IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1181 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.
Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . .2–5 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6–9 Router Table Assembly . . . . . . . . . . . .10–20 Router Table Operation . . . . . . . . . . . .21–31 Power Tool Safety Rules Read and understand the tool manual and these instructions for the use of this table with your router. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not abuse the cord.
Check for damaged guards or parts, misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool properly repaired or replaced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool.
Additional Safety Warnings for Router Tables Piloted bits along with the starter pin are used when routing internal and external contours on the workpiece. Use the auxiliary bit guard when shaping material with the starter pin and piloted bits. The starter pin and bearing of the piloted bit assist in maintaining control of the workpiece. Do not use the table as a workbench or work surface. Using it for purposes other than routing may cause damage and make it unsafe to use in routing.
Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Ø Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
Parts List Refer to Parts List below and on pages 7–9. • In order to simplify handling and to minimize any damage that may occur during shipping, your router table comes unassembled. • Separate all parts from the packaging materials and check each part against the illustrations and the parts lists on pages 6–9, to make sure that all parts have been included. Do this before discarding any of the packaging material.
Parts List Router Table Assembly Starter Pin Assembly 2 22 1 20 21 7 9 Tabletop Inserts 8 6 10 3 6 4 5 Fence Assembly Featherboard 13 16 17 19 14 14 15 16 17 11 12 18 7
Parts List Key No.
Parts List (31) 1/4-20 x 11⁄2″ Carriage Bolt (33) #10-32 x 5/8″ Countersunk Phillips Machine Screw (34) 1/4-20 x 1″ Carriage Bolt (32) 1/8″ Hex Key (Allen Wrench) (35) #10-32 x 3/4″ Pan-Head Phillips Machine Screw (36) 1/4-20 x 11⁄2″ Pan-Head Phillips Machine Screw (37) #10-24 x 3/4″ Pan-Head Phillips Machine Screw (39) 5/16-18 x 3/4″ Pan-Head Phillips Machine Screw (38) #8-32 x 3/4″ Pan-Head Phillips Machine Screw 9
Router Table Assembly ASSEMBLING THE ROUTER TABLE TABLE LEG INSERTS (FIG. 1) FIG. 1 The router table includes two table leg inserts: • Leg storage panel (7) for convenient storage of accessories • Leg cord wrap panel (8) The table leg inserts must be installed before attaching the tabletop. 7 1. Place the table leg insert (7 or 8) into the opening in the table leg (6) so that it is positioned at the very top of the opening. 8 6 6 2. Press the insert in so that it is completely flush with the leg. 3.
Router Table Assembly ATTACH THE SWITCH TO THE FASCIA (FIG. 3) FIG. 3 1. Align the two outermost holes on the top of the switch assembly (10) with the holes in the front fascia panel (9), as shown in Fig. 3. 24 2. Insert two #10-32 KEPS nuts (24) into the hex-shaped recesses in the back of the switch assembly (10), toothed side out, and secure the switch to the fascia panel with two #10-32 x 3/4″ truss-head machine screws (30) while holding the KEPS nuts in place in the recess with your finger.
Router Table Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 5 and 6) FIG. 5 13 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum port (13) into the holes on the rear of the aluminum fence (11), as shown in Fig. 5. 2. From the underside of the fence, insert two #10-32 x 5/8″ countersunk machine screws (33) up through the holes in the bottom of the fence and vacuum port. Secure in place with two #10-32 KEPS nuts (24) (Fig. 5). 3.
Router Table Assembly INSTALLING THE ROUTER MOUNTING PLATE TOOLS REQUIRED • • • • 29 FIG. 7A 1/8″ Allen wrench (32) (included) Phillips screwdriver (not included) Straight edge (not included) Small-sized adjustable wrench (not included) 25 NOTE: The fences must NOT be installed on the router table for the following procedures. FIG. 7B PRELIMINARY INSTALLATION OF THE ROUTER MOUNTING PLATE (Figs. 7A –7C) 1.
Router Table Assembly BEFORE USING THE ROUTER TABLE, REFER TO THE ROUTER OWNER’S MANUAL FOR OPERATION INFORMATION. SELECTING THE ROUTER HOLE PATTERN MOUNT TYPE 1 DETERMINE THE MOUNTING METHOD TO BE USED (see chart on page 15) If your router model is listed in the chart on page 15, proceed to step 1 below. If it is NOT listed, you must purchase a BOSCH RA1186 Router Adapter Plate, available separately.
Router Table Assembly CHART 1 Router Brand Router Model Hole Pattern Bosch 1613 series A 1/4-20 x 11⁄2″ Pan-head Phillips machine screws (36), washers (27), and 1/4-20 nuts (26) 2 Bosch 1617 series (fixed base models only) B #10-24 x 3/4″ Pan-head Phillips machine screws (37) 1 Bosch 1619EVS C 1/4-20 x 11⁄2″ Pan-head Phillips machine screws (36), washers (27), and 1/4-20 nuts (26) 2 Craftsman Most Craftsman 1/2″ collet routers E 5/16-18 x 3/4″ Pan-head Phillips machine screws (39) 1
Router Table Assembly FINAL INSTALLATION OF THE ROUTER MOUNTING PLATE (Fig. 11) FIG. 11 28 1. Place the router mounting plate, with router attached, on the leveling screws in the tabletop. NOTE: Be careful not to trap the cord between the router mounting plate and the router tabletop. 2. Recheck the router mounting plate to be sure it is level. If necessary, loosen the locking nuts and adjust the leveling screws with the allen wrench as needed.
Router Table Assembly INSTALLING THE FENCE ATTACHING THE FENCE TO THE TABLE (Fig. 12) FIG. 12 14 1. From underneath the table, slide two 1/4-20 x 11⁄2″ carriage bolts (31) up through the slots in the tabletop and the holes in the bottom of the fence. Slide a washer (27) onto each bolt and loosely attach a large clamping knob (14) onto each bolt. 2. Make sure that the fence assembly slides smoothly from front to back.
Router Table Assembly MOUNTING THE ROUTER TABLE TO A WORK SURFACE OR WORKBENCH You may also use the optional Bosch RA1190 Router Table Floor Stand, available separately through your Bosch retailer. Before operating, make sure the entire unit (table with router installed) is placed on and secured to a solid, flat, level surface and will not tip. Use of auxiliary in-feed and out-feed supports is necessary for long or wide workpieces.
Router Table Assembly METHOD 2 (Fig. 14) FIG. 14 1. Set the router table on a workbench or other stable and sturdy surface, with the FRONT (switch side) of the router table facing toward you. 2. Secure the router table legs to the workbench with clamps, making sure to tighten them SECURELY. IMPORTANT: Be sure the placement of the clamps will not interfere with operation of the router table. ALTERNATE METHOD (Fig. 15) FIG. 15 1.
Router Table Assembly FIG. 16 ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. 1″ HOLE (3) 35⁄8″ HOLE IN ROUTER MOUNTING PLATE TABLETOP INSERTS (Fig.
Router Table Operation SWITCH INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS Check with a licensed electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if there is doubt as to whether the electrical outlet or extension cord is properly grounded. A 14 gauge (or heavier) three-wire extension cord with a three-hole grounding receptacle and three-hole grounding plug is to be used for connecting the switch to an electrical outlet.
Router Table Operation B A C Red slide panel OFF OFF ON (RESET) ON (RESET) With the lockout key in place and the cover raised, the switch can be toggled to the ON (RESET) position. Note that the red slide panel is fully retracted from the switch. OFF With the lockout key in place and the cover raised, the switch can be toggled to the OFF position. The switch can also be turned OFF by pressing on the cover. Note that the red slide panel is fully retracted from the switch.
Router Table Operation NOTE: In the event of an overload, the internal switch circuit breaker will trip the switch to the OFF position. This will interrupt power to the router and any accessory plugged into the switch itself. If this occurs, proceed as follows: 1. Unplug the switch cord from the extension cord. 2. Remove the workpiece from the router table. 3. Correct the cause of the overload situation (i.e. the load exceeds the rated capacity of the switch). 4.
Router Table Operation INSTALLING THE ROUTER BIT (CUTTER) To ensure that the most popular bits will perform satisfactorily, install the bit so that the router collet engages 3/4″ of the router bit shank. If the shank of the router bit bottoms out in the collet, back out the router bit approximately 1/16″ to allow for proper tightening. ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS.
Router Table Operation ROUTING USING FEATHERBOARDS (Fig. 21) FIG. 21 DIRECTION OF FEED Featherboards are helpful in controlling the workpiece while routing and assist in keeping the workpiece flat on the tabletop. The table featherboard, combined with the fence featherboard, helps keep the workpiece pressed against the fence and tabletop. The best location for the featherboards varies according to your application, workpiece size, and other factors. 1.
Router Table Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT (Fig. 23) FIG. 23 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. SCRAP WOOD 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as shown in Detail 23. • Line “A” indicates the desired height of cut. • Line “B” indicates the desired final depth of cut. • The area outlined by “A,” “B,” and the edge of the board is the area that will be cut away. AREA OF DETAIL 23 3.
Router Table Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING (Figs. 24 and 25) FIG. 24 For maximum strength and accuracy, boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. You can true the edges using the router table with a straight bit. NOTE: Use the jointing shim(s) to provide continuous support for the workpiece as it is fed past the router bit.
Router Table Operation EDGE CUTTING WITH NONPILOTED ROUTER BITS (Figs. 26 and 27) FIG. 26 FENCE FACING ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. ROUTER BIT NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. HEIGHT OF CUT When using nonpiloted router bits, the fence is used to set the depth of cut. For deep cuts, do not try to cut the total depth all in one pass. Repeat the cut, taking multiple smaller cuts. 1.
Router Table Operation EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER BITS (Figs. 28 and 29) FIG. 28 CLEARANCE BETWEEN FENCE AND BIT ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. ROUTER BIT PILOT NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. 1. Install the desired piloted bit in the router. PILOTED ROUTER BIT HEIGHT OF CUT 2. Follow the instructions on page 26 to set the desired height-of-cut (Fig. 28).
Router Table Operation GROOVING, FLUTING, AND VEINING (Figs. 30 and 31) FIG. 30 LOCATION OF CUT FENCE FACING ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. END CUTTING ROUTER BIT NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. HEIGHT OF CUT When performing these routing operations, the use of featherboards and a push shoe is recommended.
Router Table Operation USING THE STARTER PIN FOR EDGE FORMING OF CURVES The starter pin (20) is used instead of the fence for operations that involve routing curves in the workpiece. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig. 32).
Table des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32–35 Liste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36–39 Assemblage de la table à toupie . . . . .40–50 Fonctionnement de la table à toupie . .51–63 Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques Vous devez lire et comprendre toutes les instructions de votre outil et pour l’utilisation de cette table à toupie avec votre toupie.
Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d’entretien périodique de votre outil. N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
de démarrage et les fraises pilotées. La goupille de démarrage et le palier de la fraise pilotée aident à conserver le contrôle de la pièce. Ne montez jamais sur la table et ne l’utilisez jamais comme échelle ou échafaudage. La table pourrait basculer ou l’outil de coupe pourrait être touché accidentellement. Utilisez seulement les pièces de rechange Bosch. Toute autre pièce présente un risque. N’utilisez jamais votre table comme établi ou surface de travail.
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Liste de pièces Référez-vous à la liste de pièces ci-dessous et aux pages 37 à 39. • Afin de simplifier la manutention et de minimiser tout dommage pouvant se produire durant l’expédition, votre table à toupie n’est pas assemblée. • Séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage et comparez chaque pièce avec son illustration et la liste de pièces, afin de vous assurer que toutes les pièces sont comprises. Faites cela avant de vous défaire de tout matériau d’emballage.
Liste de pièces Ensemble de la table Ensemble de goupille de démarrage 22 2 1 20 21 7 9 Bagues du dessus de la table 8 6 10 3 6 4 5 Ensemble du guide Guide biseauté 13 16 17 19 14 14 15 16 17 11 18 12 37
Liste de pièces No Rep. Description Quantité B ATTACHES FOURNIS (Pour l’assemblage de la table) 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Écrou «KEPS» no 10-32 Écrou de blocage ESNA no 10-32 Écrou «KEPS»1/4-20 Rondelle 9/32 po D.I. x 5/8 po D.E.
Liste de pièces (33) Vis à métaux Phillips à tête fraisée no 10-32 x 5/8 po (34) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 po (31) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 11⁄2 po (32) Clé Hex 1/8 po (Clé Allen) (35) Vis à métaux Phillips à tête ronde no 10-32 x 3/4 po (36) Vis à métaux Phillips à tête ronde 1/4-20 x 11⁄2 po (37) Vis à métaux Phillips à tête ronde no 10-24 x 3/4 po (39) Vis à métaux Phillips à tête ronde 5/16-18 x 3/4 po (38) Vis à métaux Phillips à tête ronde no 8-32 x 3/4 po 39
Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE PIÈCES RAPPORTÉES POUR PATTES DE TABLE : (FIG. 1) FIG. 1 La table à toupie comporte deux pièces rapportées pour pattes de table. • Panneau de rangement de patte (7), pour faciliter le rangement des accessoires • Panneau d’enroulement de cordon de patte (8) Pour fixer les pièces rapportées aux pattes de la table à toupie, suivez ces étapes : 7 1.
Assemblage de la table à toupie FIXEZ L’INTERRUPTEUR AU TABLEAU DE BORD (FIG. 3) FIG. 3 1. Alignez les deux trous les plus éloignés en haut de l’ensemble d’interrupteur (10) aux trous du tableau de bord (9), comme l’indique la figure 3. 24 2.
Assemblage de la table à toupie ASSEMBLER LE GUIDE ASSEMBLAGE DU GUIDE (Figs. 5 et 6) FIG. 5 13 1. Insérez les taquets moulés sur l’orifice d’aspiration (13) dans les trous en la derrière du guide en aluminium (11) comme l’indique la figure 5. 2. En partant du bas du guide, insérez deux vis à tête noyée no 10-32 x 5/8 po (33) afin qu’ils atteignent les trous situés en bas du guide d’onglets et de l’entrée d’aspiration. Fixez à l’aide de deux écrous KEPS no 10-32 (24) (Fig. 5). 3.
Assemblage de la table à toupie INSTALLER LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA TOUPIE UTILS REQUIS (NON COMPRIS) 29 FIG. 7A • Clé Allen (32) (comprise avec la table à toupie) • Tournevis Phillips • Règle droite • Petite clé réglable REMARQUE : Les cloisons NE doivent PAS être installées sur la table à toupie pour les procédures suivantes. 25 FIG. 7B INSTALLATION PRÉLIMINAIRE DE LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA TOUPIE (FIGS. 7A –7C) 1.
Assemblage de la table à toupie AVANT D’UTILISER VOTRE TABLE À TOUPIE, CONSULTEZ VOTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE TOUPIE POUR VOIR LE FONCTIONNEMENT. CHOIX DU SCHÉMA DE TROUS DE LA TOUPIE TYPE DE SUPPORT 1 DÉTERMINEZ LA MÉTHODE DE MONTAGE À UTILISER (VOIR LE TABLEAU À LA PAGE 45) Si le modèle de votre toupie figure dans le tableau de la page 45, passez à l’étape 1 ci-dessous. S’il ne figure PAS, vous devez acheter une plaque d’adaptation de toupie BOSCH RA1186, en vente séparément.
Assemblage de la table à toupie TABLEAU 1 Marque de toupie Modèle de toupie Schéma de trous Bosch série 1613 A Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 11⁄2 po (36), rondelles (27), et écrous 1/4-20 (26) 2 Bosch série 1617 (bases fixes uniquement) B Vis à métaux Phillips 10-24 x 3/4 po (37) 1 Bosch 1619EVS C Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 11⁄2 po (36), rondelles (27), et écrous 1/4-20 (26) 2 Plupart de toupies Craftsman avec de 1/2 po E Vis à métaux Phillips 5/16-18 x 3/4 po (39) 1 DW616, DW618
Assemblage de la table à toupie FIXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA TOUPIE (Fig. 11) FIG. 11 28 1. Placez la plaque de montage de la toupie, avec la toupie attachée, aux vis de mise à niveau du haut de la plaque. REMARQUE : Faites attention de ne pas coincer le cordon entre la plaque de montage de la toupie et le haut de la table de toupie. 3 25 2. Vérifiez à nouveau la plaque de montage de la toupie afin de vous assurer qu’elle est bien horizontale.
Assemblage de la table à toupie INSTALLATION DU GUIDE FIG. 12 FIXEZ LE GUIDE À LA TABLE (Fig. 12) 14 1. Par-dessous, inserez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 11⁄2 po (31) à travers les deux trous dans le guide et fixez-les avec une grande rondelle (27) et un gros bouton de serrage (14) sur chacun. 2. Faites glisser l’ensemble du guide et assurez-vous qu’elle glisse librement du devant à l’arrière.
Assemblage de la table à toupie FIXER LA TABLE À TOUPIE À UNE SURFACE DE TRAVAIL OU À UN ÉTABLI Vous pouvez également utiliser le support de table à toupie Bosch RA1190, qui est en vente en option chez votre détaillant Bosch. Avant la mise en marche, assurez-vous que l’ensemble de l’appareillage (la table sur laquelle a été installée la toupie) est placé sur, et attaché à, une surface solide, plane et de niveau, et qu’il ne peut pas basculer.
Assemblage de la table à toupie MÉTHODE 2 (FIG. 14) FIG. 14 1. Placez la table à toupie sur un établi ou toute autre surface stable et solide, l’AVANT (côté interrupteur) face à vous. 2. Fixez les pattes de la table à toupie à l’établi avec des serre-joints, en vous assurant de les serrer FERMEMENT. IMPORTANT : Soyez sûr que l’emplacement des serre-joints ne nuira pas au fonctionnement de la table à toupie. AUTRE MÉTHODE (FIG. 15) FIG. 15 1.
Assemblage de la table à toupie FIG. 16 TROU DE 1 PO (3) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L’ARRÊT ET QUE LE CORDON DE RALLONGE EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. TROU DE 35⁄8 PO DANS LA PLAQUE DE MONTAGE BAGUES DU DESSUS DE LA TABLE (FIG.
Fonctionnement de la table à toupie MODE D’EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE NE TOUCHEZ PAS AUX BORNES DE LA FICHE LORSQUE VOUS LA BRANCHEZ OU LA RETIREZ DE LA PRISE D’ALIMENTATION. Vous devez utiliser un cordon rallonge trifilaire de calibre no 14 (ou supérieur) muni d’une prise avec terre à trois trous et d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour raccorder l’interrupteur à la prise d’alimentation. N’UTILISEZ PAS LES CORDONS RALLONGES ENDOMMAGÉS OU USÉS ET REMPLACEZ-LES IMMÉDIATEMENT.
Fonctionnement de la table à toupie RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION DE LA TOUPIE À L’INTERRUPTEUR RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX L’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la main, l’interrupteur MARCHE (REMISE EN MARCHE)ARRÊT est situé sur le devant de la table, vous éviterez ainsi de le chercher sous la table pour mettre la toupie en MARCHE ou pour l’ARRÊTER.
Fonctionnement de la table à toupie A B C Glissiére rouge ARRÊT ARRÊT MARCHE (remise en marche) MARCHE (remise en marche) La clé de sécurité étant en place et le clapet soulevé, on peut faire basculer l’interrupteur à la position MARCHE (REMISE EN MARCHE). Veuillez remarquer que la glissière rouge est totalement en retrait de l’interrupteur. La clé de sécurité étant en place et le clapet soulevé, on peut faire basculer l’interrupteur à la position ARRÊT.
Fonctionnement de la table à toupie REMARQUE : Si une surcharge survient, le disjoncteur réenclencheur interne déclenchera l’interrupteur pour le faire passer à la position ARRÊT, coupant ainsi le courrant électrique de la toupie et de tout accessoire branché à l’interrupteur même. Le cas échéant, procédez comme suit : AVANT DE POURSUIVRE, ASSUREZ-VOUS QUE LES DEUX INTERRUPTEURS (CELUI DE LA TOUPIE ET CELUI DE L’INTERRUPTEUR) SONT À LA POSITION ARRÊT.
Fonctionnement de la table à toupie INSTALLER UN ASPIRATEUR AVALE-TOUT RECOMMANDATION : Pour maximiser le rendement, peu importe que vous utilisiez un aspirateur avale-tout ou pas, prenez soin d’enlever le bran de scie et les copeaux sous l’assemblage de la cloison et sous l’arceau protecteur, au besoin. INSTALLATION D’UN ASPIRATEUR AVALE-TOUT AU PORT D’ASPIRATEUR L’assemblage protecteur/port pour aspirateur permet de brancher un tuyau d’aspirateur avale-tout pourvu d’une lance de boyaux de 21⁄2 po.
Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUTÉS (Figs. 18–20) FIG. 18 31 REMARQUE : le haut et l’avant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne direction d’alimentation. 27 Guide biseauté du guide (Figs. 18 et 19) 1. Insérez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 11⁄2 po (31) dans les fentes du guide biseauté (19). Voir la Fig. 18. 16 2.
Fonctionnement de la table à toupie TOUPILLAGE À L’AIDE DES GUIDES BISEAUTÉS (Fig. 21) FIG. 21 SENS DE L’AVANCE Les guides biseautés sont très utiles pour contrôler la pièces à toupiller et aident à conserver la pièce à plat sur l’établi. Le guide biseauté de la table, combiné au guide biseauté du guide, aide à conserver la pièce à toupiller pressée contre la garde et la table.
Fonctionnement de la table à toupie RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA HAUTEUR DE LA COUPE (Fig. 23) FIG. 23 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des bords bien carrés. RETAILLE DE BOIS 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré au détail 23. • La ligne A indique la hauteur de coupe souhaitée. • La ligne B indique la profondeur de coupe souhaitée. • La zone délimitée par A et B et le bord de la planche est la zone qui sera découpée. ZONE DU DÉTAIL 23 3.
Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE (Figs. 24 et 25) FIG. 24 Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerre avec les surfaces de la pièce à travailler. Vous pouvez dresser les bords en utilisant la table à toupie avec une fraise à dents droites.
Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE TOUPIE NON-PILOTÉE (Figs. 26 et 27) FIG. 26 PAREMENT DU GUIDE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. FRAISE DE LA TOUPIE REMARQUE : si la cale d’assemblage est installée, retirez-la avant de continuer. HAUTEUR DE COUPE Lorsque vous utilisez des fraises à toupie sans avanttrous, le guide sert à déterminer la profondeur de coupe.
Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE TOUPIE À AVANT-TROU (Figs. 28 et 29) FIG. 28 JEU ENTRE LE GUIDE ET LA FRAISE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. PILOT DE LA FRAISE DE TOUPIE REMARQUE : si la cale d’assemblage est installée, retirez-la avant de continuer. 1. Installez la fraise à avant-trous souhaitée dans la toupie. FRAISE PILOTÉE HAUTEUR DE COUPE 2.
Fonctionnement de la table à toupie RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE (Figs. 30 et 31) FIG. 30 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. REMARQUE : si la cale d’assemblage est installée, retirez-la avant de continuer. Lorsque vous toupillez, il est recommandé d’utiliser des guides biseautés et un poussoir.
Fonctionnement de la table à toupie UTILISATION DE LA GOUPILLE DE DÉMARRAGE POUR LA FORMATION DES BORDS DE COURBE La goupille de démarrage (20) est utilisée au lieu de la cloison pour les opérations qui nécessitent la taille des profils courbes de la pièce. Elle doit être utilisée seulement avec les fraises qui possèdent des paliers pilotes. Vissez le taquet de départ dans le trou taraudé de la plaque de montage et fixez solidement à l'aide d'un tournevis pour écrou à fente (Fig. 32). FIG.
Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . .64–68 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69–74 Montaje de la mesa de fresado . . . . . .72–82 Operación de la mesa de fresado . . . .83–95 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda el manual de se fresador y estas instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a lesionespersonales graves.
Normas de seguridad para herramientas mecánicas No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice gafas de seguridad (protección para la cabeza): Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con el estándar Z87.1 de ANSI) en todo momento. Utilice calzado antideslizante y un casco fuerte, si es apropiado.
Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté incrustada en el material. El borde de corte de la broca puede capturar la material y causar la pérdida del control de la pieza de trabajo. Alimente la pieza de trabajo contra la rotación de la broca. La broca gira en el sentido opuesto a las manijas del reloj viéndolo desde la parte superior de la mesa.
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Informaciónes importantes sobre los cables de extension TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA Si es necesario un cable de extensión, se debe usar uno con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o el recalentamiento.
Lista de piezas Ensamblado de la mesa de fresado Pata de arranque 2 22 1 20 21 7 9 Insertos de la superficie de la mesa 8 6 10 3 6 4 5 Ensamblado de la guía Tabla de biselado 13 16 17 19 14 14 15 16 17 11 18 12 69
Lista de piezas Clave No. Descripción Cantidad SUJETADORES (Para el ensamblado de la mesa de fresado) 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Tuerca KEPS #10-32 Tuerca ESNA #10-32 Tuerca KEPS 1/4-20 Arandela 9/32″ D.I. x 5/8″ D.E.
Lista de piezas (33) Tornillo de máquina Phillips embutido #10-32 x 5/8″ (31) Perno de carruaje 1/4-20 x 11⁄2″ (34) Perno de carruaje 1/4-20 x 1″ (32) Llave hexagonal de 1/8″ (Llave Allen) (35) Tornillo de máquina Phillips #10-32 x 3/4″ (36) Tornillo de máquina Phillips 1/4-20 x 11⁄2″ (37) Tornillo de máquina Phillips #10-24 x 3/4″ (39) Tornillo de máquina Phillips 5/16-18 x 3/4″ (38) Tornillo de máquina Phillips #8-32 x 3/4″ 71
Montaje de la mesa de fresado MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO INSERTOS DE LAS PATAS DE LA MESA (FIG. 1) FIG. 1 La mesa de fresado incluye dos insertos para las patas de la mesa: • Panel de almacenamiento para la mesa de las patas (7) • Panel de envoltura del cable de las patas (8) Se deben instalar los insertos de las patas de la mesa antes de unir la parte superior de la mesa. 7 1.
Montaje de la mesa de fresado UNA EL INTERRUPTOR A LA FASCIA (FIG. 3) FIG. 3 1. Alinee los dos orificios más extremos en la parte superior de la ensembladura del interruptor (10) con los orificios en el panel delantero de la fascia (9), como se muestra en la Figura 3. 24 2.
Montaje de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA GUÍA CÓMO ARMAR LA GUÍA (FIGS. 5 y 6) FIG. 5 13 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (13) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (11) como se muestra en la Figura 5. 2. Desde la parte inferior de la guía, inserte dos tornillos de máquina embutidos #10-32 x 5/8″ (33) hacia arriba a través de los orificios en la base de la guía y el puerto de vacío.
Montaje de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR LA PLACA DE MONTAJE DE LA FRESADORA HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluidas) 29 FIG. 7A • Llave Allen (32) (incluida con la mesa de fresado) • Destornillador de estrella • Borde recto • Llave ajustable pequeña 25 NOTA: Las guías NO se deben instalar en la mesa de fresado para los siguientes procedimientos. FIG. 7B INSTALACIÓN PRELIMINAR DE LA PLACA DE MONTAJE DE LA FRESADORA (FIGS. 7A –7C) 1.
Montaje de la mesa de fresado ANTES DE USAR LA MESA DE FRESADO, CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA FRESADORA PARA INFORMACIÓN SOBRE LA OPERACIÓN. CÓMO ELEGIR EL PATRÓN DE ORIFICIOS DE LA FRESADORA MONTAJE TIPO 1 DETERMINE EL MÉTODO DE MONTAJE A USAR (vea la tabla en la página 77) MONTAJE TIPO 2 PLACA DE MONTAJE Si su modelo de fresadora aparece en la página 77, siga el paso 1 a continuación.
Montaje de la mesa de fresado TABLA 1 Marca de fresadora Modelo de fresadora Patrón de orificios Bosch Serie 1613 A Tornillos de máquina Phillips 1/4-20 x 11⁄2″ (36), arandelas (27), y tuercas 1/4-20 (26) 2 Bosch Serie 1617 (bases fijas únicamente) B Tornillos de máquina Phillips 10-24 x 3/4″ (37) 1 Bosch 1619EVS C Tornillos de máquina Phillips 1/4-20 x 11⁄2″ (36), arandelas (27), y tuercas 1/4-20 (26) 2 Más fresadoras Craftsman con portabroca de 1/2″ E Tornillos de máquina Phillips 5/1
Montaje de la mesa de fresado INSTALACIÓN FINAL DE LA PLACA DE MONTAJE DE LA FRESADORA (FIG. 11) FIG. 11 28 1. Coloque la placa de montaje de la fresadora, con la fresadora unida, sobre los tornillos niveladores en la superficie de la mesa. 3 NOTA: Tenga cuidado de no atrapar el cable entre la placa de montaje de la fresadora y la superficie de la mesa de fresado. 25 2. Revise nuevamente la placa de montaje de la fresadora para verificar que esté nivelada.
Montaje de la mesa de fresado INSTALACIÓN DE LA GUÍA CÓMO SUJETAR LA GUÍA A LA MESA (FIG. 12) FIG. 12 14 1. Desde la parte inferior, coloque dos pernos de carruaje de 1/4-20 x 11⁄2″ (31) a través de los orificios de la guía, y ajústelos con una arandela grande (27) y una perilla de fijación grande (14). 2. Verifique que la guía se deslice libremente de adelante hacia atrás. NOTA: Utilice la regla de la superficie de la mesa como referencia al alinear la guía para realizar operaciones de fresado.
Montaje de la mesa de fresado CÓMO MONTAR LA MESA FRESADORA A UNA SUPERFICIE O BANCO DE TRABAJO También puede usar la base de piso opcional para la mesa de fresado Bosch RA1190, disponible por separado en la tienda minorista Bosch más cercana. Antes de operar, cerciórese de que toda la unidad (mesa con fresadora instalada) se coloque y se asegure en una superficie sólida, plana, a nivel y que no se incline.
Montaje de la mesa de fresado MÉTODO 2 (FIG. 14) FIG. 14 1. Fije la mesa de fresado en una banca de trabajo u otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 2. Asegure las patas de la mesa de fresado a la banca de trabajo con presillas, asegurándose de apretarlas FIRMEMENTE. IMPORTANTE: Asegúrese que colocar las presillas no interfiera con la operación de la mesa de fresado. MÉTODO ALTERNO (FIG. 15) FIG. 15 1.
Montaje de la mesa de fresado FIG. 16 SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA ESTÉ APAGADA Y QUE EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. ORIFICIO 1″ (3) ORIFICIO DE 35⁄8″ EN LA PLACA DE MONTAJE ENCASTRES DE LA SUPERFICIE DE LA MESA (FIG.
Operación de la mesa de fresado INSTRUCCIONES PARA EL INTERRUPTOR REQUISITOS ELÉCTRICOS NO PERMITA QUE LOS DEDOS TOQUEN LOS TERMINALES DEL ENCHUFE CUANDO ESTÉ CONECTANDO O DESCONECTANDO. Un cable de extensión de calibre 14 (o superior) de tres hilos con un receptáculo de conexión a tierra de tres orificios y un enchufe con conexión a tierra de tres orificios se deben usar para conectar el interruptor a una toma eléctrica. NO SE DEBEN USAR Y SE DEBEN REEMPLAZAR DE INMEDIATO LOS CABLES DE EXTENSIÓN GASTADOS.
Operación de la mesa de fresado INFORMACIÓN GENERAL CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO DE LA FRESADORA AL INTERRUPTOR El interruptor eléctrico está diseñado para uso con la mayoría de las mesas de fresado BOSCH. Brinda la conveniencia de un interruptor de ON/RESET (encendido/ reiniciar)- OFF (apagado) al frente de la mesa, eliminando así la necesidad de alcanzar por debajo de la mesa para encender o apagar la fresadora.
Operación de la mesa de fresado A B C OFF OFF ON (RESET) Con la llave de seguridad en su lugar y la tapa levantada, se puede desplazar el interruptor a la posición ON (RESET). Nótese que el panel de deslizamiento rojo se encuentra completamente retirado del interruptor. ON (RESET) Con la llave de bloqueo en su lugar y la tapa levantada, se puede desplazar el interruptor a la posición OFF. También se puede desplazar el interruptor a la posición OFF si se presiona la tapa.
Operación de la mesa de fresado NOTA: En el evento de una sobrecarga, el disyuntor de circuitos del interruptor interno saltará el interruptor a la posición de apagado (OFF). Esto interrumpirá la corriente hacia la fresadora y hacia cualquier accesorio conectado al interruptor mismo. Si esto ocurre, siga estos pasos: 1. Desconecte el cable del interruptor del cable de extensión. 2. Retire la pieza de trabajo de la mesa de fresado. 3.
Operación de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR UNA ASPIRADORA SECA/HÚMEDA RECOMENDACIÓN: Para maximizar el rendimiento, sin importar si se usa una aspiradora húmeda / seca, retire el aserrín y las astillas de la parte de abajo del conjunto de la guía y tapa superior según sea necesario. INSTALACÍON UNA ASPIRADORA SECA / HÚMEDA El conjunto de recolección de polvo/tapa tiene un puerto para conectar una manguera de aspiración húmeda / seca con una boquilla de 21⁄2″.
Operación de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA LAS TABLAS DE BISELADO (FIGS. 18–20) FIG. 18 31 NOTA: El costado superior/ delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. 27 Tabla de biselado de la guía (Figs. 18 y 19) 1. IInserte dos pernos de carruaje 1/4-20 x 11⁄2″ (31) a través de los orificios ranurados en la tabla de biselado (19). Ver Figura 18. 16 2.
Operación de la mesa de fresado CÓMO FRESAR UTILIZANDO TABLAS DE BISELADO (FIG. 21) FIG. 21 DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN Las tablas de biselado son de utilidad para controlar la pieza de trabajo mientras se realiza el trabajo de fresado, y sirven para mantener la pieza de trabajo plana sobre la mesa. La tabla de biselado de la superficie de la mesa, en combinación con la tabla de biselado de la guía ayuda a mantener la pieza de trabajo presionada contra la guía y la superficie de la mesa.
Operación de la mesa de fresado CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD Y LA ALTURA DEL CORTE (FIG. 23) FIG. 23 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos bordes cuadrados. 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, como aparece en el detalle 23. • La línea “A” indica la altura de corte deseada. • La línea “B” indica la profundidad de corte deseada. • El área delineada por “A”, “B” y el borde de la tabla es el área que se va a cortar. 3.
Operación de la mesa de fresado FIG. 24 CORTE O UNIÓN DEL BORDE COMPLETO (FIGS. 24 y 25) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el uso de una mesa de fresado con una broca recta. NOTA: la cuña de empalme puede utilizarse para otorgar un soporte continuo a la pieza de trabajo a medida que se alimenta la broca de la fresadora.
Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO NO PILOTEADAS (FIGS. 26 y 27) FIG. 26 REFRENTADO DE LA GUÍA SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. BROCA DE LA FRESADORA NOTA: Si la cuña de empalme se encuentra instalada, retírela antes de comenzar a trabajar. ALTURA DE CORTE Cuando use brocas de fresado no piloteadas, debe utilizar la guía para establecer la profundidad de corte.
Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO PILOTEADAS (FIGS. 28 y 29) FIG. 28 ESPACIO ENTRE LA GUÍA Y LA BROCA SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. PILOTO DE LA BROCA DE LA FRESADORA BROCA DE LA FRESADORA PILOTEADA NOTA: Si la cuña de empalme se encuentra instalada, retírela antes de comenzar a trabajar. 1. Instale la broca piloteada que desee en la fresadora. ALTURA DE CORTE 2.
Operación de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y VETAS (FIGS. 30 y 31) FIG. 30 SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. UBICACIÓN DEL CORTE REFRENTADO DE LA GUÍA BROCA DE LA FRESADORA DE BORDE CORTANTE NOTA: Si la cuña de empalme se encuentra instalada, retírela antes de comenzar a trabajar. Para estas operaciones de fresado, se recomienda la utilización de tablas de biselado y de un zapato empujador.
Operación de la mesa de fresado USO DE LA PATA DE ARRANQUE PARA FORMAR LOS BORDES DE LAS CURVAS La pata de arranque (20) se utiliza en vez de la guía para las operaciones que involucran el fresado de curvas en la pieza de trabajo. Se debe usar únicamente con brocas que tienen cojinetes de piloto. Enrosque el pasador de arranque en el orificio enroscado en la placa de montaje y apriete firmemente con un destornillador ranurado (Fig. 32). FIG.
© Robert Bosch Tool Corporation, 1800 W. Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2 610 927 748 09/05 Printed in the U.S.A.