) Poistoimulaitteen 11 sijoittamiseksi laukkuun, tulee poistoimulaite 11 irrottaa, työntää se kokoon ja asettaa pidike 20 siihen. Asenna sulku 21 tai tyhjennä pölysäiliö 12, ennen kuin irrotat poistoimulaitteen. Lisäkahva f Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 9 kanssa.
Suomi | 117 Poranistukan vaihto (PSB 650 RE/ PSB 6500 RE/PSB 650 RA) Poranistukan irrotus (katso kuva L) Kiinnitä kuusiokoloavaimen 25 lyhyempi sanka pikaistukkaan 2. Aseta sähkötyökalu tukevalle alustalle, esim. työpenkille. Pidä kiinni sähkötyökalusta, paina karan lukituspainiketta 24 ja irrota pikaistukka 2 kiertämällä kuusiokoloavainta 25 suuntaan n. Kiinnijuuttunut poraistukka irrotetaan kevyellä lyönnillä kuusiokoloavaimen 25 pidemmälle varrelle.
| Suomi Kun työskennellään suurimmalla kierrosluvulla. Työskentelyohjeita f Aseta sähkötyökalu mutteriin/ruuviin ainoastaan sen ollessa pysähdyksissä. Pyörivät vaihtotyökalut voivat luiskahtaa pois. Koneen käytyä pidemmän aikaa pienellä iskuluvulla, tulee se jäähdyttää, käyttämällä sitä kuormittamatta, täydellä kierrosluvulla n. 3 minuuttia. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
Eλληνικά | 119 Υποδείξεις ασφαλείας el Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
| Eλληνικά b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
Eλληνικά | 121 g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 5) Service a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά.
| Eλληνικά Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το μηχάνημα προορίζεται για το τρύπημα με κρούση σε μπετόν και πέτρες καθώς και για το τρύπημα (χωρίς κρούση) σε ξύλο, μέταλλο και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά. Μηχανήματα με ηλεκτρονική ρύθμιση και δεξιόστροφη/ αριστερόστροφη κίνηση είναι επίσης κατάλληλα για βίδωμα και για το άνοιγμα σπειρωμάτων.
Eλληνικά | 123 Τεχνικά χαρακτηριστικά Κρουστικό δράπανο PSB 650 RE PSB 6500 RE Αριθμός ευρετηρίου PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5..
| Eλληνικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745.
Eλληνικά | 125 Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως 28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009). Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
| Eλληνικά – Να χρησιμοποιείτε τη διάταξη αναρρόφησης μόνο με τοποθετημένο το στοιχείο φίλτρου 16 επειδή διαφορετικά μπορεί να εισχωρήσουν γρέζια/σκόνη στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου και να του προκαλέσουν ζημιές. – Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του στοιχείου φίλτρου 16. Αντικαταστήστε αμέσως το στοιχείο φίλτρου σε περίπτωση που υποστεί ζημιά. – Όταν τρυπάτε με τρυπάνια μεγάλης διαμέτρου τότε μπορεί να φθαρεί ιδιαίτερα γρήγορα ο δακτύλιος προστασίας από σκόνη 18.
Eλληνικά | 127 Αντικατάσταση εξαρτήματος Ταχυτσόκ (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) (βλέπε εικόνα H) Όταν ο διακόπτης ON/OFF 8 δεν είναι πατημένος μανδαλώνει ο άξονας. Αυτό επιτρέπει τη γρήγορη και άνετη αντικατάσταση του εξαρτήματος στο τσοκ. Ανοίξτε το ταχυτσόκ 2 γυρίζοντάς το με φορά n, μέχρι να μπορέσετε να τοποθετήσετε το εργαλείο. Τοποθετήστε το εργαλείο. Γυρίστε με το χέρι το κέλυφος του ταχυτσόκ 2 με φορά o, μέχρι να πάψει να ακούγεται ο θόρυβος καστάνιας. Με αυτόν τον τρόπο μανδαλώνεται αυτόματα το τσοκ.
| Eλληνικά Λειτουργία Εκκίνηση f Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. Ρύθμιση φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνες N–O) Με το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 7 μπορείτε ν’ αλλάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου.
Eλληνικά | 129 Υποδείξεις εργασίας f Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη βίδα/το παξιμάδι μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Περιστρεφόμενα εργαλεία μπορεί να γλιστρήσουν. Όταν εργάζεσθε συνεχώς με μικρό αριθμό στροφών θα πρέπει να αφήνετε κάθε τόσο το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί για 3 λεπτά περίπου χωρίς φορτίο και με το μέγιστο αριθμό στροφών για να κρυώσει. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.
| Türkçe Güvenlik Talimat tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n. c) Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r.
Türkçe | 131 d) Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. e) Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak takmay n.
| Türkçe f Görünmeyen şebeke hatlar n belirlemek için uygun tarama cihazlar kullan n veya mahalli ikmal şirketinden yard m al n. Elektrik kablolar yla kontak yang na veya elektrik çarpmas na neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğramas patlamalara neden olabilir. Su borular na giriş maddi zarara yol açabilir. f Aletle kullan lan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapat n. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karş dikkatli olun.
Türkçe | 133 Teknik veriler Darbeli matkap PSB 650 RE PSB 6500 RE Ürün kodu PSB 650 RA PSB 750 RCE PSB 750 RCA 3 603 A28 5.. 3 603 A28 5.. Giriş gücü W 3 603 A28 0.. 3 603 A28 0..
| Türkçe Gürültü/Titreşim bilgisi PSB 650 RE PSB 750 RCE PSB 6500 RE PSB 750 RCA PSB 650 RA Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir.
Türkçe | 135 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.08.2009 Montaj f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. Toz emme (PSB 650 RA/ PSB 750 RCA) (Bak n z: Şekiller A – F) f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya ç kan toz sağl ğa zararl olabilir.
| Türkçe Emme performans düşerse veya doluluk göstergesi 13 tam dolu durumu gösterirse toz haznesinin 12 boşalt lmas gerekir. Bunu yapmak için boşa alma düğmesinin 15 girintili yüzeyine bas n ve toz hanesini 12 ç kar n. Toz haznesini 12 boşalt n ve temizleyin. Uygun bir yere çarparak filtre eleman n 16 temizleyin. Filtre eleman nda 16 hasar olup olmad ğ n kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin. Filtre eleman n n 16 mesnedine bast r n ve filtreyi çekerek ç kar n.
Türkçe | 137 Vidalama uçlar Bits uçlar 23 kullan rken daima çok amaçl 22 bits adaptörü kullan n. Sadece vida baş na uygun bits uçlar kullan n. Vidalama yapmak için “Delme/Darbeli delme” çevrim şalterini 4 daima “Delme” sembolü üzerine getirin. Mandrenin değiştirilmesi (PSB 750 RCE/PSB 750 RCA) Mandrenin sökülmesi (Bak n z: Şekil J) K sa şaft öne gelecek biçimde bir alyan anahtar n 25 anahtars z uç takma mandrenine 2 tak n. Elektrikli el aletini sağlam bir zemine, örneğin bir tezgaha yerleştirin.
| Türkçe Açma/kapama Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 8 bas n ve şalteri bas l tutun. Bas l durumdaki açma/kapama şalterini 8 tespit etmek için açma/kapama şalteri tespit tuşuna 6 bas n. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 8 b rak n veya tespit tuşu 6 ile sabitlenmişse açma/kapama şalterine 8 k sa bir süre bas n ve tekrar b rak n. Çal ş rken dikkat edilecek hususlar f Elektrikli el aletini sadece kapal durumda somun ve vidalar n üzerine yerleştirin.
Türkçe | 139 Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazan m merkezine gönderilmelidir.
| 2 609 255 727 2 609 255 725 2 603 001 009 2 600 206 003 2 609 255 729 2 607 990 050 (S 41) 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 609 004 159 | (7.9.