OBJ_DOKU-22605-003.fm Page 1 Friday, November 16, 2012 8:35 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com Rotak 32 F 016 L70 769 (2012.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 2 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 15 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 3 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 4 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 4 | Deutsch Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen. Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind. Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile. Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten. Heben bzw.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 5 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Deutsch | 5 Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 6 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 6 | Deutsch Fehlersuche STOP Symptome Motor läuft nicht an Mögliche Ursache Netzspannung fehlt Netzsteckdose defekt Verlängerungskabel beschädigt Abhilfe Überprüfen und einschalten Andere Steckdose benutzen Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 7 Friday, November 16, 2012 8:26 AM English | 7 Entsorgung Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 8 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 8 | English necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the machine to the ground. Switch on the motor according to the instructions with feet well away from rotating parts. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Always stand clear of the discharge zone when operating the machine.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 9 Friday, November 16, 2012 8:26 AM English | 9 Symbols Noise/Vibration Information The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner. Measured sound values determined according to 2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance away).
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 11 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Français | 11 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 12 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 12 | Français Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 13 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Français | 13 renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente autorisé. Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 14 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 14 | Français Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m). Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 79 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K =1 dB.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 16 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 16 | Español Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de las cuchillas. Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se hayan detenido por completo antes de tocarlas.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 17 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Español | 17 Conexión eléctrica La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato. Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 20 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 20 | Português Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Leia atentamente estas instruções de serviço. Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 21 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Português | 21 Não usar o aparelho de jardinagem com os pés descalços nem com sandalhas abertas. Sempre usar sapatos firmes e calças longas. Controlar cuidadosamente a superfície a ser trabalhada e remover pedras, gravetos, arames, ossos e quaisquer outros corpos estranhos. Antes a utilização deverá sempre controlar se as lâminas, os parafusos das lâminas e o módulo de corte estão gastos ou danificados.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 22 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 22 | Português – 2,5 mm2 máximo comprimento de 100 m Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir um condutor de protecção – como descrito nas directivas de segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de protecção do seu equipamento eléctrico. No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
OBJ_DOKU-31406-002.fm Page 23 Friday, November 16, 2012 8:58 AM Português | 23 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as determinações das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de 94 dB(A). Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 24 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 24 | Italiano Serviço pós-venda e consultoria de aplicação Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti volare per aria. www.bosch-garden.com Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 25 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Italiano | 25 L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà. Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio a piedi nudi né calzando sandali aperti. Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 26 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 26 | Italiano 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V, 240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad un Centro di assistenza Clienti autorizzato. Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 27 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Italiano | 27 Tosaerba Numero di serie Rotak 32 vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 29 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Nederlands | 29 Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen. Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt. Voorzichtig: Raak de ronddraaiende messen niet aan. De messen zijn scherp. Wees uiterst voorzichtig met tenen en vingers.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 30 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 30 | Nederlands – als u het tuingereedschap controleert, reinigt of eraan werkt, – na het raken van een voorwerp. Controleer het tuingereedschap onmiddellijk op beschadigingen en laat het indien nodig repareren, – als het tuingereedschap op een ongewone manier begint te trillen (onmiddellijk controleren). Stroomaansluiting De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 33 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Dansk | 33 Dansk Sikkerhedsinstrukser Pas på! Læs efterfølgende instrukser omhyggeligt. Gør dig fortrolig med haveværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. Forklaring af billedsymbolerne Generel sikkerhedsadvarsel. Læs brugsanvisningen. Pas på udkastede eller flyvende genstande, der kan kvæste tilskuere. Advarsel: Hold god afstand til haveværktøjet, når det arbejder.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 34 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 34 | Dansk Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten: – – – – før du fjerner dig fra haveværktøjet, inden man fjerner en blokering, før du kontrollerer, rengør eller arbejder på haveværktøjet, efter at man har ramt et fremmedlegeme. Kontroller straks haveværktøjet for beskadigelser og få det repareret, hvis det er nødvendigt, – hvis haveværktøjet begynder at vibrere unormalt meget (kontrollér omgående).
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 35 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Dansk | 35 Symbol Betydning Stop Tilladt handling Forbudt handling Tilbehør/reservedele Beregnet anvendelse Haveværktøjet er beregnet til græsslåning i private haver. Tekniske data Plæneklipper Rotak 32 Typenummer 3 600 H85 B..
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 37 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Svenska | 37 Svenska Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och dess korrekta användning. Förvara bruksanvisningen för senare behov. Förklaring till bildsymbolerna Allmän varning för riskmoment. Läs noga igenom bruksanvisningen. Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 38 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 38 | Svenska Håll nät- och skarvsladdarna på betryggande avstånd från knivarna. Knivarna kan skada sladdarna och leda till att spänningsförande delar berörs. Se upp, risk finns för elstöt. Dra stickproppen ur stickuttaget: – alltid när trädgårdsredskapet lämnas utan uppsikt, – innan blockeringar åtgärdas, – när kontroll, rengöring eller arbeten utförs på trädgårdsredskapet, – efter kontakt med främmande föremål.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 39 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Svenska | 39 Symbol Betydelse Vikt Försäkran om överensstämmelse Inkoppling Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60335 uppfyller bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 94 dB(A). Bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga VI.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 41 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Norsk | 41 Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til hageredskapet mens du arbeider. Forsiktig: Ikke berør de roterende knivene. Knivene er skarpe. Pass på at du ikke kutter av tær og fingre. Slå av hageredskapet og trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører innstillinger eller en rengjøring, hvis ledningen har hopet seg opp eller hvis du må la hageredskapet stå uten oppsyn – også hvis det kun er en kort stund.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 42 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 42 | Norsk Skjøteledningen må ha det tverrsnittet som er angitt i bruksanvisningen og må være vannsprutbeskyttet. Stikkforbindelsen må ikke ligge i vannet. Bruk alltid arbeidshansker når du håndterer eller arbeider i nærheten av de skarpe knivene. Elektrisk sikkerhet OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utføres, må du slå av hageredskapet og trekke ut støpselet.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 43 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Norsk | 43 Gressklipper Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Serienummer Rotak 32 kg 6,6 /II se typeskiltet på hageredskapet Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Angitt instans: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tekniske data (2006/42/EF) hos: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 45 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Suomi | 45 set kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta käytöstä. Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen, etteivät leiki puutarhalaitteen kanssa. Älä koskaan leikkaa ruohoa, jos ihmisiä, etenkin lapsia tai eläimiä ovat välittömässä läheisyydessä.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 46 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 46 | Suomi Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmästä Bosch-sopimushuollosta. VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pistotulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväksyttyä mallia. Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne saa maata maassa. Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FIkytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 47 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Suomi | 47 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.06.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 48 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 48 | Eλληνικά Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 49 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Eλληνικά | 49 μαχαιριών και το σετ κοπής. Να μην αντικαθιστάτε τα χαλασμένα ή φθαρμένα μαχαίρια, καθώς και τις βίδες των μεμονωμένα αλλά να αλλάζετε ολόκληρο το σετ. Έτσι αποφεύγονται οι κραδασμοί. Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως. Μην εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου όταν το χορτάρι είναι υγρό. Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία, χωρίς να τρέχετε.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 50 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 50 | Eλληνικά Όταν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε μηχάνημα κήπου μέσω ενός καλωδίου επιμήκυνσης (μιας μπαλαντέζας) τότε οι πρέπει απαιτούνται οι εξής διατομές καλωδίων: – 1,0 mm2: για μέγ. μήκος έως 40 m – 1,5 mm2: για μέγ. μήκος έως 60 m – 2,5 mm2: για μέγ.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 51 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Eλληνικά | 51 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά 2000/14/EΚ (ύψος 1,60 m, απόσταση 1 m). Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης 79 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 93 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =1 dB.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 53 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Türkçe | 53 Bu bahçe aletini yağmur altında kullanmayın ve yağmur altında bırakmayın. Elektrik çarpmasına karşı kendinizi koruyun. Bağlantı kablosunu kesici bıçaklardan uzak tutun. Kullanım Çocukların veya bu talimatı okumamış kişilerin bahçe aletini kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazı ülkelerde bu aleti kullanma yaşını kısıtlamaktadır.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 54 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 54 | Türkçe Elektrik güvenliği Dikkat! Bakım ve temizlik işlemlerinden önce bahçe aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin. Akım kablosu hasar gördüğünde, kesildiğinde veya karıştığında da aynı işlemi uygulayın. Bahçe aleti kapatıldıktan sonra da bıçaklar birkaç saniye serbest dönüşte dönerler. Dikkat – Dönmekte olan kesici bıçağa dokunmayın.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 55 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Türkçe | 55 Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültüye ait ölçme değerleri 2000/14/AT’ye göre belirlenmektedir (1,60 m yükseklik, 1 m mesafe). Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 79 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 93 dB(A). Tolerans K =1 dB. Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60335 uyarınca: ah <2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 56 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 56 | Türkçe Hata göstergesi Bahçe aleti açıldıktan sonra bıçak dönmüyor Olası neden Bıçakların dönmesi çim tarafından engelleniyor Aşırı titreşim ve gürültü var Bıçak somunu/-cıvatası gevşek Bıçak somunu/-cıvatası gevşek Bıçaklar hasarlı Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı www.bosch-garden.com Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Türkçe Bosch San.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 57 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Polski | 57 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Uwaga! Poniższe wskazówki należy dokładnie przeczytać. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłową obsługą narzędzia ogrodowego. Instrukcję eksploatacji należy zachować i starannie przechowywać w celu dalszego zastosowania. Opis symboli obrazkowych Ogólna wskazówka ostrzegająca przed potencjalnym zagrożeniem.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 58 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 58 | Polski pokryte trawą, a także transportować na miejsce pracy i z powrotem, przed całkowitym zatrzymaniem się noży. Uruchamiając narzędzie ogrodowe lub włączając silnik, nie wolno go przechylać, chyba że jest to niezbędne do włączenia narzędzia w wysokiej trawie. W tym przypadku należy, naciskając na uchwyt, unieść tylną część narzędzia, ale tylko na tyle, na ile jest to niezbędnie konieczne.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 59 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Polski | 59 Przewód przyłączeniowy należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń; można go użytkować wyłącznie w nienagannym stanie. Naprawy uszkodzonego przewodu przyłączeniowego może dokonać wyłącznie autoryzowany warsztat serwisowy firmy Bosch. Konserwacja Podczas wykonywania prac obsługowych w pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić rękawice ogrodowe.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 61 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Česky | 61 Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy. www.bosch-garden.com Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej narzędzia ogrodowego. Varování: Pokud zahradní nářadí pracuje, udržujte vůči němu bezpečný odstup.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 62 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 62 | Česky Před použitím vždy zkontrolujte, zda nejsou nože, šrouby nožů a stříhací sestava opotřebované nebo poškozené. Opotřebované nebo poškozené nože a též šrouby nožů vyměňte vždy v celé sadě, aby se zamezilo nevyváženosti. Sečte jen za denního světla nebo dobrého umělého osvětlení. Zahradní nářadí podle možnosti neprovozujte při mokré trávě. Choďte stále klidným tempem, nikdy neběhejte.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 63 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Česky | 63 Upozornění pro výrobky prodávané mimo Velkou Británii: POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrčka, umístěná na zahradním nářadí, spojena s prodlužovacím kabelem. Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněná proti stříkající vodě, musí sestávat z gumy nebo být gumou potažena. Prodlužovací kabel se musí používat s odlehčením tahu.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 65 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Slovensky | 65 Zákaznická a poradenská služba Zachovajte opatrnosť: Nedotýkajte sa rotujúcich nožov Nože sú ostré. Chráňte sa pred stratou prstov na nohách alebo na rukách. www.bosch-garden.com Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 66 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 66 | Slovensky alebo poškodené. Opotrebované alebo poškodené nože a skrutky nožov vymieňajte vždy po celých súpravách, aby ste zabránili nevyváženosti. Pracujte iba za denného svetla alebo za dobrého umelého osvetlenia. Podľa možnosti nepoužívajte záhradnícke náradie vtedy, keď je tráva mokrá. Kráčajte vždy pokojne, nikdy rýchlo nebežte.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 67 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Slovensky | 67 Upozornenie: Ak používate pri práci predlžovaciu šnúru, musí byť táto vybavená – ako je to popísané v Bezpečnostných predpisoch – ochranným vodičom, ktorý je prostredníctvom zástrčky prepojený s ochranným vodičom Vášho elektrického zariadenia. V prípade pochybností prekonzultujte problém s vyučeným elektrikárom alebo s najbližším autorizovaným servisným strediskom Bosch.
OBJ_DOKU-31406-002.fm Page 68 Friday, November 16, 2012 9:04 AM 68 | Slovensky akustického výkonu 93 dB(A). Nespoľahlivosť merania K =1 dB. Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60335: ah <2,5 m/s2, K =1,5 m/s2. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Vyhlásenie o konformite Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.06.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 70 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 70 | Magyar lehet hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti kisgépet nem használja, azt gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 71 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Magyar | 71 Elektromos biztonsági előírások Karbantartás Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez érvényes azokra az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó kábel megrongálódott, belevágtak, vagy beakadt valamibe. A kerti kisgép kikapcsolása után a kések még néhány másodpercig tovább forognak.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 72 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 72 | Magyar Műszaki adatok Fűnyírógép Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Kés szélessége Vágási magasság Térfogat, fűgyűjtő kosár Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Gyári szám W cm mm l Rotak 32 3 600 H85 B.. 1200 32 20 – 60 31 kg 6,6 /II lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelveknek megfelelően.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 74 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 74 | Русский Прежде чем прикасаться к деталям садового инструмента, подождите, пока все его детали полностью не остановятся. Ножи продолжают вращаться некоторое время после выключения садового инструмента и могут причинить телесные повреждения. Не используйте садовый инструмент в дождь и не подвергайте его воздействию дождя. Берегитесь удара электрическим током. Держите шнур питания на расстоянии от ножей.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 75 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Русский | 75 – после столкновения с чужеродными предметами. Немедленно проверьте садовый инструмент на предмет повреждений и при необходимости отремонтируйте его, – если садовый инструмент начнет необычно вибрировать (немедленно проверить). Электроподключение Напряжение источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке агрегата.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 76 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 76 | Русский Символ Значение Направление движения Направление реакции Надевайте защитные рукавицы Вес Включение Выключение Разрешенное действие Запрещенное действие Принадлежности/запчасти Применение по назначению Садовый инструмент предназначен для скашивания травы на частных газонах. Технические данные Газонокосилка Rotak 32 Товарный № 3 600 H85 B.. Ном.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 78 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 78 | Українська www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 79 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Українська | 79 Необхідно спостерігати за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з садовим інструментом. Ніколи не скошуйте траву, коли поблизу знаходяться люди, зокрема діти, або домашні тварини. За нещасні випадки, тілесні ушкодження інших людей і пошкодження чужого майна відповідає користувач. Не працюйте з садовими інструментом босоніж або у відкритих сандалях. Завжди майте на собі міцне взуття і довгі штани.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 80 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 80 | Українська кабелі. Інформацію можна отримати в авторизований сервісній майстерні. Дозволяється користуватися лише подовжувачами типу H05VV-F, H05RN-F або IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 81 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Українська | 81 Інформація щодо шуму і вібрації Результати вимірювання рівня шуму отримані відповідно 2000/14/EС (висота 1,60 м, відстань 1 м). А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 79 дБ(A); звукова потужність 93 дБ(A). Похибка K =1 дБ. Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60335: ah <2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 82 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 82 | Română Симптоми Садовий інструмент скошує траву нерівномірно і/або Мотор працює важко Після вмикання садового інструменту ніж не обертається Сильна вібрація/шум Можлива причина Занадто мала висота скошування Затупився ніж Можливо, прилад забився Ніж неправильно монтований На ніж накрутилася трава Послабилися гайка/гвинт ножа Послабилися гайка/гвинт ножа Ніж пошкодився Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції www.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 83 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Română | 83 Înainte de a atinge scula electrică de grădină, aşteptaţi până când toate componentele acesteia se opresc complet. Cuţitele continuă să se se mai rotească şi după deconectarea sculei electrice de grădină, putând cauza răniri. Nu folosiţi scula electrică de grădină pe timp de ploaie şi nu o expuneţi acţiunii ploii. Protejaţi-vă împotriva electrocutării. Ţineţi cablul de racordare departe de cuţitele de tăiere.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 84 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 84 | Română Pentru înlocuirea cordonului la această sculă electrică folosiţi numai cablurile de alimentare prevăzute de producător, număr de comandă şi tipuri vezi instrucţiunile de folosire. Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude ştecherul de la reţea. Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi sau nu trageţi de cablul de alimentaresau de cablul prelungitor deoarece acesta s-ar putea deteriora.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 85 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Română | 85 Simbol Declaraţie de conformitate Semnificaţie Acţiune permisă Acţiune interzisă Accesorii/piese de schimb Utilizare conform destinaţiei Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul privat.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 87 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Български | 87 Български Указания за безопасна работа Внимание! Прочетете указанията по-долу внимателно. Запознайте се добре с обслужващите елементи и начинът на работа с Вашия градински електроинструмент. Запазете ръководството за експлоатация за ползване по-късно. Пояснения на графичните символи Общо указание за опасност. Прочетете ръководството за експлоатация.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 88 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 88 | Български Когато вдигате градинския инструмент, за да го пренесете, когато пресичате площи, незасети с трева и когато занасяте или връщате градинския инструмент до или от площите, които ще косите, ножовете трябва да са неподвижни. Когато включвате електродвигателя, не накланяйте граднския инструмент, освен ако това не е необходимо за развъртането му при висока трева.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 89 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Български | 89 Контактите и щепселите трябва да са сухи и да не лежат на земята. За повишаване на сигурността се препоръчва използването на предпазен прекъсвач за утечни токове (Fl или RCD) с праг на задействане макс. 30 mA. Изправността на прекъсвача трябва да се проверява преди всяко ползване на електроинструмента.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 90 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 90 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че продуктът, описан в раздела «Технически данни», съответства на изискванията на следните стандарти или нормативни документи: EN 60335 съгласно изискванията на Директиви 2011/65/EC, 2004/108/EO, 2006/42/EO, 2000/14/EO. 2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността на звука 94 dB(A). Метод за оценка на съответствието съгласно Приложение VI.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 92 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 92 | Srpski Baštenski uredjaj ne koristiti po kiši ili izlagati kiši. Zaštitite se od električnog udara. Priključni kabl držite dalje od noževa. Rad Nikaka deci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputstvima ne dozvoliti korišćenje baštenskog uredjaja. Nacionalni propisi ograničavaju moguće starost radnika. Čuvajte baštenski uredjaj da bude za decu nedostupan, kada nije u upotrebi.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 93 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Srpski | 93 Nosite uvek baštenske rukavice, ako se bavite u području oštrih noževa ili radite. Električna sigurnost Pažnja! Pre radova održavanja i čišćenja isključite baštenski uređaj i izvucite mrežni utikač. Isto važi i ako je strujni kabl oštećen, zasečen ili zapleten. Noževi se okreću i dalje nekoliko sekundi nakon isključivanja baštenskog uređaja. Oprez – ne dodirujte rotirajući nož za košenje.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 94 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 94 | Srpski Rotak 32 Navedeno mesto: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 kg 6,6 Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, /II Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England vidi tipsku tablicu na Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann baštenskom uređaju Senior Vice President Head of Product Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 95 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Slovensko | 95 Simptomi Baštenski uredjaj ostavlja iza neurednu sliku sečenja I/ili Motor radi teško Mogući uzroci Visina košenja je preniska Nož je tup Moguće je začepljenje Nož je okolo pogrešno montiran Posle uključivanja baštenskog Nožu smeta trava uredjaja ne okreće se nož Jake vibracije/šumovi Odpušteni navrtka/zavrtanj noža Odpušteni navrtka/zavrtanj noža Nož je oštećen Servisna služba i savetovanje o upotrebi www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 96 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 96 | Slovensko Uporaba Nikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso seznanjene s temi navodili, da bi uporabljale to vrtno orodje. Nacionalni predpisi morebiti omejujejo starost uporabnika. Kadar vrtno orodje ni v uporabi, ga hranite izven dosega otrok.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 97 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Slovensko | 97 Uporabite le odobrene podaljševalne kable. Informacije dobite pri pooblaščenem servisu. Uporabljati se smejo samo podaljški vrste H05VV-F, H05RN-F ali IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 98 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 98 | Slovensko Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki je opisan pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60335 v skladu z določili Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: Garantirana moč hrupa 94 dB(A). Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom VI. Kategorija izdelka: 32 Priglašeni organ: SRL, Sudbury, England, Nr.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 99 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Hrvatski | 99 Simptomi Vrtno orodje zapušča neenakomerno pokošeno trato in/ali Motor deluje s težavo Možen vzrok Višina reza je prenizka Topi noži Možna zamašitev Nož je montiran narobe obrnjeno Po vklopu vrtnega orodja se nož Trava ovira nože ne obrača Močne vibracije/šum Matica oz. vijak noža sta zrahljana Matica oz. vijak noža sta zrahljana Poškodovan nož Servis in svetovanje o uporabi www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 100 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 100 | Hrvatski Rukovanje Nikada ne dopustiti djeci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputama da koriste vrtni uređaj. U nekim se zemljama zakonskim propisima ograničava starost korisnika. Kada vrtni uređaj ne koristite, spremite ga na mjesto nedostupno za djecu.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 101 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Hrvatski | 101 Smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe H05VV-F, H05RN-F ili IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 102 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 102 | Hrvatski Izjava o usklađenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod opisan u „Tehničkim podacima“ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60335 prema odredbama smjernica 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Zajamčena razina učinka buke 94 dB(A). Postupci vrednovanja usklađenosti prema Dodatku VI.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 103 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Eesti | 103 Simptomi Mogući uzroci Nož se ne vrti nakon Nožu smeta trava uključivanja vrtnog uređaja Jake vibracije/šumovi Otpuštena matica/vijak noža Otpuštena matica/vijak noža Nož je oštećen Servisiranje i savjetovanje o primjeni www.bosch-garden.com Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja. Hrvatski Robert Bosch d.o.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 104 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 104 | Eesti Seadme käsitseja või kasutaja vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele inimestele või nende varale tekitatud kahju eest. Ärge töötage aiatööriistaga, kui olete paljajalu või kannate lahtisi jalanõusid. Kandke alati turvalisi jalatseid ja pikki pükse. Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle ja kõrvaldage kivid, traaditükid, kondid, puupulgad jm võõrkehad.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 105 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Eesti | 105 pistik ja pistikupesa peavad olema veekindlad ja ette nähtud kasutamiseks välistingimustes. Juhtmete ühenduskohad peavad olema kuivad ja ei tohi lebada maapinnal. Turvalisuse suurendamiseks soovitame kasutada max 30 mA käivitusvooluga rikkevoolukaitselülitit (RCD). Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne seadme kasutamist üle kontrollida.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 106 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 106 | Eesti Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.06.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 107 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Latviešu | 107 Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine www.bosch-garden.com Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 108 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 108 | Latviešu Veiciet appļaušanu tikai diennakts gaišajā laikā vai labā mākslīgajā apgaismojumā. Ja iespējams, nelietojiet dārza instrumentu mitrā zālē. Darba laikā vienmēr pārvietojieties mērenā gaitā, ejot vienmērīgiem soļiem. Nelietojiet dārza instrumentu ar bojātām aizsargierīcēm un pārsegiem vai arī bez aizsargierīcēm, piemēram, bez aizsargvāka un/vai bez zāles savācējtvertnes. Darbs nogāzēs var būt bīstams.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 109 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Latviešu | 109 Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu izmantošana var būt bīstama. Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai un savienotājam jābūt ūdensdrošiem un piemērotiem izmantošanai ārpus telpām. Kabeļu savienojumiem jābūt sausiem, tos nedrīkst novietot uz zemes.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 110 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 110 | Latviešu Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem un normatīvajiem dokumentiem: EN 60335, kā arī direktīvām 2011/65/ES, 2004/108/EK, 2006/42/EK un 2000/14/EK. Direktīva 2000/14/EK: garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 94 dB(A). Atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu VI.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 112 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 112 | Lietuviškai Prieš liesdami sodo priežiūros įrankio dalis palaukite, kol jos visiškai nustos veikti. Išjungus sodo priežiūros įrankio variklį, peiliai dar kurį laiką sukasi ir gali sužeisti. Nenaudokite sodo priežiūros įrankio, kai lyja, ir nepalikite jo lyjant lauke. Imkitės apsaugos priemonių nuo elektros smūgio. Saugokite, kad jungiamojo laido nepasiektų pjovimo peiliai.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 113 Friday, November 16, 2012 8:26 AM Lietuviškai | 113 Ilginamasis laidas turi būti naudojimo instrukcijoje nurodyto skerspjūvio ir apsaugotas nuo aptaškymo. Kištukinė jungtis jokiu būdu negali būti vandenyje. Kai atliekate darbus aštrių peilių srityje, visada mūvėkite sodininko pirštinėmis. Elektrosauga Dėmesio! Prieš pradėdami techninės priežiūros ar remonto darbus, sodo priežiūros įrankį išjunkite ir ištraukite kištuką.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 114 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 114 | Lietuviškai Žoliapjovė Pjovimo aukštis Žolės surinkimo krepšio talpa Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė Serijos numeris mm l Rotak 32 20 – 60 31 kg 6,6 /II žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis.
OBJ_BUCH-1266-003.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 116 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 116 | 1 1x 1x 6,6 kg 2x 2x 1x 2x 2 3 STOP ! ICK CL F 016 L70 769 | (16.11.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 117 Friday, November 16, 2012 8:26 AM | 117 4 20 mm 60 mm 40 mm STOP 5 2 1 Bosch Power Tools F 016 L70 769 | (16.11.
OBJ_BUCH-1266-003.book Page 118 Friday, November 16, 2012 8:26 AM 118 | 6 STOP Auto-Stop 60 sec Start 2 1 7 STOP F 016 800 299 F 016 L70 769 | (16.11.