Remote Keypad FMR-5000-C cs de el en es fr hr hu Instalační příručka Installationsanleitung Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation Guide Guía de instalación Guide d'installation Instalacijske upute Telepítési útmutató it nl pl pt ro ru sl tr Guida all'installazione Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Manual de instalação Ghid de instalare Руководство по установке Priročnik za namestitev Kurulum Kılavuzu
FMR-5000-C 3 cs Instalační příručka 16 de Installationsanleitung 18 el Εγχειρίδιο εγκατάστασης 20 en Installation Guide 22 es Guía de instalación 24 fr Guide d'installation 26 hr Instalacijske upute 28 hu Telepítési útmutató 30 it Guida all'installazione 32 nl Installatiehandleiding 34 pl Instrukcja instalacji 36 pt Manual de instalação 38 ro Ghid de instalare 40 ru Руководство по установке 42 sl Priročnik za namestitev 44 tr Kurulum Kılavuzu 46 Bosch Sicher
FMR-5000-C II I I 2x 4x III 4x II en Operation Guide cs da de el en es fr hr hu ,QVWDODFQ¯ SU¯UXFND Installationsvejledning Installationsanleitung Oδηγϊες σuvαρμολόγησης Installation Guide Guía de instalación Manuel d’installation 8SXWH ]D LQVWDODFLMX 7HOHS¯W«VL ¼WPXWDWµ it nl pl pt ro ru sv sl tr Guida di installazione Installatiehandleiding ,QVWUXNFMD LQVWDODF\MQD Guia de Instalação *KLG GH LQVWDODUH ̷͚͕͉͕͙͉͕͑͋͘ ͖͕ ͚͙͘D͔͕͉͑H Installationshandledning 1DYRGLOD ]D QDPHVWLWHY Kurulum Klavuzu
FMR-5000-C 5 II I A B C B C III A B B C C 2 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 1. 4. PZ2 2. 5. 2.1 2.2 2.3 6. 3. 3 F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 7 7. 9. 8x 8. 10. 8.1 8.3 8.2 8.1 8.2 A B C 4 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 11. 12. 13. 5 F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 9 S8 4x (∅ 8 x 40 mm) PZ2 4x ∅ 5 x 50 mm PZ2 4x 50 4,2 87,2 PZ2 ∅ 5 x 50 mm ∅ 8mm 240 45 50 190 280 11 6 220 340 6 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 4x S8 (∅ 8 x 40 mm) PZ2 4x PZ2 ∅ 5 x 50 mm PZ2 ∅ 5 x 50 mm ∅ 8 mm 4x 65 24,2 340 0 5 250 x 310 50 6 190 280 1 1 45 240 60 220 7 F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 11 PZ2 5 30 24 5 4x PZ2 ∅ 5 x 50 mm ∅ 2 mm 63 24,2 340 244 x 304 160 150 266 274 62 87 326 334 8 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 9 USB ≤2m RS232 ≤2m 10 F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 13 SHIELD 1. 4x 2. 3. 2x 4. 11 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C FPA-5000 24V (2,8 A) ⇒ DC1 24V (2,8 A) ⇒ DC2 MAIN POWER BCM-0000-B MAIN POWER TROUBLE BATTERY 1 TROUBLE BATTERY 2 TROUBLE FPP-5000 24V (2,8 A) ⇒ DC1 24V (2,8 A) ⇒ DC2 MAIN POWER BCM-0000-B MAIN POWER TROUBLE BATTERY 1 TROUBLE BATTERY 2 TROUBLE -BAT FAULT ⇒ IN1 -AC FAULT ⇒ IN2 12 F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
FMR-5000-C 15 3. 654321 OFF ON OFF ON 3. 1. 4. Network Address: 1 - 240 2. 13 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.258.926 | 3.0 | 2012.
cs FMR-5000-C VAROVÁNÍ! Součásti pod napětím a odizolovaný kabel! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během připojování nesmí být systém pod napětím. POZNÁMKA! Instalaci musí provádět pouze autorizovaný a specializovaný personál! Popis funkcí Vzdálenou klávesnici lze používat k provádění stejných provozních úkonů, které lze provádět pomocí ústředny. Umožňuje měnit činnost systému připojeného k síti. Obsahuje následující funkční prvky (viz Obrázek 1, Strana 4): Ozn.
FMR-5000-C cs 17 POZNÁMKA! Podrobné informace o připojení konvenčních ústředen k síti prostřednictvím rozhraní CAN a Ethernet naleznete v Průvodci připojením k síti, který je k dispozici ke stažení na webových stránkách www.boschsecurity.com. POZOR! Při navrhování připojení k síti prostřednictvím rozhraní Ethernet je třeba zajistit uzemnění vzdálené klávesnice. Nastavení adresy a konfigurace 1.
de FMR-5000-C WARNUNG! Stromführende Bauteile und abisolierte Kabel! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Bei Anschlussarbeiten muss die Anlage stromlos sein. HINWEIS! Die Installation ist nur von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen! Funktionsbeschreibung An der abgesetzten Bedieneinheit können die gleichen Bedienvorgänge wie an der Zentrale durchgeführt werden. Dies ermöglicht die variable Bedienung einer vernetzten Anlage.
FMR-5000-C de 19 VORSICHT! Wenn eine Ethernet-Vernetzung geplant ist, muss die abgesetzte Bedieneinheit geerdet werden. Adresseinstellung und Konfiguration 1. Weisen Sie jeder Zentralensteuerung und abgesetzten Bedieneinheit durch Einstellen der Drehschalter eine eindeutige physikalische Adresse zu, und notieren Sie sie auf dem Etikett (siehe Bild 13, Seite 15, Schritt 1 und 2). 2. Stellen Sie die Konfiguration über den 6-poligen DIP-Schalter ein (siehe Bild 13, Seite 15, Schritt 3). 3.
el FMR-5000-C ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εξαρτήματα με ηλεκτρική τάση και γυμνά καλώδια! Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία. Στο σύστημα δεν πρέπει να υπάρχει ρεύμα κατά τη διάρκεια εργασιών σύνδεσης.
FMR-5000-C el 21 Τηρείτε το μέγιστο μήκος καλωδίου των 2 m όταν χρησιμοποιείτε τις διασυνδέσεις USB και RS232 (βλ. Σχήμα 10, Σελίδα 12). ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Θα βρείτε λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη δικτύωση CAN και Ethernet στους πίνακες πυροπροστασίας στον Οδηγό δικτύωσης, διαθέσιμες για λήψη στο www.boschsecurity.com. ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν σχεδιάζεται δικτύωση Ethernet, το Απομακρυσμένο πληκτρολόγιο πρέπει να γειωθεί. Ρύθμιση διεύθυνσης και διαμόρφωση 1.
en FMR-5000-C WARNING! Live components and stripped cable! Risk of injury from electric shock. The system must be current-free during connection work. NOTICE! Installation must only be performed by authorized and specialized personnel! Functional Description The Remote Keypad can be used to perform the same operating procedures as the control panel, enabling variable operation of a networked system. It has the following functional elements (see Figure 1, Page 4): Pos.
FMR-5000-C en 23 CAUTION! If Ethernet networking is planned, the Remote Keypad must be grounded. Address Setting and Configuration 1. Assign a unique physical address to each Panel Controller and Remote Keypad by setting the rotary switches and write it down on the label (see Figure 13, Page 15, step 1 and 2). 2. For configuration, set the 6-pin DIP switch (see Figure 13, Page 15, step 3). 3. Mark the setting on the provided label (step 4).
es FMR-5000-C ¡ADVERTENCIA! Componentes cargados y cables desnudos. Riesgo de descargas eléctricas. El sistema debe estar desconectado de la corriente durante el proceso de instalación. ¡NOTA! La instalación la debe realizar exclusivamente personal autorizado y especializado. Descripción funcional El teclado remoto se puede utilizar para realizar las mismas operaciones que el panel de control, lo que permite el manejo variable de un sistema en red.
FMR-5000-C es 25 ¡PRECAUCIÓN! Si se ha diseñado una red Ethernet, se debe conectar a tierra el teclado remoto. Configuración de direcciones 1. Asigne una dirección física exclusiva a cada controlador de la central y teclado remoto configurando los conmutadores giratorios y anótela en la etiqueta (consulte la Figura 13, Página 15, pasos 1 y 2). 2. Para llevar a cabo la configuración, instale el conmutador DIP de 6 patillas (consulte la Figura 13, Página 15, paso 3). 3.
fr FMR-5000-C AVERTISSEMENT ! Composants sous tension et câbles dénudés. Risque de blessures par choc électrique. Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée lorsque vous effectuez les branchements de l'appareil. REMARQUE ! L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel habilité et formé à cet effet.
FMR-5000-C fr 27 REMARQUE ! Pour plus d'informations concernant le fonctionnement en réseau CAN et Ethernet des centrales incendie, consultez le guide du fonctionnement en réseau (Networking Guide) disponible en téléchargement sur : www.boschsecurity.com. ATTENTION ! Si une mise en réseau Ethernet est prévue, le pavé numérique distant doit être mis à la terre. Paramétrage de l'adressage et configuration 1.
hr FMR-5000-C UPOZORENJE! Komponente pod naponom i neizolirani kabel! Opasnost od tjelesnih povreda uslijed strujnog udara. Sustav ne smije biti pod naponom tijekom radova na ugradnji. NAPOMENA! Ugradnju smije izvoditi isključivo stručno i obučeno osoblje! Opis funkcija Daljinska tipkovnica može se koristiti za izvršavanje istih radnji koje se mogu obavljati pomoću upravljačke ploče i time omogućava promjenjivo rukovanje umreženim sustavom.
FMR-5000-C hr 29 OPREZ! Ako je planirano Ethernet umrežavanje, daljinsku tipkovnicu potrebno je uzemljiti. Podešavanje adrese i konfiguracija 1. Dodijelite jedinstvenu fizičku adresu svakom upravljaču ploče i daljinskoj tipkovnici podešavanjem zakretne sklopke i zapisivanjem na naljepnici (pogledajte Slika 13, Stranica 15, korak 1 i 2). 2. Za konfiguraciju, podesite 6-pinsku DIP sklopku (pogledajte Slika 13, Stranica 15, korak 3). 3. Označite podešavanje na isporučenoj naljepnici (korak 4).
hu FMR-5000-C FIGYELMEZTETÉS! Feszültség alatti alkatrészek és csupasz kábel! Áramütésveszély. A rendszer a vezetékszerelési munkálatok során ne legyen feszültség alatt. FIGYELEM! A telepítést csak jogosult és szakképzett személyzet végezheti! A működés ismertetése A távkezelő segítségével ugyanazok a műveletek hajthatók végre hálózatba kapcsolt rendszer esetén, mint a központon keresztül. A következő funkcionális elemekkel rendelkezik (lásd Ábra 1, Oldal 4): Poz.
FMR-5000-C hu 31 VIGYÁZAT! Ethernet hálózatba kapcsolás tervezése esetén a távkezelőt földelni kell. Címbeállítás és konfigurálás 1. A forgókapcsolók beállításával minden központhoz és távkezelőhöz rendeljen hozzá egy egyéni fizikai címet, és írja rá a címkére (lásd Ábra 13, Oldal 15, 1. és 2. lépés). 2. A konfiguráláshoz állítsa be a 6-os DIP-kapcsolót (lásd Ábra 13, Oldal 15, 3. lépés). 3. Jelölje a beállítást a mellékelt címkén (4. lépés).
it FMR-5000-C AVVERTIMENTO! Componenti sotto tensione e cavo scoperto. Rischio di scosse elettriche. Il sistema non deve essere collegato alla presa di corrente durante le operazioni di collegamento. NOTA! L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato e autorizzato. Descrizione delle funzioni La tastiera remota può essere utilizzata per effettuare le stesse procedure operative della centrale di controllo, consentendo il funzionamento variabile di un sistema collegato in rete.
FMR-5000-C it 33 NOTA! Informazioni più dettagliate sul collegamento in rete CAN ed Ethernet delle centrali rivelazione incendio sono disponibili nella guida per il collegamento in rete scaricabile all'indirizzo www.boschsecurity.com. ATTENZIONE! Se è previsto un collegamento in rete Ethernet, è necessario che la tastiera remota sia dotata di messa a terra. Impostazione e configurazione degli indirizzi 1.
nl FMR-5000-C WAARSCHUWING! Spanningvoerende onderdelen en gestripte kabel! Gevaar voor letsel door elektrische schok. Het systeem moet spanningsloos zijn tijdens het aansluiten. AANWIJZING! Installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerd en gespecialiseerd personeel! Functionele omschrijving Het externe bedieningspaneel kan worden gebruikt om dezelfde bedieningsprocedures uit te voeren als via de centrale. Hierdoor is variabele bediening van een netwerksysteem mogelijk.
FMR-5000-C nl 35 AANWIJZING! In de Networking Guide die gedownload kan worden op www.boschsecurity.com vindt u gedetailleerde informatie over de CAN- and Ethernet-netwerken van de brandmeldcentrales. LET OP! Als Ethernet-netwerken gepland is, moeten de externe bedieningspanelen geaard zijn. Adresinstelling en Configuratie 1.
pl FMR-5000-C OSTRZEZENIE! Elementy pod napięciem i odizolowane kable! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Na czas prac instalacyjnych system należy odłączyć od zasilania. UWAGA! Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym i upoważnionym do tego osobom! Opis działania Zdalna klawiatura umożliwia wykonywanie tych samych procedur, co centrala sygnalizacji pożaru, zapewniając wszechstronność obsługi typową dla systemu sieciowego.
FMR-5000-C pl 37 UWAGA! Szczegółowe informacje na temat połączeń sieciowych CAN i Ethernet w centralach sygnalizacji pożaru można znaleźć w instrukcji połączeń sieciowych dostępnej do pobrania na stronie www.boschsecurity.com. UWAGA! W przypadku połączenia sieciowego Ethernet zdalna klawiatura musi być uziemiona. Ustawianie adresu i konfiguracja 1.
pt FMR-5000-C AVISO! Componentes com corrente e cabo descarnado! Risco de lesões devido a choque eléctrico. O sistema não pode ter alimentação eléctrica durante os trabalhos de ligação. NOTA! A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado e especializado! Descrição funcional O Painel Repetidor Global pode ser utilizado para efectuar os mesmos passos de operação executados no painel de controlo, permitindo diversas opções num sistema ligado em rede CAN.
FMR-5000-C pt 39 CUIDADO! Se tiver planeado uma ligação em rede Ethernet, o Painel Repetidor Global deverá ter ligação à terra. Definição de endereço e configuração 1. Atribua um único endereço físico a cada Painel de Controlo e Painel Repetidor Global ajustando os interruptores rotativos e registe-o na etiqueta (ver Figura 13, Página 15, passo 1 e 2). 2. Para efectuar a configuração, ajuste o interruptor DIP de 6 pinos (ver Figura 13, Página 15, passo 3). 3.
ro FMR-5000-C AVERTISMENT! Componente sub tensiune şi cablu neizolat! Pericol de electrocutare. Sistemul nu trebuie să fie alimentat cu curent electric în timpul instalării. INDICATIE! Instalarea trebuie efectuată numai de personal autorizat şi specializat! Descrierea funcţională Tastatura la distanţă poate fi utilizată pentru efectuarea aceloraşi proceduri de operare ca şi panoul de control, permiţând controlul unui sistem conectat în reţea.
FMR-5000-C ro 41 ATENTIE! Dacă este planificată reţea Ethernet, tastatura la distanţă trebuie să fie cu împământare. Setarea adresei şi configurarea 1. Alocaţi o adresă fizică unică fiecărui controler centrală şi fiecărei tastaturi la distanţă prin setarea comutatoarelor rotative şi notaţi-o pe etichetă (consultaţi Figura 13, Pagina 15, etapa 1 şi 2). 2. Pentru configurare, setaţi comutatorul DIP cu 6 borne (consultaţi Figura 13, Pagina 15, etapa 3). 3. Marcaţi setarea pe eticheta prevăzută (etapa 4).
ru FMR-5000-C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Оголенные провода и компоненты под напряжением! Опасность поражения электрическим током! Во время работ по подключению система должна быть обесточена. ЗАМЕЧАНИЕ! Установка должна выполняться только квалифицированным и специально обученным персоналом! Принцип действия Удаленную клавиатуру можно использовать для выполнения тех же действий, которые выполняются на пожарной панели, что дает возможность управлять сетевой системой в различных режимах.
FMR-5000-C ru 43 ЗАМЕЧАНИЕ! Подробные сведения о сетевых функциях CAN и Ethernet пожарных панелей приведены в Руководстве по работе в сети, который можно загрузить с веб-сайта www.boschsecurity.com. ВНИМАНИЕ! Если планируется сетевое подключение Ethernet, удаленная клавиатура должна быть заземлена. Настройка адреса и сети 1. Присвойте уникальный физический адрес каждому контроллеру панели и удаленной клавиатуре с помощью поворотных переключателей и укажите его на бирке (см.
sl FMR-5000-C OPOZORILO! Komponente pod napetostjo in nezaščiten kabel! Nevarnost poškodb zaradi električnega udara. Med priključnimi deli mora biti električni tok sistema izklopljen. OPOMBA! Namestitev mora opraviti pooblaščeno in usposobljeno osebje! Funkcionalni opis Zoddaljeno tipkovnico je mogoče izvajati enake postopke kot z nadzorno ploščo, saj omogoča različne načine upravljanja sistemov v omrežju. Sestavljajo jo naslednji funkcionalni elementi (oglejte si Slika 1, Stran 4): Pol.
FMR-5000-C sl 45 OPOMBA! Podrobne informacije o povezavi protipožarnih plošč z omrežjem z vmesnikom CAN in ethernet so v priročniku za povezavo z omrežjem, ki si ga lahko prenesete s spletnega mesta www.boschsecurity.com. POZOR! Če načrtujete povezavo z omrežjem z vmesnikom ethernet, morate oddaljeno tipkovnico ozemljiti. Nastavitev naslova in konfiguracija 1.
tr FMR-5000-C UYARI! Elektrik yüklü parçalar ve çıplak kablo! Elektrik çarpması sonucu yaralanma tehlikesi. Bağlantı işlemleri yapılırken sistemde akım olmamalıdır. NOT! Montaj yalnızca yetkili ve uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir! Fonksiyon Açıklaması Uzak Tuş Takımı, kontrol paneliyle aynı çalıştırma prosedürlerini gerçekleştirmek için kullanılabilir; böylece, ağa bağlı bir sistemin çeşitli şekillerde çalıştırılmasını sağlar. Aşağıdaki fonksiyonel öğeler sahiptir (bkz.
FMR-5000-C tr 47 DİKKAT! Ethernet ağı planlanmışsa, Uzak Tuş Takımı topraklanmalıdır. Adres Ayarlama ve Konfigürasyon 1. Döner anahtarları ayarlayarak her Panel Denetleyicisi ve Uzak Tuş Takımına benzersiz bir fiziksel adres atayın ve bu adresi etikete yazın (bkz. Resim 13, Sayfa 15, adım 1 ve 2). 2. Konfigürasyon için, 6 pinli DIP anahtarını ayarlayın (bkz. Resim 13, Sayfa 15, adım 3). 3. Ayarı etiket üzerinde işaretleyin (adım 4).
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.