OBJ_DOKU-52538-003.fm Page 1 Monday, February 13, 2017 12:11 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 22R (2017.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 2 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 3 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 4 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 5 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Symbol Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 6 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 6 | Deutsch Symbol LpA K ah T1 T2 Bedeutung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C empfohlene Akkus empfohlene Ladegeräte Lieferumfang Akku-Bohrschrauber.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 7 Monday, February 13, 2017 12:12 PM English | 7 Wartung und Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 8 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 8 | English Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 9 Monday, February 13, 2017 12:12 PM English | 9 Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Drills and Screwdrivers Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 10 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 10 | English Symbol Meaning PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Cordless Drill Driver Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Article number Read all safety warnings and all instructions Before any work on the machine itself, remove the battery Always wear ear protection.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 11 Monday, February 13, 2017 12:12 PM English | 11 poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 12 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 12 | Français KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 13 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Français | 13 Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 14 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 14 | Français Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels.
OBJ_BUCH-2808-003.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 16 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 16 | Français Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 17 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Español | 17 Élimination des déchets Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 18 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 18 | Español Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 19 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Español | 19 Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 20 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 20 | Español Simbología Significado Giro a derechas/izquierdas Taladrar Bajas revoluciones Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para apretar y aflojar tornillos, así como para taladrar madera, metal, cerámica y plástico. La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para iluminar directamente el área de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa.
OBJ_BUCH-2808-003.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 22 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 22 | Português Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 23 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Português | 23 Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 24 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 24 | Português Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Proteger o acumulador contra calor, p. ex.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 25 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Português | 25 Símbolo Significado Marcha à direita/à esquerda Furar Pequeno n.º de rotações Utilização conforme as disposições A ferramenta elétrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico. A luz desta ferramenta elétrica serve para iluminar a área de trabalho direta da ferramenta elétrica e não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico.
OBJ_BUCH-2808-003.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 27 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Italiano | 27 Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 28 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 28 | Italiano Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 29 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Italiano | 29 Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria ricaricabile può danneggiarsi. Può verificarsi un cortocircuito interno e la batteria può incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 30 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 30 | Italiano Simbolo Significato Metallo Legname Ø Ø Diametro di foratura max. Diam. max.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 31 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Nederlands | 31 Manutenzione e pulizia Smaltimento Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Dopo ogni utilizzo pulire l’accessorio, il mandrino portautensile e le fessure di ventilazione dell’elettroutensile nonché le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 32 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 32 | Nederlands reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 33 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Nederlands | 33 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 34 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 34 | Nederlands De accuoplaadindicatie geeft bij een half of volledig ingedrukte aan/uit-schakelaar gedurende enkele seconden de oplaadtoestand van de accu aan en bestaat uit drie groene leds.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 35 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Nederlands | 35 Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd voor het in- en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal, keramiek en kunststof. Het licht van dit elektrische gereedschap is bestemd om het directe werkbereik van het elektrische gereedschap te verlichten en is niet geschikt voor ruimteverlichting in het huishouden.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 36 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 36 | Dansk Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd. Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 37 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Dansk | 37 Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 38 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 38 | Dansk Yderligere sikkerheds- og arbejdsinstrukser Symbol Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige og føre til allergiske reaktioner, luftvejssygdomme og/eller kræft. Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 39 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Dansk | 39 Symbol T2 Betydning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift* og opbevaring * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Anbefalede batterier Anbefalede ladere Leveringsomfang Akku-boreskruemaskine. Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 40 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 40 | Svenska Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 41 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Svenska | 41 Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 42 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 42 | Svenska Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar Symbol Damm från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdomar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 43 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Svenska | 43 Symbol T2 Betydelse Tillåten omgivningstemperatur vid drift* och lagring * begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Rekommenderade batterier Rekommenderade laddare Leveransen omfattar Sladdlös borrskruvdragare. Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 44 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 44 | Norsk Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 45 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Norsk | 45 Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 46 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 46 | Norsk Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorganene. Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produktet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker eller skrutrekker eller på grunn av påvirkning fra ytre krefter.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 47 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Norsk | 47 Symbol Betydning Tre Ø Ø Bordiameter max. Max. skrue-Ø Chuckspennområde LpA K ah T1 T2 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Lydtrykknivå Usikkerhet Total svingningsverdi Tillatt omgivelsestemperatur ved lading Tillatt omgivelsestemperatur ved drift* og ved lagring * redusert ytelse ved temperatur <0 °C Anbefalte batterier Anbefalte ladere Leveranseomfang Akku-borskrutrekker.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 48 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 48 | Suomi Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 49 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Suomi | 49 Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 50 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 50 | Suomi Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: – sähkötyökalua ylikuormitetaan tai – se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettäessä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita vastamomentteja. Varmista työkappale.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 51 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Suomi | 51 Tunnusmerkki Merkitys Pyörimissuunta oikealle/vasemmalle Poraus U n0 M Määräyksenmukainen käyttö Suuri kierrosluku Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin. Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 52 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 52 | Eλληνικά Tehtävä Vääntömomentin asetus Porausasennon valinta Käynnistys ja pysäytys Akun varaustilan tarkistus Lisälaitteen valinta Huolto ja puhdistus Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkötyökalun tuuletusaukot sekä akun tuuletusaukot joka käytön jälkeen.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 53 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Eλληνικά | 53 Ηλεκτρική ασφάλεια Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 54 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 54 | Eλληνικά Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 55 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Eλληνικά | 55 Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π. χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς και όταν πρόκειται να το μεταφέρετε θέστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής στη μεσαία θέση. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 56 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 56 | Eλληνικά Σύμβολο T2 Σημασία Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία* και κατά την αποθήκευση * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Συνιστούμενες μπαταρίες Συνιστούμενοι φορτιστές Περιεχόμενο συσκευασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας. Η μπαταρία, τα εργαλεία και διάφορα άλλα απεικονιζόμενα εξαρτήματα δεν περιέχονται στην στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 57 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Türkçe | 57 Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 58 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 58 | Türkçe Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 59 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Türkçe | 59 Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu durumlarda bloke olur: – Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya – İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa. Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülürken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 60 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 60 | Türkçe Sembol Anlamı Sağ/sol dönüş Delme Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Açma U n0 M Ø Ø T2 Akülü delme/vidalama makinesi. Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın bütününü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 61 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Türkçe | 61 İşlemin amacı Açma/kapama Akü şarj durumunun kontrol edilmesi Aksesuar seçimi Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun. Elektrikli el aletini kullandıktan sonra her defasında uç kovanını, aletin havalandırma aralıklarını ve akünün havalandırma aralıklarını temizleyin.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 62 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 62 | Polski Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 63 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Polski | 63 Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 64 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 64 | Polski wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. Trzymać mocno elektronarzędzie.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 65 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Polski | 65 Symbol Znaczenie Numer katalogowy Symbol T1 T2 Należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć akumulator Należy nosić środki ochrony słuchu.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 66 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 66 | Polski użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 67 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Česky | 67 Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 68 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 68 | Česky Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 69 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Česky | 69 Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit. Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění. Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zajištění plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením úplně v nabíječce nabijte.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 70 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 70 | Česky Obsah dodávky Akumulátorový vrtací šroubovák. Akumulátor, nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Určené použití Elektronářadí je určeno k zašroubování a uvolňování šroubů a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 71 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Slovensky | 71 Přeprava Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 72 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 72 | Slovensky Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 73 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Slovensky | 73 Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 74 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 74 | Slovensky Symbol Význam Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z neho vyberte akumulátor Používajte chrániče sluchu. Smer pohybu Smer reakcie Pravobežný/ľavobežný chod Vŕtanie Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok U n0 M Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 75 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Magyar | 75 Montáž a používanie Cieľ činnosti Demontáž akumulátora Vloženie akumulátora Montáž pracovného nástroja Nastavenie smeru otáčania Predvoľba krútiaceho momentu Voľba vŕtacieho režimu Zapnutie/vypnutie Kontrola stavu nabitia akumulátora Voľba príslušenstva Údržba a čistenie Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 76 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 76 | Magyar Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 77 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Magyar | 77 megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 78 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 78 | Magyar – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 79 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Magyar | 79 Jel T1 T2 Magyarázat Megengedett környezeti hőmérséklet a töltés során Megengedett környezeti hőmérséklet üzem közben* és a tárolás során * korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén Javasolt akkumulátorok Javasolt töltőkészülékek Szállítmány tartalma Akkumulátoros fúró- és csavarozógép.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 80 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 80 | Magyar Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 81 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Русский | 81 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 82 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 82 | Русский Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск. Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 83 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Русский | 83 Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом. Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 84 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 84 | Русский Символ Значение Направление движения Направление реакции Правое/левое направление вращения Сверление Низкое число оборотов Высокое число оборотов Включение Выключение U n0 M Номинальное напряжение Число оборотов холостого хода Макс. крутящий момент согласно ISO 5393 Металл Ø Ø Диаметр сверла, макс. Диаметр винтов, макс.
OBJ_BUCH-2808-003.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 86 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 86 | Українська Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 87 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Українська | 87 розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 88 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 88 | Українська При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 89 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Українська | 89 Світлодіоди Свічення 3-х зелених Свічення 2-х зелених Свічення 1-го зеленого Повільне мигання 1-го зеленого Ємність > 66% 34–66% 10–33% < 10% Три світлодіодні індикатори стану зарядженості акумуляторної батареї починають швидко мигати, якщо температура акумуляторної батареї знаходиться поза межами діапазону робочої температури від –30 до +65°C та/або якщо спрацював захист від перевантаження.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 90 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 90 | Українська Призначення приладу Електроприлад призначений для закручування і викручування гвинтів, а також для свердлення в деревині, металі, кераміці та пластиках. Лампочка в електроінструменті призначена для підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не придатна для освітлювання приміщень у будинку. Технічні дані Технічні дані електроприладу наведені в таблиці на стор. 142.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 91 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Українська | 91 Україна ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 92 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 92 | Қазақша Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 93 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Қазақша | 93 Электр құралдарын пайдалану және күту Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз. Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 94 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 94 | Қазақша Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден қорғалған болады. Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе қызып кетуі мүмкін.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 95 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Қазақша | 95 Белгі U n0 M Мағына Жұмыс кернеуі Бос айналу сәті макс. айналымдар саны ISO 5393 бойынша Метал Ø Ø Максималды бұрғылау диаметрі.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 96 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 96 | Қазақша Қызмет көрсету және тазалау Тасымалдау Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Әр пайдаланудан соң алмалы-салмалы аспаптарды, аспап бекіткішін және электр құралының желдеткіш тесігін және аккумулятордың желдеткіш тесігін тазалаңыз. Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 97 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Română | 97 Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 98 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 98 | Română Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 99 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Română | 99 Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 100 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 100 | Română Simbol Semnificaţie Acumulatori recomandaţi Încărcătoare recomandate Set de livrare Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator. Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 101 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Български | 101 În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului. Български România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 102 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 102 | Български Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 103 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Български | 103 За захранване на електроинструментите използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни акумулаторни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар. Предпазвайте неизползваните акумулаторни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 104 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 104 | Български Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), както и при пренасяне и съхраняване, поставяйте превключвателя за посоката на въртене в средна позиция. При задействане на пусковия прекъсвач по невнимание съществува опасност от нараняване. Акумулаторната батерия се доставя частично заредена.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 105 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Български | 105 Символ T2 Значение Допустима околна температура при работа * и за съхраняване * ограничена производителност при температури <0 °C препоръчителни акумулаторни батерии препоръчителни зарядни устройства Окомплектовка Акумулаторен винтоверт.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 106 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 106 | Македонски Поддържане и почистване Бракуване За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Винаги след употреба почиствайте работния инструмент, патронника и вентилационните отвори на електроинструмента, както и вентилационните отвори на акумулаторната батерия.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 107 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Македонски | 107 Електрична безбедност Приклучокот на електричниот апарат мора да одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 108 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 108 | Македонски Користење и ракување на батерискиот апарат Батериите полнете ги со полначи што се препорачани исклучиво од производителот. Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар. Затоа користете батерии кои се предвидени за електричниот апарат. Користењето друг вид батерии може да доведе до повреди и опасност од пожар.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 109 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Македонски | 109 Батеријата се испорачува полу-наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. Прочитајте го упатството за употреба на полначот. Електричниот апарат ставете го на шрафот само доколку е исклучен. Доколку апаратот е вклучен и се врти, тој може да се преврти и падне.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 110 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 110 | Македонски Обем на испорака Батериска дупчалка-одвртувач. Батериите, алатот што се вметнува и опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. Употреба со соодветна намена Електричниот апарат е одреден за зашрафување и одвртување на шрафови како и за дупчење во дрво, метал, керамика и пластика.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 111 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Srpski | 111 За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на производот. Srpski Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 112 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 112 | Srpski Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 113 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Srpski | 113 Dobro i čvrsto držite električni alat. Kod stezanja i odvrtanja zavrtanja mogu na kratko nastati visoki reakcioni momenti. Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata. Ne otvarajte bateriju.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 114 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 114 | Srpski Simbol Značenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Akumulatorski uvrtač sa bušenjem. Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Uključivanje Upotreba prema svrsi Isključivanje U n0 M Ø Ø Nominalni napon Broj obrtaja na prazno maks.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 115 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Slovensko | 115 Cilj rukovanja Uključivanje/isključivanje Kontrola stanja punjenja akumulatora Biranje pribora Slika 7 8 – Strana 145 145 146 Održavanje i čišćenje Uklanjanje djubreta Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili. Čistite posle svake upotrebe upotrebljeni alat, prihvat alata i proreze za ventilaciju električnog alata kao i proreze za ventilaciju akumulatora.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 116 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 116 | Slovensko Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 117 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Slovensko | 117 V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 118 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 118 | Slovensko Simboli Simbol Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Pomen Les Ø Ø Vrtalni premer maks. Maks.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 119 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Slovensko | 119 Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 120 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 120 | Hrvatski Hrvatski Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 121 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Hrvatski | 121 Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 122 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 122 | Hrvatski Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije, kod na pola ili potpuno pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje, u trajanju nekoliko sekundi će pokazati stanje napunjenosti aku-baterije, a sastoji se od 3 zelene LED.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 123 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Hrvatski | 123 Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjetljavanje područja rada električnog alata i nije primjereno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. Tehnički podaci Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 142. Informacije o buci i vibracijama Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na stranici 142.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 124 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 124 | Eesti Zbrinjavanje Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 125 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Eesti | 125 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 126 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 126 | Eesti Elektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt tööde teostamisel tööriista kallal, samuti tööriista transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema keskasendis. Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja) tekib vigastuste oht. Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 127 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Eesti | 127 Tarnekomplekt Akutrell-kruvikeeraja. Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide puurimiseks.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 128 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 128 | Latviešu Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 129 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Latviešu | 129 rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu. Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās. Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 130 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 130 | Latviešu Darba laikā stingri turiet instrumentu. Skrūvju pieskrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā uz rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams reaktīvais moments. Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 131 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Latviešu | 131 Simbols Nozīme Griešanās virziena pārslēgšana Urbšana Neliels griešanās ātrums Pielietojums Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai, kā arī koka, metāla, keramisko materiālu un plastmasas urbšanai. Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas spuldze ir paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne apgaismojuma nodrošināšanai dzīvojamajās telpās.
OBJ_BUCH-2808-003.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 133 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Lietuviškai | 133 Darbo vietos saugumas Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 134 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 134 | Lietuviškai Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą akumuliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 135 Monday, February 13, 2017 12:12 PM Lietuviškai | 135 Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite. Simbolis M Simboliai Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 136 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 136 | Lietuviškai Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus.
| 137يبرع المغرب اوتببو ر ،53زنقة المالزم محمد محبوض الدار البيضاء – 20300المغبب الهاتف+ 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : الببيد االلكتبونعservice@outipro.ma : الجزائر سيستال المنطقة الصنايية احدادن رجاية – 06000الجزائب الهاتف+ 213 (0) 982 400 992 : الفاكس+ 213 (0) 34201569 : الببيد االلكتبونعsav@siestal-dz.com : تونس صوتال م.ص .المجمع سان كوران رقم 25 – 99 .
يبرع | 138 نطاق التوريد مثقاب ررط لوالب رمبكم. ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی المبكم ويدد الشغل والتوارع المصورة أو الموصوفة. يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع. االستعمال المخصص ّ وحل اللوالب وأيضًا لقد خصصت العدة الكهبرائية لبرط لتثقيب الخشب والمعادن والخزف واللدائن. مصباح هذه العدة الكهبرائية مخصص لإلضاءة المباشبة لنطاق يمل العدة الكهبرائية ،ويعتبب غيب مناسب لالستخدامات المنزلية فع اإلضاءة.
| 139يبرع ◀ ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون مطفأة .إن يدد الشغل الدوارة قد تنزلق. الرمز جهة رد الفعل ◀ يشير مؤشر حالة شحن المركم إلی حالة شحن المركم عند الضغط نصفيا أو كامال علی مفتاح التشغيل واإلطفاء لعدة ثوان ،وهو يتألف من 3مؤشرات مضيئة.
يبرع | 140 أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثيب من الحوادث مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء. ◀ حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن يدد القطع ذات حواف القطع الحادة التع تمّ صيانتها رعناية تتكلب رشكل أقل ويمكن توجيهها رشكل أيسب. ◀ استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .
| 141يبرع عربي مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء يند تطبيق المالحظات التحذيبية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 142 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 142 | PSR 14,4 LI PSR 1400 LI PSR 1440 LI U n0 M M Ø Ø Ø LpA K ah ah K T1 T2 V= min-1 Nm Nm mm mm mm 3 603 J54 3.. 14,4 0 – 400 28 17,4 8 25 8 mm 1,5 – 10 kg dB(A) dB m/s2 m/s2 m/s2 °C °C 1,1 < 70 3 2,5 2,5 1,5 0... +45 -20... +50 PBA 14,4 V... V-. AL 22.. CV 1 609 92A 22R | (13.2.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 143 Monday, February 13, 2017 12:12 PM | 143 1 1 2 2 3 3 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 22R | (13.2.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 144 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 144 | 4 5 Min. Max. 1 609 92A 22R | (13.2.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 145 Monday, February 13, 2017 12:12 PM | 145 6 7 8 100 % 100 % 0% 0% Bosch Power Tools 1 609 92A 22R | (13.2.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page 146 Monday, February 13, 2017 12:12 PM 146 | PBA 14,4 V... V-. AL 2215 CV (14,4 – 21,6 V) 1 609 92A 22R | (13.2.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page I Monday, February 13, 2017 12:12 PM I de EU-Konformitätserklärung Akku-Bohrschrauber Sachnummer Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page II Monday, February 13, 2017 12:12 PM II pl cs sk hu ru uk kk ro bg mk sr sl hr Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty Wiertarko-wkrętarka Numer katalogowy odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
OBJ_BUCH-2808-003.book Page III Monday, February 13, 2017 12:12 PM III et EL-vastavusdeklaratsioon Akutrell-kruvikeeraja Tootenumber lv Deklarācija par atbilstību ES standartiem Akumulatora Izstrādājuma urbjmašīnanumurs skrūvgriezis ES atitikties deklaracija Akumuliatorinis Gaminio numeris gręžtuvas-suktuvas PSR 14,4 LI 3 603 J54 3.. lt PSR 1400 LI 3 603 J54 3.. PSR 1440 LI 3 603 J54 3..