OBJ_DOKU-21424-001.fm Page 1 Tuesday, April 27, 2010 1:02 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PSR 10,8 LI-2 www.bosch-pt.com 2 609 004 660 (2010.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 2 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 3 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Deutsch | 3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge de Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 4 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 4 | Deutsch f Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 5 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Deutsch | 5 f Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. f Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 6 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 6 | Deutsch Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 7 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Deutsch | 7 Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Rechts-/Linkslauf Bohren Kleine Drehzahl Große Drehzahl Einschalten Ausschalten U Nennspannung n0 1 Leerlaufdrehzahl (1. Gang) n0 2 Leerlaufdrehzahl (2. Gang) M max. Drehmoment nach ISO 5393 Metall Ø Bohrdurchmesser max. Holz Ø Bohrfutterspannbereich max.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 8 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 8 | Deutsch Geräusch- und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 9 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Deutsch | 9 Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11* (* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 10 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 10 | English General Power Tool Safety Warnings en WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 11 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM English | 11 f If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dustrelated hazards. Power tool use and care f Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 12 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 12 | English f Switch off the power tool immediately when the tool insert jams. Be prepared for high reaction torque that can cause kickback. The tool insert jams when: — the power tool is subject to overload or — it becomes wedged in the workpiece. f Hold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur while driving in and loosening screws. f Secure the workpiece.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 13 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM English | 13 Symbols The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 14 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 14 | English Technical Data Noise/Vibration Information The technical data of the machine are listed in the Table on page 96. The measured values of the machine are listed in the table on page 96. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Noise and vibrational values (vector sum of three directions) determined according to EN 60745.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 15 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM English | 15 Maintenance and Cleaning f For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 16 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 16 | English Transport Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. When dispatching lithium-ion batteries, compulsory labeling may be required. Please observe the respective national regulations.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 17 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Français | 17 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil fr AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 18 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 18 | Français f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. f Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 19 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Français | 19 f Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 20 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 20 | Français f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou de le stocker, bloquez toujours l’interrupteur Marche/Arrêt en position médiane. Il y a risque d’accidents lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. f L’accu est fourni en état de charge faible.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 21 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Français | 21 Symbole Signification Symbole Signification U Tension nominale n0 1 Vitesse à vide (1ère vitesse) n0 2 Vitesse à vide (2ème vitesse) M Couple max. conforméent à la norme ISO 5393 Métal Ø Diamètre max. de perçage Bois Ø Plage de serrage du mandrin Ø max.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 22 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 22 | Français Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 23 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Français | 23 Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Sous réserve de modifications. Transport N’expédiez les accus que si le carter ne présente pas de dommages.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 24 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 24 | Español Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas es ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 25 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Español | 25 f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 26 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 26 | Español f Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. f La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 27 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Español | 27 Instrucciones de seguridad y operación adicionales f El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salud, provocar reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias y/o cáncer. Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 28 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 28 | Español Simbología Significado Simbología Significado Dirección de movimiento Dirección de reacción Giro a derechas/izquierdas Taladrar Bajas revoluciones Altas revoluciones Conexión Desconexión U Tensión nominal n0 1 R.p.m. en vacío (1ª velocidad) n0 2 R.p.m. en vacío (2ª velocidad) M Par máx. según ISO 5393 Metal Ø Diámetro de taladro, máx. Madera Ø Capacidad del portabrocas Ø máx.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 29 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Español | 29 Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 96. Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 30 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 30 | Español Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 31 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Español | 31 España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 O CERTIFIC CT PRO U O AD D Reservado el derecho de modificación. C TI U CE Bosch Power Tools T MR R FIE D PRO D 2 609 004 660 | (27.4.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 32 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 32 | Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas pt f Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. f Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 33 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Português | 33 transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. f Evite uma posição anormal.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 34 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 34 | Português Serviço f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras f Segurar o aparelho pelas superfícies isoladas ao executar trabalhos durante os quais a ferramenta de trabalho ou o parafuso possam atingir cabos eléctricos escondidos.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 35 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Português | 35 f O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carregador antes da primeira utilização. f Ler as instruções de serviço do carregador. f A ferramenta eléctrica só deve ser colocada sobre o parafuso quando estiver desligada. Ferramentas de trabalho em rotação podem escorregar.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 36 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 36 | Português Símbolo Significado Símbolo Significado n0 2 Número de rotações em vazio (2ª marcha) M máx. binário conforme ISO 5393 Metal Ø Máx. diâmetro de perfuração Madeira Ø Faixa de aperto do mandril máx.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 37 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Português | 37 Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 38 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 38 | Português Eliminação As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 39 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Italiano | 39 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili it Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 40 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 40 | Italiano f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 41 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Italiano | 41 f Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. f Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 42 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 42 | Italiano Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative f Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannose per la salute e possono causare reazioni allergiche, malattie delle vie respiratorie e/o cancro. Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 43 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Italiano | 43 Simbolo Significato Simbolo Significato Direzione di movimento Direzione di reazione Rotazione destrorsa/sinistrorsa Foratura Numero di giri minimo Numero di giri massimo Accensione Spegnimento U Tensione nominale n0 1 Numero di giri a vuoto (1° marcia) n0 2 Numero di giri a vuoto (2° marcia) M max. momento di coppia secondo ISO 5093 Metallo Ø Diametro di foratura max.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 44 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 44 | Italiano Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 96. Valori complessivi di rumorosità ed oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 45 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Italiano | 45 Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 46 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 46 | Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen nl WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 47 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Nederlands | 47 f Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 48 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 48 | Nederlands f Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. f Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 49 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Nederlands | 49 Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden f Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties, luchtwegaandoeningen en/of kanker leiden. Asbesthoudend materiaal mag alleen door daartoe bevoegde vakmensen worden bewerkt. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 50 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 50 | Nederlands Symbool Betekenis Symbool Betekenis Bewegingsrichting Reactierichting Rechts- en linksdraaien Boren Laag toerental Hoog toerental Inschakelen Uitschakelen U Nominale spanning n0 1 Onbelast toerental (stand 1) n0 2 Onbelast toerental (stand 2) M Max. draaimoment volgens ISO 5393 Metaal Ø Boordiameter max. Hout Ø Boorhouderspanbereik Max.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 51 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Nederlands | 51 Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 96. Geluids- en totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745. Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 52 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 52 | Nederlands België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Vervoer Gebruik de accu alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak open contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Bij de verzending van lithiumionaccu’s kan markering verplicht zijn. Neem daarvoor de in uw land geldende voorschriften in acht.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 53 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Dansk | 53 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj da ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 54 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 54 | Dansk f Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. f Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 55 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Dansk | 55 f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materiel skade. f Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsatsværktøjet blokerer.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 56 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 56 | Dansk Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 57 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Dansk | 57 Tekniske data Støj-/vibrationsinformation Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 96. Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 96. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 58 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 58 | Dansk Vedligeholdelse og rengøring Bortskaffelse f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 59 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Svenska | 59 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg sv Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 60 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 60 | Svenska f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. f Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att denna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 61 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Svenska | 61 f Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda försörjningsledningar eller konsultera lokalt distributionsföretag. Kontakt med elledningar kan förorsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador. f Slå genast ifrån elverktyget om insatsverktyget blockerar. Var förberedd på höga reaktionsmoment som kan orsaka bakslag.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 62 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 62 | Svenska Symboler Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 63 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Svenska | 63 Tekniska data Buller-/vibrationsdata Produktens tekniska data hittar du i tabellen på sidan 96. Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 96. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 64 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 64 | Svenska Underhåll och rengöring Avfallshantering f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Kundservice och kundkonsulter Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 65 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Norsk | 65 Generelle advarsler for elektroverktøy no ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 66 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 66 | Norsk f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 67 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Norsk | 67 f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning forårsaker materielle skader. f Slå elektroverktøyet straks av, hvis innsatsverktøyet blokkerer. Vær forberedt på høye reaksjonsmomenter som forårsaker et tilbakeslag.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 68 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 68 | Norsk Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 69 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Norsk | 69 Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 96. Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 96. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 70 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 70 | Norsk Vedlikehold og rengjøring Deponering f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 71 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Suomi | 71 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet fi Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 72 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 72 | Suomi f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 73 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Suomi | 73 Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet f Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu tai ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 74 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 74 | Suomi f Akun latausvalvontanäyttö osoittaa akun lataustilan muutaman sekunnin ajan, puoleen väliin tai kokonaan painetulla käynnistyskytkimellä, näyttö koostuu kolmenvärisestä LED:istä. LED Kapasiteetti Vihreä kestovalo ≥ 66% Oranssi kestovalo 33—66% Punainen kestovalo 11—33% Punainen vilkkuvalo ≤ 11% Tunnusmerkit Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 75 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Suomi | 75 Toimitukseen kuuluu Melu-/tärinätiedot Akkuporaruuvinväännin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen. Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 96. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.
OBJ_BUCH-1196-001.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 77 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Eλληνικά | 77 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία el Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 78 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 78 | Eλληνικά f Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. f Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 79 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Eλληνικά | 79 f Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 80 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 80 | Eλληνικά Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. f Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 81 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Eλληνικά | 81 Σύμβολα Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη σωστή ανάγνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού. Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 82 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 82 | Eλληνικά Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας. Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα απεικονιζόμενα εξαρτήματα δεν περιέχονται στην στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και το λύσιμο βιδών και για το τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα καθώς και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά.
OBJ_BUCH-1196-001.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 84 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 84 | Eλληνικά Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 85 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Türkçe | 85 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat tr Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 86 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 86 | Türkçe f Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. Özenle bak m yap lm ş keskin kenarl kesme uçlar n n malzeme içinde s k şma tehlikesi daha azd r ve daha rahat kullan m olanağ sağlarlar. f Uygun iş elbiseleri giyin.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 87 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Türkçe | 87 Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimat f Çal şma esnas ndan uç veya vidan n görünmeyen ak m kablolar na temas etme olas l ğ bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamaklar ndan tutun. Gerilim ileten kablolarla temas, aletin metal parçalar n gerilime maruz b rakabilir ve bu da elektrik çarpmas na neden olabilir.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 88 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 88 | Türkçe f Akü şarj durumu göstergesi, açma/kapama şalteri yar yar ya veya tam olarak bas l durumda iken birkaç saniye süre ile akünün şarj durumunu gösterir ve üç renkli yanan bir LED’den oluşur. LED Kapasitesi Sürekli yeşil ş k ≥ 66% Sürekli turuncu ş k 33—66% Sürekli k rm z ş k 11—33% Yan p sönen k rm z ş k ≤ 11% Semboller Aşağ daki semboller kullan m k lavuzunun okunmas ve anlaş lmas için önemlidir.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 89 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM Türkçe | 89 Teslimat kapsam Gürültü/Titreşim bilgisi Akülü delme/vidalama makinesi. Akü, uç ve şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Ürünün ölçüm değerleri sayfa 96’deki tabloda belirtilmektedir. Aksesuar n bütününü aksesuar program m zda bulabilirsiniz.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 90 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 90 | Türkçe Montaj ve işletim İşlemin amac Şekil Sayfa Akünün ç kar lmas 1 97 Akünün yerleştirilmesi 2 97 Ucun tak lmas 3 97 Dönme yönünün ayarlanmas 4 98 Tork ön seçimi 5 98 Delme konumunun seçilmesi 6 99 Mekanik vites seçimi 7 99 Açma/kapama 8 99 Aksesuar seçimi – 100 Bak m ve temizlik Nakliye f İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun.
| 91ﻋﺮﺑﻲ ﻛﲈ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻗﻴﻖ ،ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻄﻔﺄ ﺧﻼﳍﺎ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﲠﺎ ﻭﻟﻜﻦ ﺩﻭﻥ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺤﻤﻞ ﻓﻌﻼ .ﻭﻗﺪ ﳜﻔﺾ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿﺢ ﻋﱪ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ.
ﻋﺮﺑﻲ | 92 ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﳌﻌﻨﯽ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻹﻃﻔﺎﺀ U ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻻﺳﻤﻲ n01 n02 ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﻼ ﲪﻞ )ﺗﺮﺱ ﺍﻟﴪﻋﺔ (2 M ﺍﳌﻌﺪﻥ Ø ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﺍﳌﻌﻨﯽ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﻼ ﲪﻞ )ﺗﺮﺱ ﺍﻟﴪﻋﺔ (1 ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﺣﺴﺐ ISO 5393 ﺧﺸﺐ Ø ﳎﺎﻝ ﺷﺪ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ Øﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ EPTA-Procedure 01/2003 LwA ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ LpA ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ K ﺍﻟﺘﻔﺎﻭﺕ ah ﻗﻴﻤﺔ ﺍﺑﺘﻌﺎﺙ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﻣﺜﻘﺎﺏ ﺭﺑﻂ ﻟﻮﺍﻟﺐ ﺑﻤﺮﻛﻢ.
| 93ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﻭﻋﻤﻞ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ◀ ﺇﻥ ﺃﻏﱪﺓ ﺑﻌﺾ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﻛﺎﻟﻄﻼﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﳛﺘﻮﻱ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺮﺻﺎﺹ ﻭﺑﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻭﺍﻟﻔﻠﺰﺍﺕ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﴬﺓ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ ،ﻓﺘﺴﺒﺐ ﺭﺩﻭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﻟﺘﺤﺴﺴﻴﺔ ﻭﺃﻣﺮﺍﺽ ﺍﳌﺠﺎﺭﻱ ﺍﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﴪﻃﺎﻥ .ﳚﻮﺯ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺳﺒﺴﺘﻮﺱ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻓﻘﻂ. – ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﲥﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. – ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍﺀ ﻗﻨﺎﻉ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ ﺍﳌﺮﺷﺢ .P2 ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ. ◀ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻭﻫﻮ ﺑﺤﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﺟﺰﺋﻴﺔ .
ﻋﺮﺑﻲ | 94 ◀ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﹼ ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳌﻦ ﻻ ﺧﱪﺓ ﻟﻪ ﲠﺎ ﺃﻭ ﳌﻦ ﱂ ﻳﻘﺮﺃ ﺗﻠﻚ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ .ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﲑﺓ ﺇﻥ ﹼ ﺩﻭﻥ ﺧﱪﺓ. ◀ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻘﺎﺀ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻭﺣﺎﺩﺓ .ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺫﺍﺕ ﺣﻮﺍﻑ ﺗﻢ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺗﺘﻜﻠﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻗﻞ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﹼ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻳﴪ. ◀ ﺍﻋﺘﻦ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ .
| 95ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ .ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻳﻘﺼﺪ ﺑﻤﺼﻄﻠﺢ ”ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ“ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﰲ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ، ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ( ﻭﺃﻳﻀ ﹰﺎ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﺑﻤﺮﻛﻢ )ﺩﻭﻥ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ(.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 96 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 96 | PSR 10,8 LI-2 3 603 J72 9.. V= U 10,8 n0 1 -1 min 0 – 350 n0 2 min-1 0 – 1100 M Nm 22 M Nm 11 Ø mm 8 Ø mm 20 Ø mm 6 mm 1,5 – 10 kg 1,0 LwA dB(A) 82 LpA dB(A) 71 K dB 1,5 ah m/s2 2,5 ah 2 m/s 2,5 m/s2 1,5 K 2 609 004 660 | (27.4.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 97 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM | 97 1 1 1 2 2 3 3 1 2 Bosch Power Tools 2 609 004 660 | (27.4.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 98 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 98 | 4 5 Min. Max. 2 609 004 660 | (27.4.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 99 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM | 99 6 7 8 Bosch Power Tools 2 609 004 660 | (27.4.
OBJ_BUCH-1196-001.book Page 100 Tuesday, April 27, 2010 12:57 PM 100 | 10,8 V (Li-Ion) 2 607 336 013 AL 1130 CV (10,8 V) 2 607 225 134 (EU) 2 607 225 136 (UK) 2 607 225 138 (AU) AL 1115 CV (10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) AL 1105 CV (10,8 V) 2 607 225 650 (EU) 2 607 225 652 (UK) 2 609 004 660 | (27.4.